Автореферат (1173143), страница 2
Текст из файла (страница 2)
«Об утверждении проекта Федеральногогосударственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 45.04.02«Лингвистика» (уровень магистратуры) [Эл. ресурс]. – М., 2017. – с. 8. – Режим доступа:http://fgosvo.ru/uploadfiles/ProjFGOSVO3++/450402_M_3plus_10052017.pdf5Там же.6степениготовностииспособностистудентов-магистрантовязыковыхспециальностей участвовать в межкультурной профессиональной коммуникациинаиностранномязыкеспредставителямимеждународногонаучно-исследовательского сообщества.Инымисамоконтролясловами,вопросывнутривузовскогопрофессионально-профильнойконтроляиноязычнойиособеннокоммуникативнойкомпетенции с позиции компетентностного подхода и с учетом функциональныхфакторов подготовки в вузе по направлению подготовки 45.04.02 «Лингвистика»(уровень магистратуры) относятся к числу малоисследованных проблем ввузовской теории и методике обучения иностранным языкам, поскольку ихобщетеоретическая и лингводидактическая базы еще полностью не определены.Межкультурные коммуникативные умения, сформированность которыхимеет существенное значение в рамках подготовки студентов языковыхспециальностей, обучающихся в магистратуре, пока не являются предметомспециальногоанализавметодическихисследованияхотечественныхизарубежных авторов.
Более того, недостаточно изученной остается проблемапроектирования и создания методического инструментария для оцениванияуровня их сформированности.В результате анализа ФГОС 3++ ВО6, ОС МГУ7, документов, разработанныхв рамках международного проекта по линии Совета Европы “Tuning of EducationalStructures in Europe” («Общеевропейская настройка образовательных структур ввысшей школе») 8 , а также сопоставления имеющихся исследований в областитеории и методики обучения иностранному языку как средству межкультурного6Приказ Министерства образования и науки РФ от 2017 г. «Об утверждении проекта Федеральногогосударственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 45.04.02«Лингвистика» (уровень магистратуры) [Эл. ресурс]. – М., 2017. – 19 с.
– Режим доступа:http://fgosvo.ru/uploadfiles/ProjFGOSVO3++/450402_M_3plus_10052017.pdf7Образовательный стандарт, самостоятельно устанавливаемый МГУ имени М.В. Ломоносова для реализуемыхобразовательных программ высшего профессионального образования по направлению подготовки магистров035700«Лингвистика»[Эл.ресурс].–М.,2011.–24с.–Режимдоступа:http://standart.msu.ru/sites/default/files/standards/035700_lingvistika.pdf8Reference Points for the Design and Delivery of Degree Programmes in Foreign Languages / Ed. by I. Dyukarev, A.Altuna, E.
Karavaeva. – Bilbao: University of Deusto, 2013. – 67 p. Reference Points for the Design and Delivery ofDegree Programmes in Interpreting and Translation / Ed. by I. Dyukarev, A. Altuna, E. Karavaeva. – Bilbao: University ofDeusto, 2013. – 71 p.7общенияивобластиконтроляуровнясформированностииноязычнойкоммуникативной компетенции были выявлены следующие противоречия:•междупотребностьюинеобходимостьюготовитьстудентов-магистрантов к межкультурной коммуникации в научно-образовательной среде наиностранномязыкеиотсутствиемноменклатурымежкультурныхкоммуникативных умений, необходимых для участия в ней, что затрудняет какформирование и развитие данных умений, так и их оценивание;•между потребностью в качественном оценивании профессионально-коммуникативной подготовки студентов-магистрантов языковых специальностейк участию в межкультурном взаимодействии в научно-образовательной среде иотсутствиемспециальноразработанноговнутривузовскогоконтроляисамоконтроля;•между необходимостью создавать проблемную образовательную средув процессе обучения иностранному языку в высшей школе 9 и отсутствиемтипологии профессионально ориентированных коммуникативных проблемныхзаданий для контроля межкультурных коммуникативных умений у студентов.В связи с этим проблему внутривузовского контроля и самоконтролямежкультурныхкоммуникативныхуменийустудентов,обучающихсявмагистратуре на языковых факультетах, следует отнести к числу нерешенных,поскольку она требует особого научного изучения, что и обусловливаетактуальность данного диссертационного исследования и выбор его темы«Методика внутривузовского контроля сформированности межкультурныхкоммуникативных умений у студентов магистратуры (в научно-образовательнойсреде)».Объектомнастоящегоисследованиявыступаютпрофессионально-профильные межкультурные коммуникативные умения (как объекты оценивания),необходимые студентам-магистрантам языковых специальностей для выполнения9ПриказМинистерства образования и науки РФ от 8 сентября 2015 г.
№608н «Об утверждении профессиональногостандарта «Педагог профессионального обучения, профессионального образования и дополнительногопрофессионального образования» (Зарегистрировано в Минюсте РФ 24 сентября 2015 г. №38993).8роли равноправных участников межкультурного взаимодействия в научнообразовательной среде на иностранном языке.Предметом исследования является методика проектирования и реализациикомплексноговнутривузовскогосформированностиконтроляисамоконтроляпрофессионально-профильныхуровнямежкультурныхкоммуникативных умений, которые необходимы студентам магистратуры дляэффективного участия в межкультурной коммуникации в научно-образовательнойсреде на иностранном языке с представителями иноязычных лингвокультур инаучно-исследовательских сообществ.Цель работы состоит в разработке методики проектирования современногокомплексноговнутривузовскогоконтроляисамоконтроляуровнясформированности межкультурных коммуникативных умений у студентовмагистратуры, изучающих иностранный язык как специальность.
Данная методикаразработана в контексте компетентностного и социокультурного подходов кпрофессионально-коммуникативной подготовке обучающихся к участию вмежкультурном взаимодействии в научно-образовательной среде. Она отвечаеттребованиям, обозначенным в ФГОС 3 ++ ВО по направлению подготовки45.04.02 «Лингвистика» (уровень магистратуры) 10 , ОС МГУ по направлениюподготовкимагистров035700«Лингвистика»11иобщеевропейскихобразовательных документах “Reference Points for the Design and Delivery ofDegree Programmes in Foreign Languages”12 и “Reference Points for the Design andDelivery of Degree Programmes in Interpreting and Translation”13.Длядостиженияпоставленнойцеливрамкахданногонаучногоисследования необходимо было решить следующие задачи:10Приказ Министерства образования и науки РФ от 2017 г.
«Об утверждении проекта Федеральногогосударственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 45.04.02«Лингвистика» (уровень магистратуры) [Эл. ресурс]. – М., 2017. – 19 с. – Режим доступа:http://fgosvo.ru/uploadfiles/ProjFGOSVO3++/450402_M_3plus_10052017.pdf11Образовательный стандарт, самостоятельно устанавливаемый МГУ имени М.В. Ломоносова для реализуемыхобразовательных программ высшего профессионального образования по направлению подготовки магистров035700«Лингвистика»[Эл.ресурс].–М.,2011.–24с.–Режимдоступа:http://standart.msu.ru/sites/default/files/standards/035700_lingvistika.pdf12Reference Points for the Design and Delivery of Degree Programmes in Foreign Languages / Ed.
by I. Dyukarev, A.Altuna, E. Karavaeva. – Bilbao: University of Deusto, 2013. – 67 p.13Reference Points for the Design and Delivery of Degree Programmes in Interpreting and Translation / Ed. by I. Dyukarev,A. Altuna, E. Karavaeva. – Bilbao: University of Deusto, 2013. – 71 p.•9раскрыть сущность понятия «межкультурная коммуникация в научно-образовательной среде» как одного из вариантов иноязычного общения;•определитьпонятийнуюсутьметодическихсубкатегорий«внутривузовский контроль» и «внутривузовский самоконтроль»;•проанализировать нормативную и нормативно-правовую базы вобласти языкового образования в высшей школе;•осуществитьлингводидактическоеописаниепрофессионально-научных коммуникативных событий в рамках межкультурной коммуникации внаучно-образовательной среде;•выделитькоммуникативныхметодическуюуменийкакклассификациюобъектовмежкультурныхвнутривузовскогоконтроляисамоконтроля;•разработатьтипологиюпрофессиональноориентированныхкоммуникативных проблемных контрольных заданий, посредством которыхвозможно определить уровень сформированности проверяемых умений;•разработатькодификатор,спецификациюидемонстрационныеварианты внутривузовского контроля;•разработать профессиональное языковое портфолио магистранта какинструмент самоконтроля уровня профессионально-коммуникативной подготовкистудентов к межкультурному взаимодействию на иностранном языке в научнообразовательной среде;•осуществить комплексный методический экспертный контент-анализкачества учебной литературы по иностранному языку, чтобы определить наличиеили отсутствие учебно-методической базы для обучения студентов-магистрантовмежкультурной коммуникации в научно-образовательной среде;•провести опытно-экспериментальную работу по оцениванию устныхмежкультурных умений у студентов магистратуры.Гипотеза данного диссертационного исследования заключается в том, чтодляадекватногооцениванияуровняпрофессионально-коммуникативнойготовности студентов-магистрантов языковых специальностей к участию в10межкультурной коммуникации в научно-образовательной среде необходиморазработать такой комплексный внутривузовский контроль и самоконтроль вконтексте компетентностного и социокультурного подходов, при котором:•учитываютсякоммуникациивкоммуникативнойфункциональныенаучно-образовательнойподготовкефакторысредепримежкультурнойпрофессионально-студентов-магистрантовпонаправлениюподготовки 45.04.02 «Лингвистика»;•в качестве объектов внутривузовского контроля и самоконтролявыступаютпрофессионально-профильныемежкультурныекоммуникативныеумения;•используются профессионально ориентированные коммуникативныепроблемные контрольные задания и профессиональное языковое портфолиомагистранта как инструменты внутривузовского контроля и самоконтролясоответственно.Для того чтобы решить поставленные задачи, а также проверитьвыдвинутуюгипотезу,использовалисьследующиеметодынаучногоисследования:•анализ нормативной и нормативно-правовой баз в области языковогообразования в высшей школе;•лингводидактическое описание формальных и неформальных формпрофессионально-научных коммуникативных событий межкультурного общения;•методический экспертный контент-анализ учебных пособий поанглийскому языку отечественных и зарубежных издательств;•педагогическое наблюдение;•анкетирование студентов с целью определения их коммуникативнойуверенности в процессе межкультурной коммуникации в научно-образовательнойсреде;•опытнаяпроверкаразработанногофондаоценочныхсредстввнутривузовского контроля (коммуникативно ориентированных проблемныхдиагностических заданий).11Теоретической базой послужили положения, разработанные в трудах какотечественных, так и зарубежных исследователей в области:•теории и методики обучения иностранным языкам (Бим И.Л.,Вятютнев М.Н., Гавриленко Н.Н., Гальскова Н.Д., Гез Н.И., Евдокимова М.Г.,Зимняя И.А., Коряковцева Н.Ф., Леонтьев А.А., Сафонова В.В., Скалкин В.Л.,Сысоев П.В., Тарева Е.Г., Цатурова И.А., Шатилов С.Ф., Щукин А.Н., ЯроцкаяЛ.В., Biber D., Byram M., Byrnes H., Canale M., Neuner G., Swain V., Trim J.L.M.,Van Ek.
J.A., Zarate G. и др.);•межкультурной коммуникации (Барышников Н.В., Василик М.А.,Верещагин Е.М., Викулова Л.Г., Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И.,Костомаров В.Г., Левицкий А.Э., Леонтович О.А., Молчанова Г.Г., Садохин А.П.,Сафонова В.В., Тен Ю.П., Тер-Минасова С.Г., Халеева И.И., Шарунов А.И.,Kramsch C., Neuner G., Savignon S., Samovar L.A., Porter R.E. и др.);•академического дискурса (Бурмакина Н.Г., Дроздова Д.Р., КарасикВ.И., Куликова Л.В., Макаров М.Л., Михайлова Е.В., Олешков М.Ю., Силаев П.В.,Попова Т.П., Стернин И.А., Трунова О.В., Филоненко Т.А., Хутыз И.П., ШпенюкИ.Е., Hyland K. и др.);•контроля и самоконтроля уровня коммуникативного владенияиностранным языком (Бим И.Л., Гальскова Н.Д., Гром Е.Н., Громова Л.Г.,Денисова Л.Г., Зимняя И.А., Кожевникова Л.А., Коренев А.А., Коряковцева Н.Ф.,Муратова И.А., Рабинович Ф.М., Поляков О.Г., Сафонова В.В., Симкин В.Н.,Цатурова И.А., Шатилов С.Ф., Щукин А.Н., Юрлова Н.А., Яроцкая Л.В., AldersonJ.C., Clapham C.M., Wall D., Bachman L.F., Palmer A.S., Brown J.D., Hudson T.,Byram M., Zarate G., Canale M., Swain V., Carroll J.B., Christ I., Debyzer A., DobsonA., Schdrer R., Schneider G., North B., Trim J.L.M., Carroll J.B., Douglas D., HarrisonA., Heaton J.B., Hughes A., Little D., Perclova R., Luoma S., Underhill N.