42897 (588280), страница 10
Текст из файла (страница 10)
[02:39:26] да ну... потом тоже буду хотеть убить человеков, и начну с себя
[02:40:04] буду как в том анекдоте - хомячков не накуривать – взрываются
[19:00:41] _Darth_Vader_, я не понимаю твоих жизненных мировоззрений. ты как во фразе "с 10 до 4 вы за советскую власть..."
Гибкость языкового мышления в условиях неподготовленного речевого акта позволяет коммуникантам активно использовать культурный фонд для создания прецедентных текстов и трансформировать их в речи, придавая коммуникации игровой характер.
Прецедентные тексты в дискурсе IRC могут подвергаться различным трансформациям:
а) усечению состава:
[12:38:05] Keep: пицца рулит самодельная, у нас не делают нигде, кроме как, разве что, в казамии
[12:38:35] ну на вкус и цвет, да и что значит нормальная ?)
б) замещению или перестановке слов-компонентов:
[06:24:42] а там еще жив тот курилка?
[00:16:54] you cantstop the керосин
[23:05:27] ага, там генератор бредов стоит
[23:07:01] все в него кладут разумное, доброе, вечное, кто-то может даже стихи - а на выходе всегда бред
[09:20:51] Sieg Heil!
[09:21:06] воистину Зип Файл
[09:21:28]
[03:12:32] интернет этот не хочешь ты
[01:50:24] да пребудет с ботом Сила!
[10:53:08] и благодать спустилась на канал, и придавленные весом её молчали ники и молчали под ними люди. и было так и было это хорошо.
[10:53:27] аминь.
[10:54:17] всем привет
[10:54:58] и ты, брат, пришел помолчать с нами? пятая келья слева свободна, вливайся.
в) вставке в прецедентный текст уточняющих определений:
[07:44:45] хлебом не корми, дай пошалить %)
[22:27:52] нигредо: ну для начала, приветству, гуру
[22:28:10] из меня гуру как балерина - толстое и неказистое
[22:28:27] хотя нет, костлявое и неказистое
г) изменению состава прецедентного текста, влекущему за собой изменение смысла на противоположный:
19:32:10] вечер
[19:32:30] вечор, ты помнишь, вьюга злилась...
[19:33:46] не помню, мну спало
Как видно из примеров, фразеологизмы и цитаты вплетаются в нить высказывания, акцентируя в новом контексте внимание на оригинальность и уместность перефразирования. Неожиданные концовки знакомых фраз или создание новых высказываний по шаблонным моделям придают коммуникации яркость и экспрессивность.
Активно используясь в дискурсе IRC, прецедентные тексты наряду с другими языковыми элементами являются еще одним средством вербального моделирования виртуального пространства. Вовлекаясь в языковую игру, они могут становиться отличительной чертой виртуального персонажа или эффективным компонентом коммуникативной тактики. Легко поддаваясь транформации, прецедентные тексты отражают стремление коммуникантов, находящихся в условиях неподготовленного общения, облегчить свое "речевое поведение" за счет использования готовых языковых формул, в том числе всякого рода клише, шаблонов и стереотипов (Земская 1981).
Мы рассмотрели IRC как жанр виртуального дискурса с двух сторон, проанализировав, во-первых, его дискурсную структуру и выделив основные компоненты (состав участников речевого общения, способы порождения тематических высказываний, хронотоп и т.д.). Обладая признаками спонтанной разговорной речи (непринужденностью и неподготовленностью речевого акта), дискурс IRC характеризуется наличием аналогичных компонентов, отражающих типы развития коммуникативных ситуаций, к которым, в частности, относятся частая смена коммуникантов, параллельное развертывание нескольких независимых тем, прерывистость (трассированность) диалогов и полилогов и неожиданные коммуникативные ходы.
Исходя из особенностей структуры дискурса IRC, мы также рассмотрели его в рамках лингвистического аспекта, уделив особое внимание тем языковым явлениям, которые используются коммуникантами для реализации различных коммуникативных тактик, а также в качестве способов самопрезентации. Специфические условия общения, в которых находятся коммуниканты, обусловливают возможность практически неисчерпаемого применения разнообразных языковых средств, о чем свидетельствует, в первую очередь, широкое использование приемов языковой игры. Непринужденность и демократичность общения, характеризующая виртуальный дискурс в целом, в полной мере проявляется и на всех языковых уровнях, реализуя в жанре IRC прежде всего коммуникативные стратегии карнавализации и социализации.
Заключение
Дискурс – лингвистическая категория, тесно связанная с понятием текст и рассматриваемая многими исследователями сквозь призму порождения и восприятия текста. В этом смысле дискурс представляет собой продукт речевой деятельности, а текст – продукт языковой деятельности.
Дискурс может существовать как в устной, так и в письменной форме. С позиций социолингвистического подхода он делится в зависимости от тематики и состава коммуникантов на общий, частный и конкретный дискурсы. Конкретные дискурсы, в свою очередь, состоят из минимальных единиц - текстов.
Общая типология дискурсов также представлена делением на личностно-ориентированный и институционально-ориентированный дискурсы. В первом случае коммуниканты хорошо знают друг друга и раскрывают друг другу свой внутренний мир, с одной стороны, за счет максимального сжатия передаваемой информации и ориентирования на оценочно-экспрессивную модальность (бытовой дискурс), с другой – за счет философского и духовного постижения мира (бытийный дискурс). Институционально-ориентированный дискурс представляет собой речевое взаимодействие представителей социальных групп или институтов друг с другом. В целом, это разграничение условное и переходные формы также могут встречаться.
Сущность того или иного дискурса раскрывается во взаимодействии его категорий – конститутивных, жанрово-стилистических, содержательных и формально-структурных. Важнейшими из них являются
тематико-структурное единство; статусно-ролевые и ситуативно-коммуникативные характеристики коммуникантов; время, место, канал протекания коммуникации; использование различных коммуникативных стратегий и тактик; жанровые характеристики дискурса. В данной работе взаимодействие этих категорий раскрыто на примере виртуального дискурса, при анализе которого были выявлены следующие особенности:
- сочетает в себе признаки личностно-ориентированного и статусно-ориентированного дискурса;
- существует в условиях искусственно созданной коммуникативной среды;
- использует преимущественно дистантный канал общения, что оказывает влияние на статусно-ролевые и ситуативно-коммуникативные характеристики особого типа коммуникантов - виртуальных;
- заимствует из разговорной речи такие ее свойства, как непринужденность и неподготовленность речевого акта;
- активно использует характерные особенности других дискурсов (бытового, медицинского, газетного, телевизионного, научного и др.);
- направлен на реализацию организующей коммуникативной стратегии, стратегии социализации и стратегии карнавализации;
- имеет собственную систему жанров, среди которых выделяют чаты, тематические форумы, ICQ, Интернет-коммьюнити, Интернет-дневники, социальные сети и т.п.
Говоря о структуре дискурса, мы также обращаем внимание на его собственно лингвистическую реализацию, т.е. на особенности построения данного дискурса на каждом языковом уровне. В данной работе с этой точки зрения были проанализированы тексты жанра IRC. Исходя из полученных данных, были сделаны следующие выводы:
- одним из основных средств самопрезентации коммуникантов является языковая игра, чьи приемы активно используются как при порождении высказываний, так и при самоидентификации (например, употреблении ников);
- для достижения коммуникативных целей коммуниканты задействуют практически все возможности языка, используя как продуктивные, так и непродуктивные модели;
- в пределах как конкретного, так и частного дискурса наблюдается смешение словоформ, принадлежащих разным языкам и стилям;
- отсутствие возможности использования таких невербальных средств коммуникации, как мимика, поза, жесты, выдвинуло на первый план графическое, фонетическое, словообразовательное, лексическое, синтаксическое представление эмоционально-эспрессивных оттенков коммуникации.
Изучение особенностей виртуального дискурса и его жанров представляет собой богатое поле деятельности в первую очередь для лингвистов. В данном исследовании были затронуты самые общие моменты, касающиеся, в частности, виртуальной личности коммуниканта, особенностей развертывания текстов виртуального дискурса (в рамках диалога/полилога), характерных особенностей других жанров. При современном развитии информационных технологий данный вид дискурса все больше выходит на первый план, поэтому его исследование кажется нам перспективным и достаточно интересным.
Библиографический список
-
Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб., 1994.
-
Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. // Эстетика словесного творчества. М., 1979
-
Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2001
-
Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. М., 1980
-
Бенвинист Э. Формальный аппарат высказывания. // Общая лингвистика. М., 1974.
-
Бергельсон М.Б. Конструирование Адресата в условиях виртуальной коммуникации. // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М., 2004
-
Богомазов Г.М. Современный русский литературный язык: Фонетика. М., 2001.
-
Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках [на материале жанра компьютерных конференций] // Автореферат на соискание учен. степени канд. филол. наук. Волгоград, 2001.
-
Галкин Д.В. Виртуальный дискурс в культуре постмодерна. // Критика и семиотика. № 1-2. Новосибирск, 2000.
-
Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. Учебник. М,, 2001
-
Дедова О.В. О специфике компьютерного дискурса. // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М., 2004
-
Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989
-
Долинин К.А. Высказывание и ситуация общения. // Говорящий и слушающий: Языковая личность, текст, проблемы обучения. СПб., 2001
-
Ерофеева Е.В. Вероятностная структура идиомов: социолингвистический аспект. Пермь, 2005
-
Земская Е.А. Современный русский язык: словообразование. М., 1973
-
Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. М., 1981
-
Иссерс О.С. Когнитивные и речевые стратегии в аспекте их функционирования в различных типах дискурса. // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М., 2007
-
Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004
-
Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987
-
Князев С.В., Пожарицкая С.К. Орфография интернет-блогов как источник лингвистической информации. // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М., 2007
-
Кожина М.Н. Стиль и жанр: их вариативность, историческая изменчивость и соотношение. // Речеведение и функциональная стилистика: вопросы теории. Избранные труды. Пермь, 2002
-
Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989
-
Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Виды пространств текста и дискурса. // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. М., 1997
-
Кудлаева А.Н. Типы текстов в структуре дискурса. Дисс. на соискание учен. степени канд. филол. наук. Пермь, 2006
-
Лингвистический энциклопедический словарь. М., 2002
-
Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М., 2003
-
Марценюк Е.Н. Социолингвистические факторы прецедентности в русскоязычной языковой среде. // Проблемы филологии и преподавания филологических дисциплин: материалы отчетных конференций преподавателей, аспирантов, молодых ученых и студентов (2006 г.). Пермь, 2007
-
Михайлов С.Н. Жанровая специфика электронной коммуникации. // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М., 2004
-
Овчинникова И.Г. Экспертиза эффективности речевой коммуникации в СМИ. Пермь, 2007
-
Салимовский В.А. Жанры речи в функционально-стилевом освещении (научный академический текст). Пермь, 2002
-
Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 2002
-
Серио П. Как читают тексты во Франции. // Квадратура смысла. М., 2002
-
Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.
-
Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. М., 1981
-
Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности. // Язык и наука конца XX века. Сб. статей. М., 1995
-
Стилистический энциклопедический словарь. М., 2003
-
Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет. М., 1996
-
Чернявская В.Е. Дискурс и дискурсивный анализ: традиции, цели, направления. // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 2002
-
Язык и массовая коммуникация. Социолингивистические исследования. М., 1984
Интернет-источники:
-
http://irc.perm.ru/permlogs/
-
Агапов О.Д. Виртуальность как проблема социальной философии.
URL: http://ruslan.ksu.ru/phil/0-737566/026-029.pdf
-
Войскунский А.Е. Развитие речевого общения как результат применения Интернета // Конференция "Социальные и психологические последствия применения информационных технологий" (01.02.2001 - 01.05.2001).
URL: http://psynet.by.ru/texts/voysk6.htm
-
Гагарская Е.А. Коммуникативные стратегии и тактики в речевом жанре объявления о знакомстве. // Речевое общение (теоретические и прикладные аспекты речевого общения). Специализированный вестник. Вып. 8-9. Красноярск, 2006
URL: www.library.krasu.ru/ft/ft/_articles/0113957.pdf
-
Галкин Д.В. Бинарный язык и виртуальный дискурс: к философии цифровой культуры // Гуманитарная информатика. Открытый междисциплинарный электронный журнал.
URL: http://huminf.tsu.ru/e-jurnal/magazine/2/galkin.htm
-
Иванов Л.Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста. // Словарь и культура русской речи. М., 2002
URL: http://www.ivanoff.ru/rus/OZHWEB.htm
-
Милевская Т.В. Дискурс и текст: проблема дефиниции. 2002.
URL: http://teneta.rinet.ru/rus/me/milevskat-discourseandtextdfn.htm
-
Михайлов В.А., Михайлов С.В. Особенности развития информационно-коммуникативной среды современного общества. // Сборник научных трудов "Актуальные проблемы теории коммуникации". СПб., 2004.
URL: http://www.russcomm.ru/rca_biblio/m/mihaylov-mihaylov.shtml
-
Нестеров В.Ю. К вопросу об эмоциональной насыщенности межличностных коммуникаций в Интернете.
URL: http://flogiston.ru/articles/netpsy/netemotions
-
Хлевова Ю.А. Типы модальных значений. // Вестник Амурского государственного университета. Вып. 7. 1999.
URL: http://www.amursu.ru/vestnik/7/9_7_99.html
* более подробно о речевых жанрах см. стр. 19-22
* см. стр. 32