42897 (588280), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Оригинальные приветствия типа вечердня, добровечер, ночер, бобродня и т.д. нередко служат границами конкретных дискурсов в пределах канала или являются характеризующими репликами одного или нескольких коммуникантов.
4) Спонтанная разговорная речь участников дискурса IRC способствует активизации также такого способа словообразования, как усечение производящей основы по аббревиатурному способу (Земская 1973). Это характерно и для бытового дискурса, где многие часто употребляемые слова сокращаются до семантического минимума (мам, пап, телик, стиралка и т.п.). "Такие слова свойственны сниженной разговорной речи и городскому просторечию. Сокращенные слова могут производиться комбинированным способом: усечение основы действует одновременно с суффиксацией" (Земская 1973: 275-276). В виртуальном дискурсе подобной трансформации подвергаются слова компьютерной и технической тематики, а также некоторые абстрактные существительные (человек):
[21:18:20] ладно. пошол я маме новый комп цеплять ;)
[20:24:35] никто же не стал заявлять что типа я нужный чел, работаю на своем месте а получаю мало
[13:42:56] _Fly_, не хочу ради инета менять номер телефона тк выделенка не за горами, в подъезде коробку поставили и до 20-го обещали волокно кинуть
[16:02:38] черт ухи мерзнут когда на велике :(
[13:07:40] чью батарейку ты передёрнул?
[13:07:45] emo-girl: сотика
Распространение этого способа словообразования оправдано и письменной формой дискурса IRC, для которого пространные высказывания и длинные слова в целом нехарактерны. Соединение иноязычных и русских компонентов (основ и аффиксов) упрощает процесс языковой адаптации коммуникантов к появляющимся неологизмам, которые за достаточно короткий период переходят в активный словарный запас:
[04:23:13] амдшники отдыхают
[04:24:25] амдшники не напрягаются ;)
[01:22:36] padre_mob: что с твоим инетом? :)
[02:58:15] у меня компик с фрей сдох. негде щас посмотреть
[18:22:53] ну _Darth_Vader_ чтобы объяснить нужно логи копипастить, а без мышки как-то лениво
[21:02:42] Duality, приеду в гости, погамим
[21:03:49] bf, окей :) А во что будем гамать-то? :) Я разучился играть во всё.
[02:18:19] вот я думаю, у жк моника 8 мс хватит для игр если не играть в шутеры а во всякие стратегии?
5) Наряду с усечением производящей основы также используется стяжение основ. Часто употребляемые слова, ассоциативно понятные большинству коммуникантов, могут сокращаться до нескольких букв:
[16:01:39] я добавил альбом в корень ))
[16:01:48] терь есь тусовки, юзеры и му ))
[16:17:30]
[05:12:29] хотя конечно, Мск и Спб снабжались лучше
[19:12:59]
[12:56:59] хы днем в пт обещают -2 а ночью уже -28
6) Ярким элементом языковой игры является семантическое переосмысление различных частей речи, преимущественно существительных, прилагательных, глаголов:
[14:02:38] Я отличаюсь от тебя, прими это как есть.
[14:02:48] ТЫ АТЛИЧНИК!
В этом примере обыгрывается сематика слов отличаться и отличник.
[21:02:18] меня просто смущает автомобиль таврия :)
[21:02:35] rtfm, он меня тоже стал смущать, когда я перестал в него комфортно влезать ;)
Семантика глагола смущать в данном контексте интерпретируется по-новому и привносит элемент юмора. Другие примеры:
[02:50:09] Тя-кун: ответственность я возьму на себя %) моей безответственности как раз хватит ;)
[22:01:52] asper: гы! ня:)
[22:02:41] Neko_chan: ня! гы:)
[22:05:49] полный канал чанов
[22:05:53] надо заполнять уже
[22:05:55] эти чаны
[19:46:18] rtfm, спелиолог?
[19:50:09] все зависит от ситуации и спеле- и спили и спели...
[02:36:22] Action: artjom потрогал denver_mob косой
[02:37:24] Action: denver_mob отстриг косу секатором
[02:37:49]
[13:32:40]
[13:40:36] нет. есть только неодушевлённый
[13:40:42] все души продали дъяволу
[20:22:41] как живете-можете?
[20:24:47] понятно, не живете и не можете..грустно
Неожиданный коммуникативный ход позволяет по-новому взглянуть на ситуацию и придает общению яркость и динамичность.
7) В текстах IRC, наряду с семантически переосмыслением частей речи, также нередко встречаются окказионализмы:
[15:24:07] Земля имеет выпуклость
[15:24:17] и впуклость
[21:08:45] кому сейчас легко
[21:09:01] на то и диспетчер, чтоб диспетчировать
[22:49:59] Action: artjom посмотрел на rtfm_mob
[22:50:08] монологствуешь?
[01:21:29] как врач называецо, который геморрой смотрит?
[01:22:45] проктолог?
[01:22:59] проктологоанатом
[22:29:13] Это я очепятку исправил.
[22:29:14] Сам.
[22:29:23] Собственнопальцно.
[00:39:58]
[00:40:14]
[22:22:42] А зачем тогда они пилили? В чём смфсл всего этого пилилова?
Большей частью встречаются окказиональные глаголы, образованные по аналогии с существующими словообразовательными моделями, но с нарушением законов системной продуктивности словообразовательных типов, сравн.: диспетчировать – дирижировать, пародировать, маркировать и т.д.; монологствовать – философствовать, злобствовать и т.д. Реже образуются окказиональные наречия (собственнопальцно - собственноручно), существительные, образованные, в отличие от глаголов, по аналогии с непродуктивными словообразовательными моделями и приобретающие, таким образом, новое звучание и новую семантику (ночер, впуклость, пилилово).
8) Для дискурса IRC также характерно "окачествление" относителньых прилагательных, усиливающих экспрессивность высказывания:
[18:50:36] будешь вечно молодым (с)
[18:52:39] да я и так вечномолодой
[18:53:16] а будешь еще вечнее и моложе :)
[00:06:36] artjom: а поцензурнее?
[04:19:51] а чо ето я само? или тебе так доступнее? :/
[04:20:18] мне так сибаритнее
[04:20:55] да и ленивее заодно
Количество рассмотренных нами словообразовательных элементов, используемых в языковой игре дискурса IRC, не исчерпывается ими. Мы рассмотрели лишь наиболее частотные варианты употребления. Исследуя разговорную речь, Е.А. Земская отмечает, что она в отличие от литературного языка "имеет большее число заполненных клеток, меньше "страдает" от узуальных, лексических, формальных и прочих ограничений при производстве тех или иных единиц" (Земская 1981: 10). В виртуальном дискурсе количество этих ограничений снижено до минимума, так как он стремится задействовать все возможности языковой системы. На словообразовательном уровне мы можем отметить активное использование коммуникантами окказионализмов, семантически переосмысленных частей речи, а также языковых новообразований, созданных по аналогии с существующими словообразовательными моделями. Подобные явления, как часть самопрезентации, могут характеризовать одного из коммуникантов или являться типичной чертой целого канала как частного дискурса.
2.2.3 Морфологический аспект
Явления морфологического уровня, используемые коммуникантами IRC в качестве элементов языковой игры, реже употребляемы, чем явления фонетические и словообразовательные. Однако и здесь есть интересные, на наш взгляд, особенности.
-
В текстах IRC встречается расчленение или усечение словоформы, например:
[23:55:59] а с просони у мужчины шока не будет, когда не понятно еще кто что-то там делает
[05:38:55] а я пока в магго зин
[03:40:18] а ты зафрендишь меня в ответ?
[03:40:25]
[14:11:49] ну тогда прыга в машину покатаем
[02:02:00] просто в ее компании оч много знакомых мне девушек 8)
[02:02:19] да и сама она оч ваще таккая
[13:49:20] trollische, у меня есть другой конь дидат ;)
[20:07:00] что то анек про лося вспомнился
[20:07:47] лучше книжку умную почитай какую-нибудь, чем дурацкие анекдоты :Р
[15:54:21] Жу (ik@homeuser51-189.ccl.perm.ru) left irc: "ухо жу"
Этот прием наряду со смысловой нагрузкой придает высказыванию дополнительную коннотацию. Также нередки случаи опущения основы слова:
[19:34:08] не, я к веоёвке примеряюсь
[19:34:14] верёвку
[19:34:16] ке
[13:33:19] как гейботу представи
[13:33:27] ться?
Большей частью подобное явление возникает из-за ориентации на спонтанную речь, при которой перерыв между репликами очень мал. Ошибаясь в написании слова, коммуникант, как правило, исправляется, дублируя слово или только ту морфему, где была допущена ошибка, в следующей строке. Однако и случаи языковой игры здесь также могут присутствовать:
[13:09:28] Sem: и вообще я буйный полтергейст
[13:10:31] Prizrak_zakata, полтергейст … ну это на революцию
[13:10:48] Action: Fomor ваще тергейст
2) Характерной чертой текстов IRC является смешение родов у существительных, обозначающих неодушевленные предметы или характеризующих человека:
[14:30:51] Пойдёмте в кину какую-нить
[20:41:33] Action: Mandor|home пошел одевать свитру…
[21:03:20] Action: artjom порой думает, что rtfm держит в буфере значок ©
[21:04:54] artjom, да нет оно у мну на клаве
[12:58:16] emo-girl: блондинко?
[12:58:20] hit: шатенко
[12:14:27] ну вот и понятно
[12:14:38] ты сама себе злобная буратина
[00:22:14] А пойдемте, кофеём побалуемса
[00:22:24] (с)
[00:22:41] все дружно?
[00:22:55] Ну да
[00:22:58] asper: у тя кофа есть?
[00:23:31] По крайней мере, мне чашка кофэ совсем не помешает
Чаще других используется средний род, особенно при описании действий, совершаемых коммуникантами, или его характеристик:
[11:46:12] Action: ValutKa с разбегу облапило Fomor: с НГ!
02:15:57] Action: PhoeniХ взглянуло на топег, почесало Жу и поздравило pfka_mu
[02:16:52] PhoeniХ, здравствуй, родное)
[14:42:15] так
[14:42:19] работа кончилась
[14:42:26] Action: Fomor кровожадно посмотрело на Жу
[10:11:24] Action: Mandor потыкало пальцем hit
[10:11:30] hit, ты жывое?
Намеренная смена рода наряду со сменой ника является часто используемым приемом самопрезентации коммуниканта. Заметим, что у В.З. Санникова употребление среднего рода прилагательного трактуется как грубая презрительная оценка. В рассматриваемом же нами дискурсе этот прием обладает противоположным смыслом, акцентируя внимание на участниках коммуникации. На первый план здесь выходит обыгрывание действия, а не признака. Активно пользуясь возможностями, которые предоставляет виртуальное пространство, коммуниканты подчас моделируют целое театрализованное представление:
[13:25:46] Nick change: Fomor -> Крокодильчегъ
[13:26:22] Action: Кошко схватила в зубы охотничий нож и замерла в кустах, наблюдая за Крокодильчегъ
[13:26:36] Action: Крокодильчегъ огляделся и философски зажевал ёж_пагги
[13:26:54] Action: Крокодильчегъ наиболее философичное животное
[13:27:28] Action: Кошко мрачнождет, когда Крокодильчегъ уснет после сытного обеда
[13:31:01] Action: Кошко пощупало Крокодильчегъ на предмет получения возможного чемодана
[13:31:10] не дождетесь
[13:31:14] как и сапог
[13:31:17] Action: Крокодильчегъ маленький
[13:31:20] но зубастый
[13:31:48] гг, одного такого маленького крокодильчега мне на плащ хватит
[13:32:40] Action: Крокодильчегъ подумал и оттяпал нигредо руку: хрен тебе а не плащ
[13:33:22] Action: StPadre окропил Крокодильчегъ святой водой
[13:33:24] давление на зубах крокодила кстати достигает 25 атмосфер
[13:33:37] Action: Кошко раскрутило лассо и, поймав Крокодильчегъ в петлю, крепко связало его
[13:33:53] Action: Крокодильчегъ превратился в туман и снова сгустился в центре своего болота
[13:34:27] Надо было осиновый кол в сердце
[13:35:37] Action: Кошко закурило сигарету и мрачносмотрит в сторону болота, вспоминая заклинание
[13:36:36] Крокодильчегъ давай выходи, дерись как хороший злобный крокодил
3) В числе других морфологических явлений, характерных для текстов IRC, мы отмечаем расширение парадигмы – образование от слова "той или иной грамматической категории (падежа, степени сравнения и т.п.), ему не свойственной" (Санников 2002: 71). По мнению исследователя, употребление подобных форм акцентирует внимание адресата на том смысле, который он хочет передать. То же мы наблюдаем в ходе коммуникации дискурса IRC, в частности, при употреблении форм превосходной степени от прилагательных или наречий, указывающих на высокую степень признака: