Диссертация (1173481), страница 16
Текст из файла (страница 16)
383.185Тынянов Ю.Н. Литературное сегодня // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино.М.: Наука, 1977. С. 151.186Черняк М.А. Массовая литература ХХ века: учебное пособие для высшей школы[Электронныйресурс].URL:http://thelib.ru/books/m_a_chernyak/massovaya_literatura_xx_veka_uchebnoe_posobie-read-8.html(дата обращения: 21.03.2015).187Тынянов Ю.Н. 200 000 метров Ильи Эренбурга // Тынянов Ю.Н. Литературная эволюция:избранные труды. М.: Аграф, 2002. С. 383.188Там же. С. 381.189Тынянов Ю.Н. Сокращение штатов // Тынянов Ю.Н. Поэтика.
История литературы. Кино.М.: Наука, 1977. С. 146.18469скорого появления нового авантюрного романа, смены психологической прозыфабульной был общеопоязовским приложением представлений школы олитературной эволюции к текущей литературе», – писал Е.А. Тоддес190. Однаковскоре, в работе «Литературное сегодня», позиция критика изменилась: авторвыражает противоположную оценку будущего фабульного романа в русскойпрозе.Работа «Литературное сегодня» (1924) была откликом на резко возросший в20-е гг. ХХ в.
интерес критики к прозаическим жанрам. Наряду с проблематикойновой прозы в работе затрагивается и вопрос фабульного романа. В начале статьиТынянов прослеживает условия прихода фабулы в литературу крупной формы.Чуть выше они были широко представлены нами в аспекте изучения точки зренияТынянованажанрромана.Короткоупомянем,чторомансосложноструктурированной, многоуровневой фабулой, по мнению критика,пришёл на смену прозаической литературы малой формы (повестей, рассказов) иеё исчезнувшей психологической основы.Тынянов считал, что не все произведения, в основу которых положенафабула, являют собой примеры глубокой, интересной литературы: «Романыпришли со всех сторон. И фабульные, и бесфабульные – всякие»191.
Свою мысльавтор раскрывает и доказывает через анализ современной прозы: на примерахпроизведенийС.Н. Сергеева-Ценского,А.Н. Толстого,Е.И. Замятина,В.В. Вересаева,В.А. Каверина,И.Г. Эренбурга,А. Белого,М. Горького,любопытен,поВ.Б. Шкловского и других писателей.РоманСергеева-Ценского«Преображение»мнениюТынянова, с точки зрения «каким не может быть роман», ведь он так и «осталсярассказом»192.
В произведении «фабула (впрочем, фабулы-то в нём нет) быладобросовестнопривинченактрадиционномурусскомугерою»«интеллигентному, импрессионистически растерянному». Действие развивалосьТоддес Е.А. Мандельштам и опоязовсская филология // Вторые Тыняновские Чтения :сборник статей. М., 1986. С. 93.191Тынянов Ю.Н. Литературное сегодня // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино.М.: Наука, 1977. С.
151.192Там же.19070медленно, что его также практически и нет, осталось лишь «дрожащее полотноромана»193. «Преображение» не совершилось: ни с героем, «как это от неготребовалось», ни с формой («рассказ не преобразился в роман»)194, – заключаетЮ.Н. Тынянов.Второй крымский роман В.В. Вересаева «В тупике» (1922), по мнениюкритика, характерен неудачно выбранной фабулой: «… два года назад, вероятно,[она. – Л.А.] была бы сенсационной, сейчас же она очень традиционна: взятиеКрыма красными войсками»195.
Повествование «отличается необычайноюинтеллигентностью», главные герои – члены одной семьи – много беседуют,дискутируют и «любят плакать»196. Но сложно представить, что речь идёт осовременности,хотя«естьдажерасстрел–впрочем,тожеоченьинтеллигентный»197. Читатель всё время чувствует себя в «уютном кузовеидейного романа 90-х годов»198.Ю. Тынянов полагает, что «большая вещь … не удаётся» ВсеволодуИванову. Он писатель малой формы, «вернее – расплывчатой <…>, котораядержится ярким словом»199. Когда Иванов «уходит от своего буйного словаря –<…> обнажается серый, тянущийся сюжет». В качестве примера Тыняновприводит роман 1922 г.
«Голубые пески». Но в малой прозе автор «сосредоточенна фабуле, и герои убедительны»200.В статье Ю.Н. Тынянов вступает с полемику с Львом Лунцем, упоминая егодоклад 1922 г. «На Запад!», в котором особенно остро обозначена актуальнаячерта литературного процесса 20-х гг. – потребность прозы в сюжете и фабуле. Вэтом Л. Лунц был близок М. Горькому, определяющему «занимательность»одним из значимых признаков классической литературы. Тынянов считаетТынянов Ю.Н. Литературное сегодня // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино.М.: Наука, 1977. С. 151.194Там же.195Там же. С.
151–152.196Там же. С. 152.197Там же.198Там же.199Там же. С. 158.200Там же. С. 159.19371призыв Л. Лунца «одноцветным лозунгом», и «брошенный два года назад» он«быстро стёрся»201.Вывод Ю.Н. Тынянова о перспективах фабульного романа сделан не пользуэтого жанра. Из слов учёного явствует, что литература и читатель не нуждаются втаком типе произведений: они перестают «интересовать» и пугает их «тяжёлаяпсихологическая фабула»202.Статья «О сюжете и фабуле в кино» посвящена взаимоотношениям фабулыи сюжета не только в кино, но и в литературе.
Известно, что для Ю.Н. Тыняновакак теоретика, писателя и сценариста эти два вида искусства пересекались идополняли друг друга. «Под фабулой обычно понимают фабульную схему.Правильнее считать фабулой – не схему, а всю фабульную намётку вещи» –считает учёный. Поэтому иногда «честное констатирование „факта”– <…>наивное насилие над материалом»203, когда теряется суть и ценность его, ведьавтор иной раз сознательно прячет от читателя те или иные детали и события.Так, например, в поэме «Бахчисарайский фонтан» А.С. Пушкин «намереннозатушевал развязку, дал её намёком, обиняком»204. «Сюжет же, – продолжаетучёный, – это общая динамика вещи, которая складывается из взаимодействиямежду движением фабулы и движением – нарастанием и спадами стилевыхмасс»205. Автор считает, что «замаскированность» фабулы не угрожаетцелостности произведения и восприятию читателя, а наоборот, способнастимулировать и поддерживать движение повествования.«Фабула и сюжет эксцентричны по отношению друг к другу»206, – подводититог Ю.Н.
Тынянов, – то есть не они взаимосвязаны, а смещены по отношениюдруг другу.Тынянов Ю.Н. Литературное сегодня // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино.М.: Наука, 1977. С. 157.202Там же. С. 157, 161.203Тынянов Ю.Н. О сюжете и фабуле в кино // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы.Кино. М.: Наука, 1977. С.
325.204Там же.205Там же.206Там же.20172Важным дополнением к проведённому анализу взглядов Ю.Н. Тынянова напроблему фабулы и фабульного романа являются слова В. Шмидта об отношенииформальной школы к данному вопросу. Формалистическая дихотомия «фабула –сюжет»,тоестьихпоследовательноеразграничение,усугубляетсяредукционизмом – концентрацией на сюжете и пренебрежением фабулой. Этомешало «увидеть художественную значимость, „сделанность” и семантическуюсодержательность фабулы»207. В итоге для формалистов, – пишет учёный, –«недооценказначимостифабулыоборачиваетсяпереоценкойпотенциаласюжета»208.2.3.
Проблема героя прозаических произведений в теоретико-историческихработах Ю.Н. ТыняноваОдной из ключевых дефиниций теории прозы 1920-х гг. был «герой». В этотпериод представители формальной школы Б.М. Эйхенбаум, В.Б. Шкловский,Б.В. Томашевский, Ю.Н. Тынянов разрабатывали методы и средства понимания«литературногофакта»209.Вопросогероепрозаическихпроизведенийподнимался Ю.Н. Тыняновым в различных работах с самого начала его научноисследовательской деятельности. В русле этих рассуждений учёный обращается кактуальной в тот период проблеме создания крупной прозы (роман), ибо приходбольшой формы на смену малой оказался закономерным и важным явлением, апосле необходимость литературы в русском романе актуализировала проблемугероя.Шмид В.
Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 150.Там же. С. 154.209Ларокка Дж. Теория прозы в 1920-е годы: Л.В. Пумпянский и «формалисты» // Эпоха«остранения» : Русский формализм и современное гуманитарное знание / сост. Я. Левченко,И. Пильщиков. М.: Новое. литературное обозрение, 2017. С. 574.20720873В.В. Виноградов писал, что Тынянова интересовала проблема движенияобраза героя от условного амплуа к воплощению типа и характера210.
Так, статью«Сокращение штатов» (1924) Тынянов открывает высказыванием о том, чтосущественно сокращён такой «литературный штат», как русский герой – геройромана, повести и т. д. В то же время отечественная литература (и критика, иписатели, и сами читатели) нуждается в романе. Потребность в нём обострилась впериод крайней необходимости в жанре: «Роман нужен, чтобы снова ощутитьжанр. А для романа нужен герой»211. И вследствие того, что отечественнаялитература отвергла роман экзотический212, – продолжает учёный, – ей необходимрусский роман. А в нём «… не может быть действующим лицом иностранец, дажеесли его зовут Фёдоров и даже если он из Москвы»213.
Следовательно, заключаетавтор, нужен русский герой.По мнению Тынянова, «история русского героя печальна»214. В обзорежанров отечественной литературы как форм бытования героя выявлено, чторусский герой сократился, пройдя сквозь различные литературные жанры, итеперь «ищет места в русском романе и никак не может его найти»215.А потому учёный утверждает, что и искать русского героя не надо,существует другой. Эта мысль обосновывается в ряде работ Тынянова.