42897 (588280), страница 9
Текст из файла (страница 9)
[12:09:31] хотя считал себя знатоком города
[12:11:16] rtfm_mob: рядом с пермской ярмаркой
[12:11:46] о
[12:12:00] ты то мне и нужен
[12:12:14] когда заберешь?
[12:12:42] место в шкафу только занимает
[08:33:00] слыш, artjom мне тут что в голову пришло. а из BitTorrent'а качается медленнее 256 кб/с или быстрее?
[08:33:14] смотря как откуда качать
[08:33:24] я на гигабите и на 0,2 КБ/с качал из торрента
[08:33:52] Action: Fomor просто никак не может успокоиться на тему 70 гиг в месяц
[08:33:54] я не люблю p2p и переболел им ещё в 2005
[08:34:08] когда припёрло скачать парочку "раритетных" вещей
[08:34:14]
[08:34:20] фильмы
[08:34:33] а. ну я то главным образом раритетную музыку
[08:34:54] вот сейчас я бы с глубоким удовольствием послушал Billy Idol'а
[08:35:53] или скажем какого нить Dr.Alban'а
Для текстов IRC также характерна парцелляция - расчленение единой синтаксической структуры на несколько интонационно-смысловых речевых единиц (Сковородников 1981). Выполняя функции общей экспрессивизации и усиления иронии (там же), она также позволяет отследить этапы порождения спонтанной речи и облегчает восприятие текста другими коммуникантами:
[18:17:29]
[18:17:39]
[18:18:24] с салом
[18:18:30] с пивом!
[13:07:54] Изнакурнож!
[13:07:57] вот смотри
[13:08:14] есть девочка с ником Брэд. можно ли склонять её ник по правилам русского езыга?
[13:08:40] имя изначально мужское
[14:38:39] Action: нигредо повздыхало
[14:38:52] не вздыхай, чо уж
[14:39:04] куда катится мир (ц)
[14:41:08] joo, смотри, во что топег превратили...
[14:41:14] :(
[14:41:26] обрекли меня на вечные мучения
Реже встречается парцелляция высказывания, выполняющая эмоционально-выделительную функцию:
[00:07:22] Через 40 лет. Мне будет 65. Блин.
[15:47:18] Типа, на мехмате экспертов учат? Или ещё где. Не смешите меня.
Объемные реплики употребляются коммуникантами при акцентировании внимания на важность и/или информативность высказывания (включая цитацию), а также могут характеризовать стиль общения одного или нескольких коммуникантов, обычно немногословных:
[02:43:40] yuki - уточню свою позицию чтобы потом не было разночтений. я считаю большинство вещей которые появились на востоке - в китае, индии и японии полной лабудой и компостированием мозгов
[04:17:11] нда :) ну ладно, вечер прожит не зря - посмотрел кино, (кстати мертвые дочери вовсе не такой плохой фильм как в рецензиях пишут), пообщался мило, офигел на форумах в интернете, почитал, пообщался с интересными и приятными людьми (угадайте на каком канале ;)) сменил оператора
В целом, превышение допустимого количества знаков одной реплики без объективных причин считается нарушением сетевого этикета.
2) Ориентация на спонтанную речь повлияла на трансформацию пунктуационных норм литературного языка в дискурсе IRC. Так, границы повествовательного предложения определяются не графическим показателем – точкой, а принадлежностью данного высказывания кому-либо из коммуникантов. Градация же неповествовательных предложений (вопросительных, восклицательных и т.п.) за счет графических показателей, наоборот, существенно расширяется – степень эмоциональности высказывания меняется в зависимости от количества вопросительных, восклицательных знаков, многоточий, наличия прописных букв, а также употребления того или иного "смайлика" (от англ. to smile - улыбаться) – показателя эмоции. Так, смайлик :) или =) обозначает улыбку или радость, обратный смайлик :( или =( - грусть. В зависимости от количества скобок различают также сильную радость - :))))))) или сильное разочарование - :((((((. К часто используемым смайлам также относится эмоция удивления, обозначаемая так: оО или Оо. Нередко вместо смайлов используются распространенные в сетевом жаргоне аббревиатуры – LOL ((laughing out loud - громко хохочу), OMG (oh my god – боже мой!) и др. Примеры неповествовательных предложений приведены ниже.
[12:19:46] всем привет)))
[12:31:59] Sem, о, да тут фантазии можно развернуться! :))
[12:32:01] Sem: еще вариант - красишь пластинку краской, аккуратно выцарапываешь надпись - и травишь кислотой :)
[12:32:14] hit, тоже об этом думал
[21:01:20] а какие у них тарифы?
[21:01:35] самое дешевое в городе
[21:01:40] ой, с меня там как-то за час езды по городу взяли 80 рублей
[21:01:42] я удивился
[21:01:46] оО
[15:40:19] мне дед не разрешает есть баранки =(((((((((((
[17:20:29] omg, чувак уже второй год продает очочки виртуальной реальности на тероне: http://teron.ru/index.php?showtopic=35444 :))
[00:22:05] artjom: ну что ты пристал к человеку, и так понятно, что это мальчик на самом деле, под ником девочки - не разрушай его инкогнито
[00:22:38] Я девушка!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Для текстов IRC также характерен частый, но непоследовательный пропуск запятых, не связанный с уровнем грамотности коммуникантов:
[14:19:00] Action: martynenko думает, что лучше сдохнуть сегодня
[14:19:33] martynenko, у тебя грипп чтоль?
[14:19:58] Оо, я им уже проболела
[14:20:27] CeCTpeHka а чем ты еще болела?
[14:20:49] neizwestnaya странный вопрос
[14:20:59] У МЕНЯ ВСЕ ВОПРОСЫ СТРАННЫЕ
[14:21:14] neizwestnaya, ты блондинко?
[14:21:20] neizwestnaya всем чем болеют здоровые люди
[14:21:21] гы
[14:21:45] CeCTpeHka, здоровых людей нет, есть необследованные ;))
[14:21:59] люди которые болеют уже не здоровы
Таким образом, в текстах IRC ресурсы пунктуации оказываются задействованными как в построении дискурсной структуры, так и в плане реализации стратегии карнавализации. Перейдем теперь к анализу синтаксических явлений, используемых в дискурсе IRC в рамках языковой игры.
3) Типичным элементом языковой игры в текстах IRC на синтаксическом уровне является обыгрывание ложной связи между двумя независимыми событиями, чаще причинно-следственной:
[19:51:37] седня у меня последний день каникул
[19:51:57] SilentStorm: и как, не тянет на работу?
[19:52:29] как ни странно, нет :) я бы еще поотдыхала
[19:54:05] Action: basnevod записал в кинжечку - в здравом уме ;)
[02:30:57] не делайте из артжома культа!
[02:31:26] дада, он сам в состоянии пока ;)
[00:48:37] Action: DeLeTeR Плохая примета - ехать ночью... в лес... в багажнике...
[11:37:51] не надо меня извращать. дальше-то некуда
[13:30:35] спрыгнув со сцены я пробежалась по залу и скинула свой тулуп на одного из поситителей
[13:30:49] посетителю вызвали скорую
[13:30:59] задохнулся
Комический эффект достигается за счет неожиданной концовки высказывания, переворачивающей наизнанку его смысл. Подобный прием также активно используется в юмористическом дискурсе.
4) Элемент иронии зачастую можно наблюдать в многочисленных вариациях обращений как к отдельным коммуникантам, так и ко всем участникам дискурса:
[13:59:55]
[05:12:29] Бутявка59rus: разруха у тебя в голове, жертва телевизора.
[20:05:58] evghoul, женечко, ты живой?
00:54:23] пермь, а у вас есть пиринговые сети?
[10:21:26]
[10:23:08] Привет, Кош!
[12:45:25] здравствуйте, увжаемые дамы, господа и неопределившиеся =)
[14:00:08]
Эмоциональные оттенки обращений варьируются от дружеской фамильярности до легкой язвительности. Нередко обыгрываются этикетные формулировки, обычно употребляемые в официальной обстановке.
5) Для текстов IRC характерны синтаксические контаминации – смешение частей фразеологизмов, за счет чего высказывание приобретает дополнительную экспрессивность:
[16:45:23]
[01:23:11] Topic changed on #perm by Жу ik@homeuser51-189.ccl.perm.ru: причиняем добро, наносим пользу (из причиняем зло, наносим вред)
6) Среди частых синтаксических явлений дискурса IRC также можно назвать тема-рематическое обыгрывание высказывания, при котором в зависимости от порядка компонентов меняется смысловая нагрузка:
[17:19:43] в общем, заняться нечем, при этом заняться есть чем ;)
[15:32:02] _Darth_Vader_ (~Darth@pppoe-247-218.ertelecom.ru) joined #perm.
[15:32:25]
[15:32:32] <_Darth_Vader_> Слава Лене!
[15:33:49] лена славе!
Конструируя дискурс IRC, синтаксические элементы придают его составным компонентам (конкретным дискурсам и текстам) цельность и связность. В то же время, будучи задействованными в языковой игре, они способствуют актуализации нового смысла в высказывании, также внося дополнительную экспрессию.
2.2.6 Прецедентные тексты в дискурсе IRC
Прецедентные тексты представляют собой целостные высказывания, которые употребляются в речевом общении с целью оценки определенных фактов, отношений и ситуаций. Ю. Н. Караулов, один из исследователей проблемы прецедентности, отмечал, что в разных ситуациях прецедентный текст может по-разному трактоваться – "либо со стороны поставленных в нем проблем, либо со стороны содержательных или формальных характеристик, либо как источник определенных эмоциональных переживаний или сходных ситуаций, либо как образец для подражания или антиобразец и т. п." (Караулов 1987: 219). Это позволяет прецедентным текстам существенно расширять круг своего употребления, поскольку, будучи заимствованными из культурного наследия, они предполагают в себе наличие универсальности речевого воспроизведения.
Обладая свойством реинтерпретируемости, прецедентные тексты активно участвуют в языковой игре, обыгрывая культурные шаблоны, которые актуализируются в новом речевом контексте с определенной смысловой нагрузкой, нередко иронично-экспрессивной. В связи с этим нам кажется важным рассмотреть данное языковое явление в рамках дискурса IRC более подробно, поскольку оно согласуется со стратегией карнавализации.
Источниками прецедентных текстов в дискурсе IRC чаще всего становятся строчки из анекдотов, популярных песен, поговорки, рекламные слоганы, популярные фразы из фильмов, художественной литературы. Они вплетаются в текстовую канву обычно в неизмененном, "каноническом" виде и используются участниками речевого общения со знаком цитирования (с), (ц) – сокр. от "цитата" или (q) – сокр. от "quote". Коммуниканты также могут указывать авторство малоизвестных, на их взгляд, цитат, но это, как правило, делается непоследовательно:
[15:16:21] Я верил, что всё будет хорошо, но внезапно...
[15:21:42] мы вас вылечим, алкоголики - это наш профиль (ц)
[12:23:39] а вообще, я не узнаю вас в гриме (c)
[11:36:31] чё делать ко мне хочет приехать Александр которму 34
[11:38:19] а зачем он едет?
[11:38:46] "варить кофе, ждать любовь" (ц) Люмен
[20:11:01] Кенр, ваше чувство юмора просто сногсшибательно
[20:13:13] натренеровано годами
[20:13:33] Кенр, тренируйся вон, на кошках (ц)
[04:41:27] ммм... при чом тут балкон?
[04:41:55] а, понял
[04:43:39] а я-то уже пьяный! (ц) онекдот
В речи коммуникантов IRC прецедентные тексты могут служить дополнительным аргументом к высказыванию, реализуя, таким образом, одну из коммуникативных тактик (аппеляцию к авторитету). Они также могут характеризовать одного или нескольких коммуникантов, выступая в роли девиза или слогана каждый раз при уходе одного из участников или, наоборот, при его появлении:
[22:43:03] dinya_ (~denis@net250-82.ertelecom.ru) left irc: "улыбайтесь!.. завтра будет хуже :) (c)"
[05:15:06] FDOS (~DTMF@flooderov.net.ru) left #perm (Не хочу ничего. Оставьте меня в покое. Я умер. До свидания. (c) А. Гордон).
В дискурсе IRC нередки случаи, когда цитация никак не выделяется, а цитируемые тексты рассматриваются как органичная часть высказывания, либо их прецедентность может быть выражена опосредованно через обороты "как в фильме", "как в анекдоте", "как во фразе" и т.п.:
[09:02:08] <_Darth_Vader_> А.... Ну всё равно, ты теперь аццкий клептоман. Как в анекдоте - ложки нашлись, а осадок остался :-)
[10:49:05] мартыненка блин!
[10:50:42] martynenko, wake up Neo
[12:59:21] некоторым достаточно на пробку наступить их уже качает
[12:59:51] дак годы тренировок это исправляют )
[13:00:35] нее, горбатого могила исправит
[20:38:03]
[20:44:40] ну,как хотите,мое дело предложить,ваше отказаться...
[02:37:11] блин, ты мне щас моск сломаешь, у меня скоро тоже будет лисп машина
[02:38:58] это же прекрасно (-: