Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173531), страница 25

Файл №1173531 Диссертация (Структурно-семантические особенности немецкой стоматологической терминологии) 25 страницаДиссертация (1173531) страница 252020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 25)

Анализвыборкисокращенийдалвозможностьсделатьвывод,чтонаиболеераспространённый способ образования сокращённого термина – это инициальнаяаббревиация. Аббревиатуры-омоакронимы и усечения проявили себя какмалопродуктивныеспособытерминологическойаббревиациивобластистоматологии. Исконные немецкие слова отличаются длиной и наличиемнескольких основ, что затрудняет образование сокращения, совпадающего пографическомуифонетическомуоформлениюсужесуществующимвобщелитературном языке словом. Эту лакуну с успехом занимают англоамериканские аббревиатурные сокращения.Исследование интернациональных терминов, входящих в состав немецкогостоматологического словаря, выявило, что данная терминосистема имеетвыраженную тенденцию к расширению путём включения в свой составмеждународных терминов.

Использование таких терминов в значительной мереоблегчает взаимопонимание между учёными разных стран. В ходе исследованиябыло определено, что на современном этапе отчётливо прослеживается тенденцияк использованию национальных немецких терминов в коммуникации врачпациент и употреблению интернациональных терминов в коммуникацииспециалист-специалист.Интернационализациямедицинскойтерминологииобусловлена, прежде всего, фондом греко-латинских терминов, лежащим в основебольшинства медицинских терминологий в различных языках, атакжемеждународным характером медицины как науки. Необходимо отметить, что в129немецкойстоматологическойсоставляюттретьючастьтерминологииотвсегоинтернациональныеобъёмавыборки.терминыГреко-латинскиезаимствованные термины были и остаются самой многочисленной группойинтернациональных терминов. В процессе исследования было установлено, чтоколичество англо-американских международных терминов, функционирующих висследуемой терминологии, на современном этапе практически сравнялось сними.Антропоцентрическийстоматологическойподходтерминологиикисследованиюпозволилвыявитьнемецкойосновныесредства,формирующие профессиональную языковую картину мира.

Одним из такихсредств является метафора.Анализкорпусаметафорическихтерминов,функционирующихвстоматологической терминологии в рамках антропоцентрического подхода, далвозможность установить, что наибольшей частотностью обладает когнитивнаяметафора, а основной метафорической моделью является антропоморфнаямодель. Антропоцентризм медицины как науки находит широкое отражение втерминах. Антропоморфная языковая картина мира оказала сильное влияние напроцесс метафоризации немецкой стоматологической терминологии. В результатеметафорическогопереносасоздаютсякогнитивныетерминоединицы,формирующие профессиональную языковую картину мира.

Термины-метафорыне заменяют собой научный термин, а функционируют наряду с ним ииспользуютсявпрофессиональномязыкевзависимостиотуровняпрофессионального общения.В формировании профессиональной языковой картины мира активноучаствуют ассоциативные термины-эпонимы. В ходе исследования этого видатерминов было установлено, что наиболее распространённым типом являютсямногокомпонентные терминологические сочетания.

Это обусловлено наличиемнескольких компонентов в их составе, помогающих понять содержание терминовв целом. Развитие таких отраслей стоматологии как ортопедия и ортодонтияповлекло за собой появление большого количества терминов, номинирующих130понятияантропометрическихточеклица,названийортодонтическихконструкций, методов и технологий, применяемых в данных областях. Процентэпонимных терминов в этих разделах стоматологии очень высок по сравнению сдругими разделами. Этот феномен объясняется желанием автора-изобретателяили первооткрывателя закрепить за собой своё научное достижение.

Учитываяскорость распространения информации в современных реалиях, новый терминочень быстро становится известен в научном мире и входит в широкоеупотребление. Необходимо также отметить, что в отличие от многословныхтерминов,эпонимныетерминыобладаюткраткостьюпосравнениюсмногокомпонентными терминологическими сочетаниями, что является ихнесомненнымпреимуществом.Эпонимныеединицыпредставляютсобойвыражение научных понятий, следовательно, относятся к разряду полноправныхтерминов. Эпонимический термин несёт в себе не только дефиницию какого-либопонятия, но и знания об учёных, описавших эти понятия, либо создавшихинструменты, методы, технологии и т.

п. Кроме того, эпонимический терминпоказываетантропоцентричностьмедицинскойнауки,отражаетпрофессиональную языковую картину мира, сконцентрированную на человеке, наличности.Спецификалексико-семантическихотношениймеждутерминамизаключается в явлениях синонимии, антонимии, полисемии, и омонимии,обусловленныхизучениеэкстра-данныхиинтралингвистическимипроцессовпозволиловыявитьпричинами.особенностиПодробноенемецкойпрофессиональной языковой картины мира.

В ходе исследования былоустановлено, что явление полисемии широко распространено в немецкойтерминологиистоматологии.Структурныйанализтерминов-полисемантовпозволил выявить следующие виды: однословные термины, многокомпонентныетермины-словосочетания, сокращённые термины. Основной путь образованияполисемантичных терминов – сужение значения общеупотребительного слова.131Термины-омонимывисследуемойтерминологиинаиболееширокопредставлены аббревиатурными терминами, что находится в соответствии собщеязыковой тенденцией к экономии языковых средств.Знание синонимов, антонимов, омонимов и значений многозначных словрасширяет и дополняет профессиональную языковую картину мира специалистастоматолога, позволяет ему использовать наиболее подходящие термины наразличныхуровняхкоммуникации,что,всвоюочередь,способствуетдостижению лучших результатов в лечении пациентов.Медицинская наука представляет собой непрерывно меняющуюся систему,в соответствии с её развитием пополняется и обновляется обслуживающая еётерминология.

Проведённое исследование терминологии, обслуживающей однуиз наиболее быстроразвивающихся отраслей медицины – стоматологическую,позволяет предположить, что дальнейшее её развитие пойдёт по путиинтернационализациитерминосистему.ипереходаанглийскихтерминоввнемецкую132Список литературы1.Авербух К.Я. Общая теория термина. М.: Изд-во МГОУ, 2006. 252 с.2.Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: теоретический иприкладной аспекты // Вопросы языкознания. 1986. № 6. С. 38–49.3.Акуленко В.В.

Вопросы интернационализации словарного составаязыка. Харьков, 1972. 215 с.4.Акуленко В.В. Лексические интернационализмы. Итоги, перспективы,методы исследования // Интернациональные элементы в лексике и терминологии.Харьков, 1980. С. 10–42.5.Алексеева Л.М.,Мишланова С.Л.Отенденцияхразвитиясовременного терминоведения // Актуальные проблемы лингвистики итерминоведения: междунар. сб.

науч. тр., посвящ. юбилею проф. З.И. Комаровой.Екатеринбург, 2007. С. 8–11.6.Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования. Пермь:ПГНИУ, 1998. 120 с.7.Аллафи Л.М.-Р.Когнитивныйанализстоматологическойтерминологии: на материале терминов ортодонтии в русском и английскомязыках: дис. … канд.

филол. наук: Нальчик, 2004. 164 с.8.Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: учеб.пособ. М.: Высш. шк., 1991. 140 с.9.Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: Сборник:пер. с англ. фр., нем., исп., польск. яз. М.: Прогресс, 1990. С. 5–32.10. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры //Известия АН СССР. Сер.: Литература и языкознание. 1978. Т.

37. №4. С. 333–343.11. Бабалова Г.Г. Оптимизация функциональной природы подъязыкаинформатики : монография .Омск: Б.и., 2007. 216 с.12. Бабалова Г.Г. Терминология и перевод подъязыка информатики.Latvia, Riga: LapLAMBERTAca-demicPublishing Ru, 2018. 130 с.13. Баранов А.Н. Предисловие редактора // Лакофф Дж., Джонсон М.Метафоры, которыми мы живем / пер.

с англ. М.: Едиториал УРСС, 2004. С. 7–22.14. Бекишева Е.В. Категориальные основы номинации болезней ипроблем, связанных со здоровьем. Самара: ООО «ИПК «Содружество»; ГОУ ВПО«СамГМУ», 2007. 250 с.15. Бекишева Е.В. Новые направления в исследовании медицинскойтерминологии // Вестник Нижегородского ун-та им. Лобачевского.

2013. № 4 (2).С. 260–264.13316. Бекишева Е.В. Специфика процессов образования производныхтерминов(кпроблеменациональногоиинтернациональноговтерминологических подсистемах): дис. … канд. филол. наук. Саратов, 1992. 255 с.17. Бесекирска Л.Интернациональнаялексикавмедицинскойтерминологии русского языка: дис. … д-ра филол. наук. М., 1997. 265 с.18. Борисов В.В.

Аббревиация и акронимия. М.: Военное изд-во Мин.обороны СССР, 1972. 320 с.19. Брагина А.А. Синонимы в литературном языке. М.: Наука, 1986. 127 с.20. Варнавская Е.В. Статус и функционирование эпонимов вмедицинской терминологии испанского языка: дис. … канд. филол. наук:Воронеж, 2009. 212 с.21. Величкова С.М.Структурно-семантическиеособенностимедицинской терминологии в сфере стоматологии (на материале русского инемецкого языков): дис. … канд. филол. наук: Белгород, 2014.

214 с.22. Вельштейн A.M.Современнаяанглийскаябиологическаятерминология: особенности строения и семантики: автореф. дис. ... канд. филол.наук. М., 1970. 22 с.23. Винников В.Ю.Современноесостояниебактериологическойноменклатуры: принципы терминообразования и перспективы развития //Проблемы упорядочения медицинской терминологии / М-во здравоохраненияСССР; Гл. терминол. комис. АМН СССР; Гл. ред. БМЭ АМН СССР; М-воздравоохранения ЛатвССР; Терминол. комис. АН ЛатвССР М., 1989. С.

61–63.24. Виноградов В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове: учеб.пособие для высш. учеб. заведений. М.; Л.: Учпедгиз, 1947. 784 с.25. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русскойтехнической терминологии // Сборник статей по языковедению / Под ред.М.В. Сергиевского, Д.Н. Ушакова, Р.О. Шор. М., 1939 г. С. 3–54. (Тр.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,07 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Структурно-семантические особенности немецкой стоматологической терминологии
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее