Пояснительная записка (1213897), страница 11
Текст из файла (страница 11)
9.1 Основные требования
Движение транспортных средств в местах производства погрузочно-разгрузочных работ организуется по схеме, утвержденной администрацией МЧ (механизированная дистанция погрузочно-разгрузочных работ и коммерческих операций), с установкой соответствующих дорожных знаков [4]. Места подъезда автотранспорта для выгрузки (погрузки) тяжеловесных грузов обозначаются специальными знаками или ограждениями. Тяжеловесные площадки содержатся в чистоте, в зимнее время они регулярно очищаются от снега и льда и посыпаются песком, золой или шлаком.
Все технические средства в соответствии с «Правилами устройства и безопасности эксплуатации грузоподъемных машин» [3] периодически осматриваются руководителем работ на предмет их исправного состояния с записью в журнал, и принимаются меры по своевременному их ремонту. До полного устранения недостатков к работе не приступают. Грузоподъемные машины, находящиеся в работе, проходят частичное периодическое освидетельствование не реже чем через каждые 12 месяцев, полное не реже одного раза в три года. Для обеспечения электробезопасности персонала металлоконструкции крана и рельсы кранового пути заземлены, контуры заземления ежемесячно осматриваются крановой бригадой. Включение питания крана с нарушением целостности заземления кранового пути запрещено. Поверхность подкрановой площадки асфальтируется, под консолями крана выкладывается дорожными плитами для безопасного подъезда автомобилей. Грузоподъемные краны устанавливаются таким образом, что при подъеме груза исключается необходимость предварительного его подтаскивания при наклонном положении грузовых канатов. Все движения крана при подъеме и опускании груза, торможение, передвижение по фронту работу производятся плавно с надлежащей осторожностью и осмотрительностью. Границы опасных зон, в местах над которыми производится перемещение груза козловым краном (места погрузки и разгрузки автомашин) принимаются от крайней точки горизонтальной проекции наружного наибольшего габарита, перемещаемого (падающего) тяжеловеса и минимального расстояния отлёта груза при его возможном падении [3].
Перед включением электропитания крана, крановщик производит ежедневное техническое обслуживание крана путем осмотра и проверки исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана и кранового пути. После осмотра крана перед его пуском в работу машиниста, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, опробывает все механизмы на холостом ходу и визуально осматривает исправность: ограничителя передвижения крана (линейки); механизмов и электрической аппаратуры; приборов безопасности, имеющихся на кране (блокировочных контактов дверей кабины, ограничителя высоты подъема, ОГП); тормоза. Дополнительно в зимнее время крановщик обязан проверить: на примерзание и заваливание силового кабеля снегом и устранить недостатки, очистить от льда лестницы, проходы, металлоконструкции крана, используемые для ЕТО. Затем убедившись в исправности всех механизмов, узлов, приборов безопасности и электроприборов делает соответствующую запись о приеме крана в книгу приема и сдачи дежурства (вахтенном журнале крановщика) с указанием даты и времени приема. При необходимости машинист крана организовывает уборку крановых путей и территории тяжеловесной площадки от посторонних предметов, создающих угрозу травмирования работников.
Машинист крана получает один экземпляр плана работы от приемосдатчика груза и багажа, ознакамливается с фронтом работ. К месту работы приемосдатчик следует по «Служебным проходам», в соответствии с технологическим процессом станции к местам общего и не общего пользования [4]. Машинист крана не приступает к работе, если приемосдатчик находится на рабочем месте без сигнального жилета и защитной каски. Машинистам крана и приемосдатчикам запрещено допускать в зону работы погрузочно-разгрузочных механизмов посторонних лиц. Запрещается находится под поднимаемым грузом и в зоне движущихся частей крана. При подъеме груза его масса не превышает грузоподъемности крана. При скорости ветра, превышающей допустимую для данного крана, при снегопаде, дожде или тумане и в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз, работа крана прекращается. По сигналу «Стоп» работа крана прекращается независимо от того, кем он подан.
Погрузка колесной и гусеничной техники на автомобиль производится с высокой платформы, водитель автомобиля выходит их кабины и находиться на безопасном месте. Расстановка грузов на тяжеловесной площадке выполняется в соответствии с технологическим процессом работы тяжеловесной площадки [4], согласованным с органов пожарной охраны железной дороги. При погрузке и выгрузке, тяжеловесные грузы поднимаются стропами и крюками. На площадках тяжеловесы размещаются в один ярус на свободных очищенных от посторонних предметов, снега и льда местах, с соблюдением габарита (не ближе 0,7 м от выступающих частей крана). Не допускается нахождение стропальщиков на тяжеловесных грузах при их погрузке и выгрузке, а также спрыгивание стропальщиков с грузовых единиц. При внезапном отключении электроэнергии и поломке крана, когда груз невозможно опустить, место под ним ограждается.
Для осмотра грузов на открытом подвижном составе, наличия остатков ранее перевезенных грузов, неснятых реквизитов крепления и мусора используются смотровые вышки, эстакады и другие сооружения и устройства. На эстакадах предусмотрены площадки с перилами. Лестницы, площадки обслуживания на эстакадах имеют перила высотой один метр со сплошной обшивкой. Освещение эстакад, прожекторное.
Перед началом передвижения вагонов по фронту погрузки и выгрузки приемосдатчик предупреждает всех рабочих о порядке выполнения работ, следит, чтобы были убраны лестницы, переходные площадки и другие приспособления. Выгрузку тяжеловесных грузов начинают только после установки вагонов на место выгрузки, закрепления их тормозными башмаками составительской бригадой, отцепки и ухода маневрового локомотива. Расстановка вагонов производится составительской бригадой по указанию приемосдатчика грузового двора в соответствии со специализацией площадки. Кран во время подачи или уборки вагонов останавливается, а при отсутствии машиниста закрепляется, переходные площадки на опорах находятся в нерабочем положении.
По окончании работы козлового крана кабина управления запирается на замок, машинист ставит кран в предназначенное для стоянки место, отключает рубильник в кабине и закрепляет на всех рельсовые захваты.
Для качественного выполнения своих обязанностей все работники, непосредственно задействованные при производстве погрузочно-разгрузочных работ, обеспечиваются спецодеждой как средством индивидуальной защиты от воздействия вредных и опасных факторов внешней среды: воды, щелочей, кислот, масел, высоких и низких температур. Спецодежда обеспечивает необходимые при работе гигиенические условия и нормальную терморегуляцию организма, за счет того, что она легкая и удобная, не стесняет движений, хорошо поддается химчистке и стирке. Для изготовления спецодежды применяются ткани, различные по составу сырья, структуре и назначению [5]. При наличии опасности падения предметов сверху работающие на местах производства погрузочно-разгрузочных работ обеспечиваются защитными касками установленных образцов. Машинист козлового крана и приемосдатчик перед тем как преступить к выполнению своих обязанностей надевают полагающуюся им исправную спецодежду застегивают все пуговицы, надевают спец обувь и не снимают их в течении всего рабочего времени.
Непосредственное осуществление контроля за соблюдением вышеперечисленных мер безопасности возлагается на мастера погрузочно-разгрузных работ, начальника участка, а также на главного инженера. Мастер погрузочно-разгрузочных работ, а при его отсутствии начальник участка контролирует применение и правильное использование работниками спецодежды и средств индивидуальной защиты, соблюдение норм переноски тяжестей, обеспечение рабочих мест знаками безопасности труда, предупредительными надписями и плакатами. Проверяет чистоту на рабочих местах, в проходах и проездах, инструктирует работников по вопросам техники безопасности и производственной санитарии, распределяет работников по объектам в соответствии их квалификацией, а также объемов и характером работы. Главный инженер, создает безопасные и безвредные условия труда для работающих, организовывает и осуществляет контроль за соблюдением приказов, инструкций и требований правил и норм техники безопасности и производственной санитарии. Организовывает инструктаж и обучение рабочих, повышение квалификации инженерно-технических работников по вопросам охраны труда и обеспечивает исправное содержание, правильную эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт грузоподъемных машин механизмов.
Для обеспечения содержания в исправные состояния грузоподъемных машин и съемных грузозахватных приспособлений, а также безопасных условий их работы, для организации надлежащего освидетельствования, ремонта и обслуживания грузоподъемных машин администрацией МЧ приказом назначаются из числа инженерно-технических работников соответствующей квалификации ответственные лица [4]: за безопасную эксплуатацию и проведение технических освидетельствований грузоподъемных машин; за исправное их состояние.
Создается также ремонтная служба и устанавливается порядок профилактических осмотров и ремонтов грузоподъемных машин. Проверка знаний ответственных лиц проводится через каждые три года. Технический надзор и наблюдение за грузоподъемными машинами (кранами) осуществляется постоянно.
9.2 Расчет устойчивость башенного крана
Технические характеристики крана КК-42 представлены в табл. 9.1.
Таблица 9.1
Технические характеристики крана КК-20
Грузоподъемность крана | 20 т. |
Пролет | 16 м. |
Вес крана | 80 тыс. |
Вес грузовой тележки | 16,8 тыс. |
Скорость передвижения крана | 1,2 м/сек. |
Расстояние вдоль кранового пути от точки опрокидывания до центра тяжести приведенной массы крана | 8,5 м. |
Расстояние по высоте от точки опрокидывания до центра тяжести приведенной массы крана | 12 м. |
При резком торможении крана (остановка упорами) предельная устойчивость обеспечится при условии минимального тормозного пути при нахождении крана на идеально ровной площадке [22].
, (9.1)
м.
С учетом действия дополнительных факторов, влияющих на скорость передвижения крана, минимальная длина пути остановки крана составит:
, (9.2)
м.
где коэффициент от воздействия уклона пути (1,0 ÷ 1,2);
коэффициент от воздействия ветрового напора (1,0 ÷ 1,5).
Если учесть, что уклон пути и ветровой напор кроме придания ускорения движения крана оказывают влияние на удерживающий и опрокидывающий момент, то минимальная величина пути остановки крана составит:
, (9.3)
м.
где коэффициент соотношения координат центра приведенных масс;
коэффициент ветрового напора от веса крана (0 ÷ 0,5).
При этом величина давления на опору (импульс сил) составит:
, (9.4)
т.с.
где вес крана, т.с.,
база крана, м;
расстояние по вертикали от точки опрокидывания до центра приведенных сил (масс),
коэффициент, учитывающий процесс замедления остановки крана:
(9.5)