Главная » Просмотр файлов » Диссертация Туркулец И.А. к печати 22.06.16

Диссертация Туркулец И.А. к печати 22.06.16 (1215432), страница 10

Файл №1215432 Диссертация Туркулец И.А. к печати 22.06.16 (Теоретико-методические и процессуальные аспекты лингвистической экспертизы экстремистских материалов) 10 страницаДиссертация Туркулец И.А. к печати 22.06.16 (1215432) страница 102020-10-04СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 10)

Распространенным является также убеждение, что если скоро базовыми для лингвистической экспертизы являются, несомненно, лингвистические знания, то к производству этой экспертизы могут привлекаться только лица с высшим филологическим образованием. Однако, как показывает практика, для выпускников филологических вузов освоение экспертных методик и методов речеведения оказывается далеко не тривиальной задачей. Кроме того, в силу ст. 8 федерального закона «О государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации» эксперт проводит исследования объективно, на строго научной и практической основе, в пределах соответствующей специальности, всесторонне и в полном объеме. Заключение эксперта должно основываться на положениях, дающих возможность проверить обоснованность и достоверность сделанных выводов на базе общепринятых научных и практических данных. В соответствии со ст. 13 федерального закона «О государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации» должность эксперта в государственном судебно-экспертном учреждении может занимать гражданин Российской Федерации, имеющий высшее образование и получивший дополнительное профессиональное образование по конкретной экспертной специальности в порядке, установленном нормативными правовыми актами соответствующих федеральных органов исполнительной власти. Научно-методическое обеспечение производства судебных экспертиз, а также дополнительное профессиональное образование государственных судебных экспертов возлагаются соответствующими федеральными органами исполнительной власти на судебно-экспертные учреждения из числа указанных в ч. 1 и 2 ст. 11 вышеназванного закона. Из перечисленных законодательных требований со всей очевидностью следует вывод, что филологу или лингвисту необходимо получить дополнительное профессиональное образование по конкретной экспертной специальности, которая должна соответствовать нормативно закрепленному наименованию рода (вида) экспертизы, проводимой в том или ином ведомстве.

Следует обратить внимание, что дополнительное профессиональное образование осуществляется посредством реализации дополнительных профессиональных программ (программ повышения квалификации и программ профессиональной переподготовки). Программы профессиональной переподготовки разрабатываются на основании установленных квалификационных требований, профессиональных стандартов и требований соответствующих федеральных государственных образовательных стандартов среднего профессионального и (или) высшего образования к результатам освоения образовательных программ.

На основе сказанного представляется необходимым разработать профессиональный стандарт по экспертной специальности (или специализациям по видам) судебной лингвистической экспертизы, а также единые для государственных и негосударственных судебно-экспертных учреждений программы дополнительного профессионального образования по судебной лингвистической экспертизе в соответствии с едиными квалификационными требованиями и перечнями профессиональных компетенций (знаний, навыков, умений), необходимых для решения родовых и видовых задач. Судебно-экспертные учреждения одного и того же профиля должны осуществлять деятельность по организации и производству судебной экспертизы на основе единого научно-методического подхода к экспертной практике, профессиональной подготовке и специализации экспертов.

Более того, государственные судебно-экспертные учреждения, реализующие программы дополнительного профессионального образования, должны соответствовать требованиям законодательства, предъявляемым к организациям, осуществляющим, наряду с основной деятельностью, дополнительную образовательную деятельность, т. е. действовать на основании лицензии. Однако на практике такого единства не наблюдается: экспертные методики судебной лингвистической экспертизы разных авторов не согласуются между собой, получаемые по ним результаты часто невоспроизводимы, носят неоднозначный, противоречивый характер; профиль и направление высшего образования лиц, которым поручается проведение судебной лингвистической экспертизы, варьирует от филологического, педагогического, юридического, инженерно-технического до физико-математического высшего образования; экспертные специальности судебной лингвистической экспертизы, по которым осуществляется аттестация экспертов в разных ведомствах, разнятся, а информационное и методическое обеспечение нуждается в гармонизации и унификации [23,
с. 350-354; 24, с. 69-72].

Непосредственной целью профессиональной подготовки судебного эксперта является формирование его готовности к квалифицированному выполнению процессуальных и профессиональных обязанностей, под которыми понимается система знаний, умений, навыков, личных качеств, обеспечивающих самостоятельное, всестороннее, полное выполнение поставленных перед экспертом задач по исследованию объектов судебной экспертизы [56, с. 55]. В связи с этим можно уточнить понятие «экспертная специальность» – это компетенции (комплекс знаний, умений и навыков), сформированные у обучающегося в рамках вузовского образования по специальности «Судебная экспертиза» и/или приобретенные путем целенаправленного обучения по программам дополнительного профессионального образования. На основе общих закономерностей судебной экспертологии необходимо сделать единообразными подходы к подготовке экспертов-лингвистов, стандартизировать перечень и содержание компетенций эксперта-лингвиста, унифицировать научно-методическое обеспечение различных видов судебной лингвистической экспертизы, программы дополнительного профессионального образования, осуществить валидацию и сертификацию научно-методического обеспечения судебной лингвистической экспертизы, сформировать единый реестр методик лингвистической экспертизы с их накоплением в библиотечном фонде открытого доступа. Особую значимость приобретает создание в Федеральном агентстве по техническому регулированию и метрологии технического комитета по стандартизации – ТК 134 «Судебная экспертиза».

К числу основных задач, реализуемых техническим комитетом, относится разработка национальных стандартов, норм и рекомендаций в области стандартизации судебно-экспертной деятельности. Поскольку вопрос квалификационных и профессиональных требований к эксперту стоит сегодня особенно остро, представляется целесообразным в качестве первоочередной задачи данного комитета осуществить унификацию и паспортизацию экспертных специальностей, сформулировать единые требования к программам дополнительного профессионального образования по экспертным специальностям, процедуре сертификации компетентности субъекта судебной экспертизы на межведомственной основе.

Применительно к лингвистической экспертизе в качестве единого наименования экспертной специальности, по которой должно осуществляться дополнительное профессиональное образование, предлагается использовать термин «Судебная лингвистическая экспертиза» с возможностью экспертной специализации по отдельным видам, например «Лингвистическая экспертиза устной речи», «Лингвистическая экспертиза товарных знаков», «Лингвистическая экспертиза рекламного текста» и т. д. Такой подход к наименованию экспертной специальности согласуется с ФГОС ВО по направлению подготовки 031003.65 «Судебная экспертиза» (квалификация – специалист). Введение единой экспертной специальности «Судебная лингвистическая экспертиза» позволит, по нашему мнению, выполнить законодательно закрепленное требование о производстве лингвистических экспертиз на основе единого научно-методического подхода и обеспечит надлежащий контроль за качеством профессиональной подготовки экспертов-лингвистов, поможет минимизировать экспертные ошибки, причиной которых являются некомпетентность или профессиональная несостоятельность эксперта.

Заключение

Актуальность проведенного исследования представляется достаточно очевидной. Появление новых видов судебно-экспертной деятельности обусловлено развитием общественных отношений, расширением сфер криминальных практик, необходимостью более тщательного изучения и оценки содержания асоциальных типов поведения. Формирование судебной лингвистической экспертизы стало закономерным шагом в развитии экспертной деятельности. Привлечение специалистов из области языкознания, лингвистических исследований помогает установить важные факты, которые обеспечивают эффективность расследования и раскрытия различных видов преступлений, и, в первую очередь, преступлений экстремистской направленности.

Целью настоящего исследования было выявление особенностей и возможных коллизионных моментов, возникающих при назначении и проведении лингвистической экспертизы экстремистских материалов, а также обоснование предложений возможных путей их решения.

В ходе исследования были решены следующие задачи:

- изучены правовые основы лингвистической экспертизы;

- проанализирован предмет, цели и задачи лингвистической экспертизы;

- рассмотрены общие процессуальные вопросы и проблемы назначения лингвистической экспертизы и предложены возможные пути их решения;

- изучены этапы и методики производства лингвистической экспертизы;

- выявлены трудности определения материалов как экстремистских.

Решение данных задач способствовало достижению поставленной цели.

По результатам исследования можно сформулировать следующие выводы:

1) задачей любой судебно-экспертной деятельности является оказание содействия судам, судьям, органам дознания, лицам, производящим дознание, следователям и прокурорам в установлении обстоятельств, подлежащих доказыванию по конкретному делу, посредством разрешения вопросов, требующих специальных знаний в области науки, техники, искусства, культуры или ремесла. Задачи как внесудебной, так и судебной лингвистической экспертизы одинаковы: интерпретация продукта речевой деятельности (текста), объяснение употребления языкового знака с точки зрения плана выражения и плана содержания, установление и (или) подтверждение авторства текста, выявление некорректных заимствований (плагиата) и т.д.;

2) специальными знаниями, необходимыми для производства судебной лингвистической экспертизы, обладает квалифицированный лингвист, который, тем самым, может выступать в роли эксперта по делам соответствующей категории; однако зачастую только лишь лингвистической подготовки оказывается недостаточно: для осуществления деятельности эксперта необходима также специальная юридическая подготовка, которая позволила бы избежать некоторых коллизионных моментов при производстве экспертизы;

3) с другой стороны, при назначении судебной лингвистической экспертизы следователю необходимо учитывать определенные семантико-стилистические особенности текстового материала, предлагаемого к экспертизе, поскольку в отдельных случаях деятельность эксперта может быть сведена к доказыванию очевидного; для исключения этого необходимо проводить лингвистический ликбез среди юристов;

Таким образом, лингвистическая экспертиза экстремистских материалов представляет собой достаточно молодое направление судебной экспертизы, требующее совершенствования как процессуального, так и методического материала, с одной стороны, создания, унифицированных рекомендаций по производству, и с другой – устранения коллизионных и спорных моментов, касающихся назначения экспертизы и правового статуса участников судебного процесса.

Список использованных источников

  1. Конституция Российской Федерации: принята всенародным голосованием 12.12.1993. – М.: Новая волна, 2015. – 36 с.

  2. О Конституционном Суде Российской Федерации [электронный ресурс]: федеральный конституционный закон от 21.07.1994 № 1-ФКЗ // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.16.

  3. О судебной системе Российской Федерации [электронный ресурс]: федеральный конституционный закон от 31.12.1996 № 1-ФКЗ // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.16.

  4. Уголовный кодекс Российской Федерации [электронный ресурс]: федеральный закон от 13.06.1996 № 63-ФЗ // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.2016.

  5. О государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации Федеральный [электронный ресурс]: федеральный закон от 31.05.2001 № 73-ФЗ // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.16.

  6. Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации [электронный ресурс]: федеральный закон от 18.12.2001 № 174-ФЗ // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.2016.

  7. Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях [электронный ресурс]: федеральный закон от 30.12.2001 № 195-ФЗ // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.2016.

  8. Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации [электронный ресурс]: федеральный закон от 14.11.2002 № 138-ФЗ // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.16.

  9. Основы государственной политики России в сфере развития правовой грамотности и правосознания граждан: утверждены Президентом РФ 04.05.2011 // Российская газета от 5 ноября 2011 г., № 470.

  10. О внесении изменений в Приказ Минюста РФ от 14.05.2003 № 114 «Об утверждении перечня родов (видов) экспертиз» [электронный ресурс]: приказ Минюста РФ от 09.03.2006 № 36 // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.16.

  11. Об утверждении Номенклатуры специальностей научных работников [электронный ресурс]: приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 25.02.2009 № 59 // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.16.

  12. Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации [электронный ресурс]: приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 08.06.2009 № 195 // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.16.

  13. О судебной практике по делам о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц [электронный ресурс]: постановление Пленума Верховного Суда РФ от 24.02.2005
    № 3 // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.16.

  14. О судебной экспертизе по уголовным делам [электронный ресурс]: постановление Пленума Верховного суда Российской Федерации от 21.12.2010 № 28 // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.16.

  15. Аминев, Ф.Г. Роль и значение судебных экспертиз в расследовании преступлений / Ф.Г. Аминев // Эксперт-криминалист. - 2008. - № 2. – С. 2-3.

  16. Андреева, А. В. Состояние лингвистической экспертизы в Республике Беларусь / А.В. Андреева, А.А. Кирдун // Криминалистические средства и методы в раскрытии и расследовании преступлений: материалы VI Всерос. науч.-практ. конф. по криминалистике и судебной экспертизе с междунар. участием (4—5 марта 2014 г.). - М., 2014. - С. 105-107.

  17. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. – 1200 с.

  18. Ахмедов, У.Н. Доказывание мотива национальной или расовой ненависти или вражды по делам о преступлениях против жизни и здоровья: автореф. дисс. … канд. юрид. наук / У.Н. Ахмедов. - Воронеж, 2008. - 28 с.

  19. Баранов, А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика: учеб. пособие / А.Н. Баранов. - М.: Флинта, 2007. - 592 с.

  20. Барт, Р. Лингвистика текста / Р. Барт / пер. с фр. Т. Д. Корельской // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978. - Вып. VIII. – 449 с.

  21. Бринев, К.И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза: монография / под ред. Н.Д. Голева. - Барнаул: АлтГПА, 2009. - 252 с.

  22. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М.: КомКнига, 2007. - 148 с.

  23. Галяшина, Е.И. О концепции экспертной специальности в свете модернизации законодательства / Е.И. Галяшина // Московский юридический форум: VI междунар. науч.-практ. конф. «Гармонизация российской правовой системы в условиях международной интеграции». - М., 2014. - Ч. I. - С. 350-354.

  24. Галяшина, Е.И. Проблемы научно-методического обеспечения судебной экспертизы в свете модернизации законодательства /
    Е.И. Галяшина // Судебная экспертиза: методологические, правовые и организационные проблемы новых родов (видов) судебных экспертиз: материалы междунар. науч.-практ. конф. (г. Москва 15—16 января 2014 г.). - М., 2014. -
    С. 69-72.

  25. Галяшина, Е.И. Развитие судебных речеведческих экспертиз в России [электронный ресурс] / Е.И. Галяшина // Эксперт-криминалист. - 2010. - № 4 // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.2016.

  26. Галяшина, Е.И. Речеведческие экспертизы в судопроизводстве /
    Е.И. Галяшина // Законы России: опыт, анализ, практика. - 2011. - № 12. -
    С. 12-29.

  27. Галяшина, Е.И. Судебно-лингвистическая экспертиза в России (в аспекте защиты прав интеллектуальной собственности) [электронный ресурс] / Е.И. Галяшина // СПС «Консультант» / НПП «Консультант+». – Последнее обновление 25.05.2016

  28. Галяшина, Е.И. Использование специальных лингвистических знаний в судопроизводстве / Е.И. Галяшина // Цена слова. Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации. - М., 2002. - 352 с.

  29. Галяшина, Е.И. Основы судебного речеведения / Е.И. Галяшина; под ред. М.В. Горбаневского. – М.: СТЭНСИ, 2003. - 239 с.

  30. Галяшина, Е.И. Понятийные основы судебной лингвистической экспертизы / Е.И. Галяшина // Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах: материалы научно-практического семинара. – М.: Галерея, 2003. - Ч. 2. - С. 48–64.

  31. Гиренко, Н.М. Социогуманитарная экспертиза как источник доказательственной информации / Н.М. Гиренко // Методика расследования преступлений, совершаемых на почве национальной или расовой вражды или ненависти / под общ. ред. О.Н. Коршуновой. - СПб., 2002. - 92 с.

  32. Давтян, А.Г. Экспертиза в гражданском процессе / А.Г. Давтян. - М.: Спарк, 1995. - 176 с.

  33. Демьянков, В.З. Логические аспекты семантического исследования предложения / В.З. Демьянков // Проблемы лингвистической семантики. - М.: ИНИОН АН СССР, 1981. – 132 с.

  34. Додин, Е.В. Доказательства в административном процессе /
    Е.В. Додин. - М.: Юрид.лит., 1973. - 192 с.

  35. Залевская, А.А. Об исследовании интервербальных связей /
    А.А. Залевская // Сборник докладов и сообщений лингвистического общества. - Калинин: Изд-во Калин. ун-та, 1971. - 190 с.

  36. Золотова, Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка /
    Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова. - М.: Изд. МГУ, 1998. - 528 с.

  37. Каменская, О.Л. Текст и коммуникация: учеб. пособие /
    О.Л. Каменская. - М.: Высшая школа, 1990. - 152 с.

  38. Капица, В.С. Расследование преступлений против жизни и здоровья, совершенных по мотиву национальной, расовой, религиозной ненависти или вражды: дис. ... канд. юрид. наук / В.С. Капица. - Краснодар, 2009. - 180 с.

  39. Кара-Мурза, Е.С. Лингвистическая экспертиза как процедура политической лингвистики / Е.С. Кара-Мурза // Политическая лингвистика / гл. ред. А.П. Чудинов. - Екатеринбург, 2009. - Вып. 1(27). - С. 47–72.

  40. Кириллова, Л.Е. Дискурс лингвистической экспертизы и постановка экспертных задач [электронный ресурс]. – Режим доступа: httр://www.rusеxреrt.ru/indеx.рhр?idр=cоntеnt&id=133.

  41. Колдин, В.Я. Экспертиза как инструмент права / В.Я. Колдин // Проблемы юридической техники: сб. статей / под ред. В.М. Баранова. - Нижний Новгород, 2000. - С. 669–692.

  42. Кусов, Г.В. Онтологические аспекты судебной лингвистической экспертизы / Г.В. Кусов // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. - 2011. - № 5 (11). - Ч. III. - C. 89-93.

  43. Левицкий, Ю.А. Лингвистика текста / Ю.А. Левицкий. - М.: Высшая школа, 2006. - 208 с.

  44. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.

  45. Медникова, Э.М. Значение слова и методы его описания /
    Э.М. Медникова. - М.: Высшая школа, 1974. - 201 с.

  46. Мельничук, А.С. Язык как развивающаяся реальная система /
    А.С. Мельничук // Диалектика развития языка: тез. докл. II Всесоюз. науч. конф. по теор. вопр. языкознания. - М., 1980. - С. 16-22.

  47. Мерецкий, Н.Е. Использование специальных знаний при производстве судебных экспертиз / Н.Е. Мерецкий // Публичное и частное право. – 2010. - № 3. – С. 138-142.

  48. Мерецкий, Н.Е. Некоторые способы установления лидера экстремистского сообщества / Н.Е. Мерецкий // Ученые записки Комсомольского-на-Амуре технического университета. – 2015. - № 3(21). - Т. 2. – С. 83-89.

  49. Мерецкий, Н.Е. Проблемы первоначального этапа расследования преступлений, совершаемых членами экстремистского сообщества / Н.Е. Мерецкий // Вопросы правоведения. – 2012. - № 2. – С. 149-160.

  50. Мерецкий, Н.Е. Проведение контроля и записи переговоров при расследовании организации экстремистских сообществ / Н.Е. Мерецкий // Криминалистические чтения на Байкале – 2015: материалы Междунар. науч.-практ. конф. / Вост.-Сиб. Филиал ФГБОУВО «РГПУ»; отв. ред. Д.А. Степаненко. – Иркутск, 2015. – С. 94-97.

  51. Мерецкий, Н.Е. Проведение судебных экспертиз: криминалистическое обеспечение: учеб.-метод. пособие / Н.Е. Мерецкий, М.М. Милованова, И.С. Федотов. – М.: Изд-во МПСИ, 2004. – 232 с.

  52. Мерецкий, Н.Е. Условия развития состязательности сторон в уголовном судопроизводстве / Н.Е. Мерецкий // Российский следователь. – 2013. - № 11. – С. 24-27.

  53. Методика расследования преступлений, совершаемых на почве национальной или расовой вражды или ненависти / под общ. ред.
    О.Н. Коршуновой. - СПб., 2002. - 122 с.

  54. Москвина, Т.П. О сертификации методического обеспечения судебной экспертизы / Т.П. Москвина, А.И. Усов // Адвокат. - 2005. - № 10. - С. 45-54.

  55. Памятка по вопросам назначения судебной лингвистической экспертизы: Для судей, следователей, дознавателей, прокуроров, экспертов, адвокатов и юрисконсультов / под ред. проф. М.В. Горбаневского. - М.: Медея, 2004. – 104 с.

  56. Практическое руководство по производству судебных экспертиз для экспертов и специалистов: науч.-практ. пособие / под ред. Т.В. Аверьяновой, В.Ф. Статкуса. - М., 2011. - 162 с.

  57. Прибыток, И.И. Дискуссионные моменты теории непрямой коммуникации лингвокультуры / И.И. Прибыток // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. статей. - Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003. - С. 16-26.

  58. Подкатилина, М.Л. Судебная лингвистическая экспертиза экстремистских материалов: теоретические и методические аспекты: автореф. дисс. … канд. юр. наук / М.Л. Подкатилина. - М. 2012. – 26 с.

  59. Ратинов, А.Р. Методологические вопросы юридической психологии / А.Р. Ратинов // Психологический журнал. - 1983. - № 4. - Т. 4. - С. 107–118.

  60. Россинская, Е.Р. Судебная экспертиза в гражданском, арбитражном, административном и уголовном процессе / Е.Р. Россинская. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Норма, 2008. - 687 с.

  61. Россинская, Е.Р. Судебная компьютерно-техническая экспертиза /
    Е.Р. Россинская, А.И. Усов. - М.: Право и закон, 2001. - 198 с.

  62. Россинская, Е.Р. Тенденции развития института судебной экспертизы в современных условиях / Е.Р. Россинская // Криминалистика XXI век: Материалы науч.-практ. конф. (26–28 февраля 2001 г.). - М.: ГУ ЭКЦ МВД России, 2001. - Т. 1. - С. 36–47.

  63. Рябцева, Н.К. Этические знания и их «предметное» воплощение /
    Н.К. Рябцева // Логический анализ языка: языки и этики / отв. ред.
    Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко, Н.К. Рябцева. - М.: Языки русской культуры, 2000. - 183 с.

  64. Салимовский, В.А. Типичные ошибки (уловки) в ненадлежащей судебно-лингвистической экспертизе / В.А. Салимовский, Е.Н. Мехонина // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2010. - Вып. 2 (8). – С. 48-51.

  65. Сахарный, Л.В. «Контекстное» и «неконтекстное» в восприятии лексико-семантической стороны слова / Л.В. Сахарный // Смысловое восприятие речевого сообщения. - М.: ИЯ АН СССР, 1976. - С. 107-114.

  66. Сидельников, Ю.В. Системный анализ технологии экспертного прогнозирования / Ю.В. Сидельников. - М.: МАИ, 2007. - 453 с.

  67. Соколовский, З.М. Проблемы использования в уголовном судопроизводстве специальных знаний при установлении причинной связи явлений: автореф. дис. ... д-ра юрид. наук / З.М. Соколовский. - Харьков, 1968. - 166 с.

  68. Справочник «Судебные эксперты России». - М.: ИГ Юрист, 2005. -
    122 с.

  69. Тарасов, Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации /
    Е.Ф. Тарасов, Ю.А. Сорокин, А.М. Шахнарович // Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. - М.: Наука, 1979. - С. 5-147.

  70. Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах: материалы науч.-практ. семинара (Москва, 7—8 декабря 2002 г.). - М., 2003. - Ч. 2. – 328 с.

  71. Типовая методика судебной лингвистической экспертизы: методические рекомендации / под ред. В.Ф. Статкуса. - М.: ЭКЦ МВД России, 2008. - 62 с.

  72. Типовые экспертные методики исследования вещественных доказательств. Ч. I / под ред. канд. техн. наук Ю.М. Дильдина; общ. ред. канд. техн. наук В. В. Мартынова. - М., 2010. – 89 с.

  73. Тупицына, И.Н. Речевая коммуникация: личностно-когнитивное измерение / И.Н. Тупицына; науч. ред. Е.В. Сидоров. - М.: Изд-во РГСУ, 2005. - 219 с.

  74. Шлегель, О.В. Значение судебных экспертиз при расследовании преступлений против личности, совершаемых по мотиву национальной ненависти или вражды / О.В. Шлегель // Эксперт-криминалист. - 2008. - № 3. –
    С. 35-38.

  75. Эйсман, А.А. Заключение эксперта. Структура и научное обоснование / А.А. Эйсман. - М.: Юрид.лит., 1967. - 152 с.

  76. Энциклопедия судебной экспертизы / под ред. Т.В. Аверьяновой и
    Е.Р. Россинской. - М.: Юристъ, 1999. - 552 с.

97


Характеристики

Список файлов ВКР

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6749
Авторов
на СтудИзбе
283
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее