диссертация (1169699), страница 24
Текст из файла (страница 24)
В то же время протокол об Интерпретациистатьи 69 ЕПК чрезвычайно гибок и основное свое вниманиеуделяетунитарной интерпретации, но затрагивает лишь продление правовойохраны.233Планы по созданию Коммунитарного патента с Коммунитарнымпатентным судом дали основания считать, что Европейские патенты должныподпадать под юрисдикцию национальных судов с отдельным от системы ЕСрегулированием.233Protocol on the Interpretation of Article 69 EPC of 5 October 1973 as revised by the Actrevising the EPC of 29 November 2000 // The Official Journal of the EPO 2001, Special editionNo. 4, С.
55119Глава III Изобретения, полезные моделей и промышленныеобразцы как объекты правовой охраны в ЕС, МЕРКОСУР, НАФТА,АСЕАН, ССАГПЗ и ЕврАзЭСIII. 1. Изобретения, полезные модели и промышленные образцы какобъектыправовойохраныврегиональныхинтеграционныхобъединениях, стремящихся к установлению наднациональностиЕсли до существования унитарного эффекта было нецелесообразноговорить о единой системе функционирования правовой охраны в рамках ЕС,то со вступлением в силу Европейского патента с унитарным эффектомразговоры о единой правовой охране изобретений становятся как никогдаактуальными. Де-юро Европейский патент являлся сторонним патентом,связанным с системой ЕС лишь косвенно.
Со вступлением в силу пакетаправовых установлений, касающихся унитарного пакета, можно говорить осуществовании единой системы функционирования правовой охраныизобретений и промышленных образцов в рамках ЕС и с опорой на ЕПО.Существенной проблемой в то же времяявляется функционированиеправовой охраны изобретений и полезных моделей в рамках четырехразличных правовых режимов, два из которых функционируют лишь нанациональном уровне:1) национальные патенты, выданные на национальном уровне;2) национальные патенты, выданные EPO (европейские патенты) ифункционирующих в системе Единого патентного суда;3) национальные патенты, выданные EPO, но без подчинения Единомупатентному суду (в связи с переходным периодом, отказом от ратификациигосударствами-членами, а также для не входящих в ЕС);4) европейские патенты с унитарным эффектом.В декларативной части указывается, что "данная резолюция должнафункционировать без ущерба для прав участвующих государств-членов навыдачу национальных патентов и не должна заменять законов о патентах120участвующих государств-членов.
Патентные заявители вольны получать либонациональный патент, либо европейский патент с унитарным эффектом … ".В первоначальный период, до выработки судебной практикой состороны как ЕПС, так и Европейского суда, объективно существованиефрагментации в правовой охране патента с унитарным эффектом.Существование уже принятого «пакета законов» в отношении унитарногоэффекта позволяет говорить о наличии правового регламентированияправовой охраны объектов патентного права.234 К примеру, Резолюция1257/2012 в ст.6-8 предусматривает перечень нарушений исключительныхправ, предоставляемых в рамках данного патента.
В то же самое время весьмаограничен круг прав и обязанностей вытекающих из нормативных актов,регулирующих функционирование европейского патента с унитарнымэффектом, т.к. унитарный эффект лишь дополняет правовой режимевропейского патента. Таким образом, целесообразно говорить о правовомположении европейского патента.ЕПКсоздаетединуюицентрализованнуюпроцедурувыдачиевропейских патентов, тем самым давая возможность получить один патент,эквивалентный нескольким национальным.235 Патентное ведомство ЕПОимеет штаб-квартиру в Мюнхене с подразделениями в Гааге, Берлине, Вене иБрюсселе. Сам процесс подачи заявки можно условно разделить на два этапа.Первый этап включает формальную экспертизу, подготовку отчета о поиске ипредварительноезаключениеопатентоспособностисвынесениемпредварительного мнения о патентоспособности заявки.
Вторая стадияпредставляетсобойэкспертизуудовлетворением заявки.посуществусотклонениемилиВ случае удовлетворения заявки, любая третья234Сouncil Regulation № 1260/2012 of 17 december 2012 Implementing enhanced cooperationin the area of the creation of unitary patent protection with regard to the applicable translationarrangements // Official Journal of the European Union l 361/89Regulation № 1257/2012 of the European parliament and of the Council of 17 december 2012Implementing enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection //Official Journal of the European Union l 361/1235Ст.2 ЕПК; Ст.3 ЕПК121сторона вправе направить жалобу на выданный патент в течение 9 месяцев, асами такие жалобы находятся на рассмотрении отделом рассмотрениявозражений для вынесения решения по аннулированию или ограничениюправа со стороны патентообладателя.Срок для европейского патента определяется в 20 лет с моментазаполнениязаявки.236Заявкинаполучениеевропейскогопатентанаправляются в ЕПО, но также могут быть направлены в национальныепатентные организации государств-участников ЕПК для дальнейшегоперенаправления в ЕПО.
Подача заявки может осуществляться любымфизическим и юридическим лицом независимо от его места жительства.237Возможность участия в праве на патент принадлежит его изобретателю илиего правопреемнику, а если изобретатель является работником, топринадлежность патента до начала функционирования унифицированногопатентного судопроизводства определялся национальными судами.
Сами жевопросы обладания правом на европейский патент зачастую возлагались нанациональные суды, т.к. различные национальные правовые системы поразному смотрят на создание изобретений в результате осуществлениятрудовых отношений. Как справедливо замечает К.
Севиль, вопросы,касающиеся правовой охраны европейского патента в рамках судебныхпроцедур, являются наиболее слабым звеном ЕПК, т.к. передача споров наотдельные национальные суды государств-членов ЕПК не способствуетвыработке единой судебной практики и гармонизации.238 В ходе последнихреформ значительно облегчен языковой режим в отношении заявок,подаваемых ЕПО в силу того, что она может быть заполнена на любом языке,помимо официальных - немецкого, французского и английского, но собязанностью перевести заявку в течение 2-ух месяцев на официальный.239236Ст.64 ЕПКСт.58 ЕПК238Seville C.
European Union Intellectual Property Law and Policy. – Edward Elgar publishing,2010. С.92 - 93239Ст.14 ЕПК.237122Именно наработанная практика ЕПО с 3 официальными языками послужилаоснованием для языкового режима обеспечения судебного механизмаправовой охраны в рамках европейского патента с унитарным эффектом.
Всегосударства-участники ЕПК считаются включенными в заявку, но включениев заявку отдельного государства может быть отозвано в любое время домомента выдачи европейского патента. 240Касаясь правового положения заявки европейского патента как объектасобственности следует сказать, что патентная заявка может передаватьсялицам в рамках государств-членов ЕПК посредством договора междусторонами.241 Лицензии на заявку осуществляются в рамках выбранного кругагосударств-членов ЕПК.242 Также на заявку на европейский патентраспространяется национальный режим при условии, что национальноезаконодательство не противоречит ЕПК.Изобретения, на которые выдаются патенты, представляют любыесферы техники, соответствующие классическим критериям, - новизна,промышленная применимость, изобретательский уровень.243 Изобретениямине считаются: открытия, научные теории и математические методы;эстетические решения; схемы, правила и методы игр, интеллектуальной илихозяйственной деятельности, а также программы для компьютеров; простоепредставлениеинформации.244Исключаютсяизпатентоспособностиизобретения, противоречащие общественному порядку и морали; сортарастений, породы животных и их биологические способы выведения; методыдиагностики и способы лечения людей или животных с помощью хирургииили терапии.Как справедливо заметил А.И.
Абдуллин, в европейской правовойдоктринепреобладаломнениео240Ст.79 ЕПКСт.72 ЕПК242Ст.73 ЕПК243Ст.52(1) ЕПК244Ст.52(2) ЕПК241123комплекснойправовойприродепромышленного образца, которыйсочетал в себе элементы патентно-правовой, требовавший новизны и предоставляющий имущественные права, иавторско-правовойприроды,требовавшийоригинальностиипредоставляющий защиту от копирования.245 Таким образом, особенностьтакой двухсоставной правовой природы, в понимании европейских юристов,потребовала специального гибридного подхода в отношении правовой охраныпромышленного образца, что, несомненно, отразилось на фактическомправовом режиме промышленного образца.Своеобразным «пробным камнем», положенным в основу успешногофункционирования «коммунитарного промышленного образца» в сфереправовойохранынефункционирующегопромышленных«коммунитарногообразцов,патента»,вотличиеявилосьотпринятиеЕвропейским парламентом и Советом ЕС Директивы 98/71/ЕС от 13 октября1998 г.