Диссертация (1173344), страница 13
Текст из файла (страница 13)
Часть из них коррелирует сноминативной мотивацией лингвоспецифических смыслов, а часть можетбыть охарактеризована как продукт вторичной кодификации: если обычныесистемно-языковые знаки кодифицированы по линии «означаемое» –«означающее», то узуальные единицы характеризуются устойчивой связью сразличными коммуникативными факторами.Всовременномязыкознаниинауровнетекставыделяетсяспецифическая и внутритекстуальная форма смысла. К первой можноотнести различия в графемике, которые проявляются, к примеру, припереводе. Ко второй – особенности литературных жанров и отдельных типовтекста, специфику приближения к теме и еѐ развѐртывания, построенияаргументации.Таким образом, можно утверждать, что концепт позволяет охватитьбольшую часть межкультурных расхождений, отражающих языковуюкартину мира.Объектная база концепта в лингвокогнитологии предельно широка: внеѐ входят все типы лексических и грамматических значений единицкодифицированногоестественногоязыка,поддающиесяописаниювтерминах, разработанных для представления знаний.Если совокупность концептов как семантических единиц, отражающихкультурнуюспецификумировосприятияносителейязыка,образуетконцептуальную область, соотносимую с понятием ментальности какспособа видения мира, то концепты, отмеченные этнической спецификой,входятвобласть,соотносимуюсменталитетомкакмножествомкогнитивных, эмотивных и поведенческих стереотипов нации.
Граница,разделяющая ментальность и менталитет – концепты в широком пониманиии концепты в узком понимании в достаточной мере нечѐтка, и формальных73средствдляописаниялингвокультурнойсовременногообщностивменталитетанастоящийтойилинесуществует.моментинойЕдинственным критерием здесь может служить степень содержательности иинвариантности когнитивных и психологических стереотипов, отражѐнных влексической семантике языка.Под концептом в данной работе понимается ментальное образованиелюбой степени общности, как правило, лексически или фразеологическивербализованное,культурнойобладающееценности,следующимивозможностьпризнаками:внутреннейналичиесемантическойрасчлененности, присутствие этнокультурной специфики и ценностныхкомпонентов, имеющих отражение фиксированного содержания в языке.2.2.
Лексико-семантическое поле как возможная реализация концептовЭксплицитнолибоимплицитноконцепт–всегдаобъектсопоставительного анализа, подразумевающего сравнение: внутриязыковое имежъязыковое.Изучение концепта представляется возможным путѐм исследованиялексико-семантических полей, которые позволяют выяснить семантику ивалентность лексем.Исследованиесемантическогосемантикиполялексемнеобходимоврамкаходногоосуществлятьслексикоучѐтомпарадигматического и синтагматического уровней языка [Schumacher, 1986,c.161].
Такой подход позволяет более детально изучить значения лексем всопоставлении с другими составляющими поля с помощью выделенияинтегральных и дифференциальных признаков и их синтагматические связи.Понятие «поля» было введено Йостом Триром [Trier, 1953, S. 123-143]и получило дальнейшее теоретическое и практическое развитие в трудах Л.74Вайсгербера, О. Духачека, К. Ройнинга, Е. Косериу, Х. Геккелера и многихдругих. В языкознании нет единого определения данному понятию.Причиной разногласия являются проблемы внутренней организации ивнутрисистемныхсвязейвидентичности/неидентичностилексико-семантическихлексико-семантическихполейсистемах,(ЛСП)илексико-семантических групп (ЛСГ).
ЛСП и ЛСГ не являются однороднымилексико-семантическими системами. Поле в отличие от групп – это система,состоящая из образований, неоднородных по характеру связей междусоставляющими их элементами.Й. Трир определяет следующие разновидности полей: семантическоеполе, понятийное поле и словесное поле. Согласно Й. Триру, на каждое«понятийное поле» («Begriffskomplex») наслаивается «словесное поле»(«Wortfeld»). Классическая теория Й. Трира соотносит семантическое поле смозаикой. Внутри каждого поля слова взаимосвязаны, и их дефиницииизвестны носителю языка только в том случае, если ему знакомы значениядругих слов из этого же поля. С помощью семантических полей, позамечанию лингвиста, в языке «без пробелов» отображается тот или инойфрагмент мира [Trier, 1931].Длясемантическогополяхарактерноналичиесемантическихотношений (корреляций) между составляющими его лексемами, то естьотношения синонимии, гипонимии, антонимии и т.д.
Считается, что всемантическое поле включает в свой состав слова одной части речи.«Семантическое поле образуют центральные элементы и элементы,находящиеся на периферии» [Lehrer, 1974, s. 25]. К центральным элементамотносятся однословные единицы, эксплицирующие свое прямое значение.Современная лингвистика выделяет три основных подхода копределениюсущностииструктурыЛСП:ономасиологический,семасиологический и синтаксический.
В основе ономасиологическогоподхода (Trier, Weisgerber, Duchacek, Гусева) лежит принцип системностиязыка,которыйзаключаетсявгруппировании75лексическихединиц,соотносимых с одним понятием и проявляющих семантическую ифункциональную близость друг с другом [Вайсгербер, 1993, с. 34; Гусева,2008].Основным для семасиологического подхода в изучении лексикосемантических полей является определение семантической структуры слов сширокой семантикой, формирование полевых систем, изучение сложныхпарадигматических связей между отдельными словами внутри поля. Центрлексико-семантических полей образуют слова с широкой семантикой, авокруг образуются группы слов с близкой семантикой. В рамкахсемасиологического подхода выделяется метод компонентного анализа,используемый для описания структуры значения лексических единиц ивыявления интегральных (общих для всех членов поля) и дифференциальных(различающих лексемы одного поля) компонентов их семантики (Гулыга,Шендельс, 1969, с.
20–45; Гак, 1977, с. 88; Васильев, 1981, с. 67; Кузнецова,1989, с. 105).Синтаксический подход (Апресян, Lutzeier) объединяет семантическийаспект и парадигматические связи для всех лексических единиц в рамкахполя [Апресян, 1996, с. 289; Lutzeier, 1993а, 1993в, S. 203–214].Таким образом, синтез данных подходов к анализу лексикосемантического поля позволяет установить степень семантической связиотдельной лексической единицы с центром поля, а именно с базовойлексемой.Когнитивное направлениевязыкознании является особенноплодотворным в изучении лексического уровня языка, так как оно позволяетсистематизировать словарный состав языка по-новому, используя при этомконцепты.Системный концептуальный анализ языка может привести к новойинтерпретации лексических значений, к выделению общих, универсальныхпонятийных категорий, которые могут формироваться в концепты.76Итак,рассмотримвсопоставительномаспектелексическуюрепрезентацию концепта «Семейные отношения», представленную в видесемантических полей лексических единиц «кровное близкое родство» и«родство по браку» в немецком и русском языках.2.3.
Этнолингвистический анализ номинаций, выражающих«Семейные отношения» в немецком и русском языках2.3.1. Общая характеристика понятия «Семейные отношения»Как уже было отмечено в рамках первой главы настоящегоисследования, одним из важных социальных институтов любого обществаявляется семья. Ее развитие и функции неразрывно связаны с историейсамого общества, ибо семья – основанное на браке или кровнородственныхотношенияхобъединениелюдей,связанноехозяйственно-бытовойобщностью и взаимной ответственностью.
Возникает семья для обеспеченияличного счастья и благополучия человека и выполняет важнейшую роль ввоспроизводстве жизни, социализации индивида, его органической связи собществом [Шимко, 2019, с. 15 – 17].При этом той или иной общественно-экономической формации всегдасоответствовала определенная организация семьи. К основным историческимтипами семьи относятся: групповая матриархальная (все мужчины иженщины одного рода находились между собой в половых связях); парная (снеустойчивым союзом мужчины и женщины); большая (община во главе спредводителем) или малая патриархальная (с беспрекословным подчинениемотцу); нуклеарная (супружеская пара с детьми, еще не состоящими в браках.Последняя, в настоящее время наиболее распространенная, именуется77простой семьей.
Если же некоторые из детей, проживающих с родителями,состоят в браке, образуется расширенная или сложная семья, связаннаядвумя-тремя поколениями родственников. Родство– кровная связь,существующая между людьми, происходящими друг от друга или от одногообщего предка.Выделяют прямые нисходящие ветви родства: отец – сын – внук;прямые восходящие: внук – отец – дед. Родство между братьями и сестрами –боковое.
Различают родственников первой степени (мать –дочь, отец – сын) ивторой (внучка – бабушка).В зависимости от статуса в иерархии родственных связей, образуютсяролевые отношения членов семьи: мужа и жены, отца (матери) и детей,братьев и сестер, дедушки (бабушки) и внуков, а также свекра (свекрови),тестя (тещи) и невестки (зятя), тети (дяди) и племянников. Ролевыеотношения с момента возникновения семьи и до настоящего временипретерпели большие изменения. Первоначально главенство принадлежаложенщине, по которой и определяется род. Затем пришло господствомужчины – мужа и отца.
Дети беспрекословно подчинялись родителям.Развитие индустриально- промышленного производства, научно-техническаяреволюция привели к тому, что женщины и все взрослые члены семьи сталиактивно участвовать в общественном труде, на равных условиях вестидомашнеехозяйство,распределятьдоходыотпредпринимательскойдеятельности.Для современной семьи характерна ориентация на личностные, а нестатусныехарактеристикииндивидоввбрачно-семейныхсвязях,асовокупность кровнородственных, ролевых, материально- имущественных,духовно- нравственных, религиозных, правовых, межэтнических отношенийопределяет ее структуру.Итак, основу структуры семейных отношений, на наш взгляд,составляет следующее: близкое и дальнее родство. При этом близкое родствовключает понятия кровного родства (предки, мать, отец, брат, сестра,78потомки) и родства по браку (отношения к супругу); дальнее предполагаетродственные отношения по последующему колену (дядя, тетя, племянники) ипоследующие отношения с поколением супруга (предки, свекровь, свекор).Поэтому представляется целесообразным рассмотреть лексическуюрепрезентацию концепта «Семейные отношения» в немецком и русскомязыках, представленную в виде семантических полей лексических единиц.Предлагается следующий алгоритм исследования:1.