Главная » Просмотр файлов » sbornik-ioanesyan-ko-2020-isbn

sbornik-ioanesyan-ko-2020-isbn (854321), страница 3

Файл №854321 sbornik-ioanesyan-ko-2020-isbn (Представление эмоциональной сферы человека на материале разных языков) 3 страницаsbornik-ioanesyan-ko-2020-isbn (854321) страница 32021-10-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 3)

лат. damnum — убыток, потеря,ущерб’.58Типы семантических переходов, лежащих в основе номинации эмоцийatteinte à l’honneur, aux sentiments de qqn. Dommage causé avec intention denuire» [PR: 506], ≈ ‘Dommage 1080. Вред, ущерб, нанесенный кому-н. Син.atteinte, dam, détriment, tort. Физический ущерб, который вредит физическойцелостности человека. Моральный вред, который задевает честь, чувства кого-н. Действие, осуществленное с намерением навредить кому-н.’ Приведемпример, иллюстрирующий это значение рассматриваемого слова: Satisfait depouvoir réparer le dommage qu’il avait presque involontairement fait à ses enfants,il signa les actes.

Довольный тем, что может восстановить ущерб, почти невольно нанесенный детям, он подписал документы. Balzac, Honore de / La recherchede l’absolu [ABBYY].(2) Конструкции этого слова с пропозициональным дополнением, например,C’est dommage que P, Il est dommage que P, также как и русские конструкциивида Жаль, что Р, обозначают сожаление —‘сожалеть 1.2’ в классификацииАнны А. Зализняк [Зализняк 2006: 569—570], например: C’est dommage qu’elleait épousé ce type-là. — Только жаль, что вышла замуж за такого типа. Sagan,Françoise / Un peu de soleil dans l’eau froide [ABBYY]. Презумпцией французского слова dommage, также как и русских единиц в рассматриваемом значении, является значение ‘имеет место некоторая неконтролируемая субъектом Х(субъектом эмоции) ситуация Р’, ассерцией — ‘Х считает, что Р плохо’.Таким образом, рассматриваемые конструкции c’est dommage que P, il estdommage que P, жаль, что и т.п.

содержат оценочный компонент — рациональную оценку ‘Х считает, что Р плохо’, в основе которой лежит мнение оналичии причинно-следственной связи между какими-то двумя событиями,например, «хорошо то, что влечет за собой хорошее, плохо то, что влечет засобой плохое» [Зализняк 2006: 516]. В частности, при оценке некоторой ситуации как негативной человек может исходить из того, что эта ситуация имеланегативные последствия для кого-то, нанесла ущерб, вред кому-то.Иными словами, ‘нанесение ущерба’ имплицитно содержится в прототипической ситуации сожаления. И развитие слова dommage есть результат семантического перехода от импликации прототипической ситуации сожаления— ‘нанесения ущерба’ — к значению ‘сожаление’.Заметим в качестве отступления, что указанная импликация, указаннаяимплицитная оценка может получать и эксплицитное выражение, например:Жаль, что ваше превосходительство не могли в пору быть о том уведомлены, ибо в таком случае, может быть, удалось бы вам не допустить до тольвредных следств необузданность товарища вашего (Д.

И. Фонвизин. Письмак А. М. Обрескову (1772—1774)) [НКРЯ]. Схематично логика этого предложения выглядит так. Ассерция: ‘плохо, что его превосходительство не знало онекотором обстоятельстве’. Импликация: ‘незнание его превосходительствомэтого обстоятельства вызвало плохие последствия’. Таким образом имеет место причинно-следственная связь: незнание этого факта плохо, потому что онопривело к вредным последствиям.9Е. Р. Иоанесян(в) Имеет место и обратный семантический переход ‘сожаление’ → ‘вред,ущерб’. Такой переход лежит, например, в основе полисемии русского глаголапожалеть.В одном из своих употреблений глагол пожалеть синонимичен глаголусожалеть: — значение ‘сожалеть 1.1’6 в классификации Анны А.

Зализняк[Зализняк 2006: 570—571]: я сожалею/жалею/пожалел, что не поехал в экспедицию). ‘Сожалеть 1.2.’, как и ‘сожалеть 1.1.’ содержит оценочный компонент— рациональную оценку ‘Х считает, что Р плохо’, и, в силу этого, импликацию‘нанесение вреда/ущерба’. Именно это, на наш взгляд, определило развитиедругого значения глагола пожалеть: S пожалел, что совершил Р ≈ ‘S испыталнеприятные последствия действия Р’. Например: Потому что это все равно,что попросить Соловья-Разбойника насвистать мотивчик колыбельной песни, — сильно потом пожалеешь (Дина Рубина.

Окна (2011)) [НКРЯ]7. Ср. русский пример и его перевод на английский язык: — На границе глаз нужен.Чуть проспишь, горько пожалеешь (Н. А. Островский. Как закалялась сталь(ч. 2) (1930—1934))). “You have to keep your eyes open on the border. The slightestslip can cost you dearly” [НКРЯ].III. Семантические переходы, базирующиеся на инцидентных следствиях прототипической ситуации соответствующих эмоций.В работе Е.

В. Падучевой инцидентные следствия определяются следующим образом: «При употреблении слова в тексте его значение может пополняться за счет разного рода проходных (не входящих в толкование, неконвенциональных) — и н ц и д е н т н ы х — следствий каких-то компонентов толкования; усиленные контекстом они могут стать актуальными компонентамисмысла предложения. Один из источников инцидентных следствий — аксиомычеловеческого поведения, которые могут объяснять мотивы поступков, причины состояний и прочее.

<> такого рода аксиомы лингвоспецифичны, посколькуони мотивированы контекстом культуры» [Падучева 2004: 131]. Так, например,компонент ‘испытывать угрызения совести’ не входит в толкование русскогослова вина, этот компонент возникает в контексте чувствовать вину.

Указанный компонент можно считать инцидентным следствием аксиомы «Человекдолжен испытывать угрызения совести по поводу своего дурного поступка».Подобные аксиомы относятся к языковым представлениям о мире, единымдля всех говорящих на этом языке. Они перекликаются с тем, что В. З. Санников называл «принципами разграничения нормального и ненормального в языке» [Санников 2008: 259]. В нашей работе [Иоанесян 2014] мы называли их максимами. Эти представления входят как одна из составных частей в языковуюкартину мира и часто не совпадают с нашими обыденными представлениями.В отличие от сожалеть 1.2., см.

выше, презумпцией сожалеть 1.1. является смысл ‘имеет местонекоторая контролируемая субъектом Х ситуация Р’.7Очевидно, что здесь речь идет не о том, что героиня будет испытывать чувство сожаления, а отом, что она столкнется с негативными последствиями своих действий.610Типы семантических переходов, лежащих в основе номинации эмоцийМы будем называть инцидентными следствиями стандартные ассоциации,которые в сознании данного языкового коллектива, в картине мира языка,связывают данную ситуацию с некоторой другой.

Причем речь идет необ актуализации этих компонентов в тексте (см. выше определение Е. В.Падучевой), а об их роли в семантическом развитии слова. Так, например, вразных языках зафиксированы семантические переходы вида ‘желание’ —‘удовольствие’/‘радость’, в основе которых, как нам представляется, лежитинцидентное следствие, связывающее в языковой картине мира удовольствиеи радость с желанием испытать эти эмоции еще раз. Соответствующая аксиома— «Человеку свойственно желать того, что доставляет ему удовольствие».Итак, в основе номинации эмоций могут лежать семантические переходы,основанные на инцидентных следствиях прототипической ситуации: ‘Х’ →‘эмоция У’, где Х является инцидентным следствием прототипической ситуации эмоции У.

Например:(а) Семантическая деривация такого рода представлена переходом ‘наказание’/‘самонаказание’ (инцидентное следствие раскаяния) → ‘раскаяние’.В значение предикатов со значением ‘раскаяние’, например, русского глагола раскаиваться — Х раскаивается, что Р, входит презумпция ‘имеет местонегативная ситуация Р, ответственность за которую лежит на субъекте Х’ (см.[Зализняк 2006: 572]). Инцидентным следствием эмоции раскаяния является,на наш взгляд, мысль о неизбежности или справедливости наказания за своинеблаговидные действия. Источником подобного инцидентного следствия является, как представляется, аксиома «Человек должен отвечать за свои действия, в частности, нести наказание за неблаговидные поступки».

Иными словами, в основе раскаяния (а часто и сожаления) лежит чувство вины, котороесопряжено с мыслью о наказании, и даже о самонаказании. Это отражено,например, в полисемии русского глагола казниться. Казнить: «перен., чем.Подвергнуть (гать) нравственным страданиям, наказать (зывать) (книжн.).

К.презрением» [ОЖ]. Казниться сочетает в себе самонаказание и чувство раскаяния: «Терзать себя, раскаиваясь, сознавая вину» [УШ].(б) Инцидентным следствием удовольствия и радости является, как мыотмечали выше, желание испытать эти эмоции еще раз. Это лежит в основепереходов ‘удовольствие’ → ‘желание’ Например, франц. глагол aimer используется в значениях:1. = рус. любить 1 — для обозначения чувства, которое «которое испытывает человек по отношению к объекту любви (или, точнее, чувство-отношение: любить жену, мать, свою семью)» [Шмелев 2012: 457]: Aimer sa mère, sesenfants — ‘любить свою мать, своих детей’.2. = рус. любить 2 (любить прогулки по лесу) — «свойство субъекта, состоящее в том, что субъект обычно испытывает удовольствие от реализации некоторой ситуации» [Там же]: aimer les voyages — ‘любить путешествия; aimervoyager — ‘любить путешествовать’.11Е.

Р. Иоанесян3. в значении ‘хотеть’: «Jʼaimerais bien que vous me jouiez quelque chose»[PR: 38], ‘Я хотел бы, чтобы вы сыграли мне что-нибудь’.В основе появления значения ‘хотеть’ у глагола aimer, как нам представляется, лежит семантический переход ‘удовольствие’ (компонент значения глагола aimer) →‘желание’ (инцидентное следствие удовольствия).Необходимо отметить, что в основе переходов вида ‘а’ → ‘b’ и переходоввида ‘b’ → ‘а’ могут лежать разные процессы. Продемонстрируем указанноеположение на семантическом переходе ‘прятаться’ ↔ ‘страх’.(а) Переход ‘прятаться’ → ‘страх’.Испанский глагол encadarse происходит от слова cado: «De en- y cado»[DRAE]; cado — ‘нора, убежище, логово’: «Huronera, madriguera» [Там же].Глагол имеет значения ‘спрятаться, притаиться’ (исходное значение) и ‘трусить,бояться’: «1) Alava. Navarra.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,67 Mb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6361
Авторов
на СтудИзбе
310
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее