диссертация (1169311), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Kancionál // Macek Petr (ed.) Slovník české hudební kultury. – Praha: EditioSupraphon, 1997. – S. 416 .109Škarpová М. Jak vydávat českou raněnovověkou kancionálovou píseň? // Česká literatura 55,č. 1. – Praha, 2007. – S. 86.80реформационного гуситского песнетворчества гораздо ранее, чем вГермании, где народная песня подверглась влиянию лютеранства. Особуюпопулярность песенному жанру в Чехии обеспечило народное участие вгуситском движении. С этого времени получила свое развитие чешскаягимнография в народном ключе: мелодии песен были простыми, чтоспособствовало быстрому заучиванию текстов народом. Песни исполнялисьодноголосно на национальном языке.
Для чешских духовных песен частоиспользовались мелодии народных песен, поэтому в сборниках песен тоговремени рядом с текстом духовной песни можно встретить инципит какойлибо известной народной. Проникновение народных мелодий в духовноепение свидетельствует о высоком художественном уровне этого пения.Диапазон гуситских песен весьма широк: от духовных песнопений,тяготеющих к гимнам, до песен исторического, военного, агитационногохарактера.Гуситские песни не получили должного оформления и систематизации,так как большая часть этих песен к настоящему времени утеряна, частьпесенного материала приписывается ключевым фигурам гуситскогодвижения, таким как Ян Гус, Ян Чапек, – эти обстоятельства затрудняютпроцесс идентификации чешской гимнографии XV в.
в настоящее время.Вплоть до конца XVI в. не было сформулировано понятия «канционал»,хотя впоследствии к ранним чешским сборникам духовных песен этоттермин условно применяется. В XV в. речь шла об отдельных песнях,которые имели определенные названия и часто были производными отмолитвословий (ранняя чешская духовная лирика). Эти песни могли бытьобъеденены по тематике и входить в качестве паралитургическойсоставляющей в богослужебные сборники того времени – градуал,антифонарий, кодекс или специальник. Большая часть гуситских песенсохранилась в составе сборников XV в. – «Йистебницкий канционал» иотчастисборника«Роудницкийканционал», известноготакжекак«Роудницкий кодекс».
Считается, что в XVI в. в Чехии приблизительно для813 миллионов жителейбыло издано 95 000–100 000 экземпляровканционалов. Эта цифра, неслыханная для своего времени, свидетельствуето серьезном отношении чехов к духовному пению, а также о высокойобразованности чешского народа и о большом интересе к пению в самыхшироких слоях населения.Духовная лирика на национальном языке как часть литургии была длячешскойкультурыпринципиальнымнововведением.Несмотрянаканонический запрет Католической Церкви (Пражский синод 1481 г.) наиспользование чешского языка в богослужении, исполнение новых чешскихпесен, Ян Гус практиковал использование переводных текстов латинскойгимнографиина чешскийязык,объясняяэтоиспользования славянской языка в богослужении.древнейтрадициейЯн Гус попыталсявозобновить и продолжить традицию, начало которой восходит к такимвысоким образцам старочешской духовной лирики, как «Hospodine, pomilujny», «Svatý Václave», «Bůh všemohúcí», возникших в X–XI вв., нозаписанных лишь в XIV в.110 Впоследствии чешские братья в предисловиик Канционалу 1566 г.
писали, что именно магистр Ян Гус ввел народноепение в костеле. Перу Гуса приписывают песни как на чешском, так и налатинском языках, часть из которых размещена в сборнике «Йистебницкийканционал».«Йистебницкий канционал» 1420 г. – рукописный сборникгуситских литургических песнопений и песен на латинском и чешскомязыках, содержащий записи текстов и нот. В сборнике содержатся песнипреимущественно одноголосные, а также несколько многоголосных (на 2–3голоса), которые записаны черной ромбической и чѐрной мензуральнойнотацией.
Этой упрощѐнной нотацией продолжали пользоваться вгуситских рукописях XVI в., когда уже была известна и белая мензура, таккак мензуральное разделение соответствовало фонетическим особенностямчешского языка (интонации и ударению).В канционале не толькоПодробнее см.: Jireček J. Hymnologia Bohemica. Dějiny církevního básnictví českého aţdo 18. století. – Praha, 1878. – S.
1–3.11082представлен весь богатый репертуар гуситской гимнографии, но такжевыстроена их иерархия в соответствии с использованием в литургии.Особый этап в песенной культуре XV в. сыграли табориты. Таборитамбыли присущи мистицизм и сознание собственной богоизбранности, чтоповлияло на песенную культуру. В отличие от песен других гуситов втаборитской песенной культуре не было разделения на светские и духовныепесни. В большинстве своем таборитские песни мажорные, но впоследующие времена из-за неправильной транспозиции, сделанноймузыкантами, они приобрели грустный оттенок.Известной фигурой таборитов был священник Ян Чапек, композитор,автор большинства песен. Его называют отцом «таборитской песни»111.Особенность поэзии Чапека заключается в том, что первые строки его песенслужили обращением к поющим, а заканчивались песни молитвой.Впоследствии это повлияло на канционалы барочной эпохи.
Огромноезначение Чапек придавал детскому пению, что для чешской песни былоновым, а для таборитов стало характерным. Песни Чапека вошли вЙистебницкий канционал.Большую роль в развитии хоровой культуры в Чехии в XVI в.сыграла Община чешских братьев, создававшая певческие объединения, орепертуаре которых мы можем судить по канционалам братства. Первыйканционал Общины датируется 1501 г. В 1541 г. в Праге был напечатанпервый нотированный канционал Яна Рога под названием «Pisně chvalbozškých» («Песни во славу Божию»).Огромный вклад на пути к систематизации духовных чешских песен всередине XVI в.
сделал Ян Благослав – епископ Общины Чешскихбратьев112. В историю чешской культуры Ян Благослав вошел и какталантливый редактор произведений. Он работал над редакцией сборникаBiografický slovník českých zemí: 10. sešit. //ed. Čapek J.,Vošahliková P. a kol. – Č–Čerma.– Praha: Libri, 2008. – S. 540–542.112Janácek J. Jan Blahoslav. – Praha, 1966. – 189, [8] s.11183«Братский канционал» 1555 г.Благославу было поручено определитьавторство песни, составить каталог авторов, а также исправить ошибки дляпереиздания сборника песен.
В 1565 г. Ян Благослав завершил работу надисправлениемсборника«Шамотульскийканционал»,вкоторомприменительно к чешскому языку впервые была использована метрическаяпросодия. Для данного сборника Благослав сочинил 8 оригинальныхнапевов и 30 текстов гимнов113. Канционалы, подобные «Шамотульскому»,отличаются высокохудожественным оформлением. К сборникам такогородаотносятся«Гаславскийканционал»,«Жлутицкийканционал»,«Лоунский канционал». Некоторые песни из евангелических канционаловвпоследствии проникали в католические сборники, издававшиеся в Чехии,переводились на польский, немецкий и латинский языки. Известны такжепубликации песен с текстами, переведенными на латинский язык.В Европе отдельные канционалы появились еще в Средневековье.
Ихпредшественникамиможносчитатьсредневековыегимны,мелизматическую поэзию кондуктов, получивших распространение впаралитургическойкультуреЗападнойЕвропыXII–XIVвв.114Рассматриваемый нами канционал как музыкально-литературный жанр ивместе с тем как отдельная печатная или рукописная книга песен развивалсявпоследствие во взаимосвязи с песенными жанрами XVI в. Реформация вЕвропе и развитие книгопечатания считается временем наивысшегорасцвета канционала и его вариаций не только в Чехии, но и за пределамиэтой страны.Многочисленные и разнообразные канционалы выпускали лютеране вГермании.
Особую популярность в это время в Германии приобрелидуховные песни Мартина Лютера и его сподвижника Томаса Мюнцера.Немецкие духовные песни распространились в двух основных формах,Коуба Я. Гуситское пение // Православная энциклопедия. – М.: Церковно-научныйцентр «Православная энциклопедия», 2000. – Т.
V. – С. 315–316. – Т. XIII – С. 512–513.114Ткаченко А. А. Латинская гимнография // Православная энциклопедия. – T. XI. – М.,2006. – С. 512 – 513.11384характерных для эпохи Реформации в немецких землях – это латинскиепереводы старинных гимнов на немецкий язык с использованием метрикинационального языка, а также оригинальные переложения псалмов М.Лютера и Т. Мюнцера на немецкий язык.
Лучшие сборники песен ГерманииXVI в. выходили в Виттенберге и составлялись под личным руководствомЛютера. В 1524 г. в Виттенберге вышел сборник духовных песен спредисловием Лютера на немецком языке под названием «Geystlichegesangk Buchleyn» («Книжица духовных песен»). В этом песенникепредставлены в большинстве своем оригинальные произведения М. Лютерав полифонической обработке Иоганна Вальтера. Этот сборник составлен всоответствии с тематикой литургического года и содержит 37 гимнов. В1529 г. появилась еще одна редакция виттенбергского канционала Лютера,изданного Йозефом Клюгом и подписанного самим Лютером.
Третьяредакция виттенбергского канционала вышла в 1545 г. в издательствеВалентина Бапста из Лейпцина. Сборник песен Валентина Бапста считаетсяпоследним протестанстским канционалом, вышедшим при жизни М.Лютера с его собственным предисловием и с послесловием К. Амелина. Вканционале Бапста можно найти целый список песен, взятых из канционалаОбщины чешских братьев. В целом лютеранский песенный репертуар XVIвека состоял из трех основных сборников, выпущенных к тому времени:«Виттенбергский канционал» (1529 г.), «Страстбургский канционал» (1524–1545 гг.) и католический сборник песен декана Й. Лейзентрита (1567 г.).Канционал Й. Лейзентрита издавался в лужицком Будишине. Сам Й.Лейзентрит был тесными узами связан с Чехией: он уроженец Оломоуца,некоторое время жил в Праге.
Возможно, в связи с указанными причинами вего канционале можно найти параллели с текстами чешских канционалов, амузыкальная сторона песенника напоминает чешское пение XVI в. Большоеувеличение количества и объема немецких канционалов произошло в XVIIв., в эпоху барокко, когда кроме официальных церковных канционаловвозникало множество авторских сборников песен.