1100 лет славянской азбуке (В. А. Истрин) (774550), страница 37
Текст из файла (страница 37)
В то же время благодаря господствующему в нем фонематически-морфологическому принципу, русское письмо отличается систематичностью, независимостью от особенностей диалектного и индивидуального проианошения и, кроме того, четко отражая морфемиый состав слов, облегчаетпонимание их значения и грамматической формы. зз Тредиаковский В. Л. Разговор между чужестранным человеком и рессийскны еб орфографии старинной и новой. СПб., 1748. 'о Ломоносов М. В.
Российская грамматика, СПб., 1775. м Реформатский А. А. Введение в языкознание. М., 1960, е. 304— 306. 13 В, н, иозввв 177 Постепенно развивалось в славяно-русском ппсьме ташке и применение знаков пунктуация. Наиболее древним внаком пунктуации, заимствованным из Византии, была в славянском письмо точка нлк я«е различные комбинации точек — по две, по три и даже по четыре; иногда (например, в «Остромкровом евангелии») вместо точки ставили крест. Применялись точки в древнем русском письме произвольно: иногда ими обозначались границы между словами, а иногда паузы.
Пробелы как способ разделения слов нередко,но далеко ле всегда, встречаются уже в полууставе. В ХЧ вЂ” ХЧ1 вв., в связи с усложнением русской письменной речи, развитием богословской стилистики, а также в результате знакомства с западноевропейской практикой, в русской книге начинают применять, наряду с точками, также и другие знаки пунктуации: запятые — для коротких пауз, точку с запятой — в аначении вопроса и др. Ьольшее единообразие внесло в применение знаков пунктуации возникновение в середине ХЧ1 в. русского книгопечатания. Еще более упорядочивается система знаков пунктуации в ХЧ111 в., после введения гражданской азбуки. Начало научного научения системы знаков пунктуации и их применения в русском письме было положено М.
В. Ломоносовым в его «Российской грамматике». Окончательно систематизируется применение знаков пунктуации в результате работ Я. К. Грота ". В современном русском письме (так же как и в современном латинском) применяется десять различных знаков пунктуации, в том числе шесть знаков для членения речи и выделения ее злемептов (точка, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, скобки) и четыре знака для членения речи и для змоционально-смыслозой ее характеристики (вопросительный и восклицательный знаки, кавычки и многоточие). Кроме того, применяется особый знак для соединения слов — дефис, а разделительные функции выполняют пробелы и абзацы.
На славяно-кирилловской основе построены и современлые системы письма большинства народов СССР. Октябрьская революция застала системы письма народов России на самых различных ступенях развития. Многие народы России — русский, украинский, грузин- ' ° Грот Я. К. Русское правопзс«зве. СПб„ 1885. ский, армянский п другпо — имели ко времени Октябрьской революцпп развитые и соответствующие их языкам системы письма; были созданы яа славянской кирилловской основе алфавиты и для некоторых малых народов России, например для якутов и чувашей. Другие народы — татары, казахи, узбеки, тадяеики, хотя и имели письменность, но построенную на чуждой их языкам консонантной арабской основе. Более полусотни народностей России, в частности почти все народы Севера, совсем пе имели письменности. В соответствии с ленинской национальной политикой, работы по созданию новых систем письма народов СССР " были начаты уже с 20-х годов, т.
е. почти сразу жо после окончания гражданской войны. Новые системы письма создавались для всех народов СССР, совсем не имевших письменности или псе имевших письменность, построенную на чуждой их языкам арабской основе. Работы по созданию новых алфавитов строились на следующих принципах: 1) на основе максимального учета своеобразного фонематически-звукового состава каждого национального языка при соблюдении необходимого единства алфавитов СССР; 2) приближения письма к псиному литературному языку при соблюдении единой орфографической системы, основанной, как правило, на фонематически-морфологическом принципе; 3) обозначения особых звуков (фонем) национальных языков, как правило, путем создания дополнительных и акцентированных букв, а не путем применения двух- и трехбуквенных сочетаний.
В 20-х и в начале 30-х годов большинство новых алфавитов строилось не на кирилловской, а на латинской основе. Между тем латинский алфавит беднее русского по звуковому составу. Латинский алфавит состоит из 26 букв, многие из которых в западноевропейских системах письма частично дублируют друг друга.
Русский алфавит включает 33 буквы, т. е. на 25 ое5 болыпе латинского, причем ни одна из букв не дублирует другую. Поэтому использование латинского алфавита в качестве основы для новых алфавитов требовало введения в них большего количества дополнительных букв и диакритических знаков. Кроме того, использование латинской основы Деиеериее Дэ. Д.
Развитие младописьмеипых языков народов СССР в советскую эпоху Л Вопросы иэыкоэиаиия, 1957, № 5; ХХетрон В. А. Октябрьская революция и системы письма народов СССР 0 Вестник истории мировой культуры, 1957, № 5. 19 в 179 оздавало раарыв между этими новыми алфавитами и алфавитами крупнейших народов СССР— украинским, русским, белорусским. Противоречило зто также сложившейся дореволюционной практике разработки новых алфавитов, которые (например, якутский, хакасский, чувашский) строились на кирилловской основе.
С середины 30-х годов, по предложению самих национальных республик было решено отказаться от латинизации. Вслед аа этим алфавиты всех народов СССР, не имевших до революции своей письменности или же имевших письменность, построенную на арабской основе, были переведены на кирилловскую основу. В настоящее время большинство алфавитов СССР построено на кирилловской основе.
Только литовский, латышский и эстонский алфавиты сохраняют латинскую основу, а армянский и грузинский алфавиты, в соответствии с многовековой традицией, имеют свою особую, соответствующую их языкам национальную основу. При построении новых алфавитов народов СССР внимательно учитывалось своеобразие звукового состава национальных языков. Для всех звуков (точнее — фонем), имевшихся в этих языках, но отсутствовавших в русском яаыке, были созданы дополнительные и акцентированпые буквы.
В зависимости от своеобразия звукового состава языка количество таких дополнительных и акцентированных букв колеблется от одной-двух до восьми-девяти (татарский, казахский, башкирский и другие алфавиты). Во всех алфавитах народов СССР, перешедших на кирилловскую основу, применяется в сумме около 50 (см. с. 181) дополнительных и акцентировапных букв (кроме 33 букв русского алфавита). При этом для передачи близких звуков в рааличных системах письма СССР, как правило, применяются одинаковые буквы; в свою очередь одна и та же буква используется для обозначения близких звуков.
Орфографии народов СССР строятся на той же принципиальной основе, что и современная русская орфография. Основа эта состоит в максимальном приближении письма к литературному языку, но с соблюдением фонематически-морфологического принципа; правда, в некоторых системах письма (например, в белорусской, в меньшей мере в русской) фонематически-морфологическнй принцип применяется недостаточно последовательно.
,Национальные системы письма имеют сейчас почти все народы СССР. В 1961 г. книги в СССР издавались на близости его к латинскому «!», имеет и другие крупные преимущостаа ". Во-вторых, желательно дости>кение еще большего единообразия применения диакритических знаков в различных системах письма народов СССР (например, устранение разного начертания седиля; см. с. 181). В-третьих, следовало бы провести пересмотр орфографических правил, противоречащих фонематически-морфологическому принципу, положенному в основу орфографий народов СССР. Наконец, в-четвертых, необходимо максимально обобщить и упростить существующие орфографичоские правила, в частности, ликвидировать (по возможности) все еще многочисленные исключения из этих правил, усложняющие обучение грамоте ".
В настоящее время на кирилловской основе построены системы письма всех народов СССР, кроме Грузии, Армении, Латвии, Литвы и Эстонии. Системы письма, построенные на той же основе, применяются также в Болгарии, частично (наряду с латинским письмом) в Югославпи (сербохорватское и македонское письмо) и в Монгольской Народной Республике. Болгарские: Ъ в л> ж Сербохорватские: Р> )> Т> 5 3 1 )1 >у Н> н Л»ь Македонские: ).' г К к Я з .) 1 )(>у Н> н .'Ъ л Монгольские: 8 е У у Письмом, построенным на кирилловской основе, пользуются сейчас народы, говорящие более чем на 60 языках " и составля>ощие 'около (О % населения мира. зе Вопрос о сближении русского и латинского алфавитов желательно было бы научно проработать в одной иа международных организщий (например, при 1ОНВСКО).
Латкнский алфавит при этом рационально было бы пополнить несколькими новыми буквами, необходимыми для передачи звуков, особенно часто встречающихся в раалнчпых языках, например, буквами для звуков ы, ч, ис возмол«но лв Буквы длл этих звуков, передаваемых сейчас ыногобуквенными сочетаниями, правильней всего было бы ааимствовать из второй по распространенности в мире русской группы буквенно-звуковых систем. '> 11(алиро Л.
Б, Немаловажный вопрос (к спорам о русской орфографии) I/11зв, ОЛЯ АП СССР, т. ХХ!, 1962, вып. 6. ««Абазпнский, абхазский, аварский, адыгейский, азербай>сканский, алтайский, балкарский, башкирский, белорусский, болгарский, бурятский, даргинский, дунганский, ингушский, кабардино- Укапгем для сравнения, что системами письма, построенными па латинскои основе, пользуются сейчас народы, говорящие более чем на 70 языках и составляющие около 30 зз населения мира. Системами письма, построенными на арабской консонантно-звуковой основе, пользуются народы, говорящие на 12 — 15 языках и составляющие около 10 %, на индийской слоговой основе — около 20 %, на китайской логографической основе — около 25 зе населения мира.
На долю же всех остальных систем письма (японская, корейская, греческая, еврейская, грузинская, армянская, зфиопская и др.) приходится лишь немногим больше 5 % населения мира. Наибольшей жизненной силой, видимо, обладают латинская и кирилловская группы систем письма.