диссертация (1169305), страница 35
Текст из файла (страница 35)
об эстетическом инравственном воспитании. Энкультурация — еще один термин, лежащий в основеодной из глав. По культурно-антропологической концепции, это анализ значениядетства для особенностей функционирования взрослой личности, процессусвоения культуры личностью. Произведения Ж. Верна, С. де Сегюр и комиксы оТинтине, тесно связанные с русской тематикой, сопровождали взрослениемолодого поколения парижан.Предтеча русского авангарда, Ф.М. Достоевский, а также Л.Н. Толстой сталинекими духовными ориентирами для целого поколения парижан. Благодаря имрусская литература прочно вошла в сферу интересов французского читателя.
Врезультате роста популярности их произведений культурные контакты междуРоссией и Францией стали активнее. В конце XIX – начале XX вв. парижанеспешили знакомиться с русской культурой, будучи движимы практическиминтересом, в частности из-за боязни потерять свои капиталовложения, а с 1910х гг. главной причиной интереса к России было культурное обогащение.Следовательно, в первой трети XX в. среднестатистический парижанин могзаявлять о своей культурной компетенции и общей эрудиции лишь в том случае,еслионбылзнакомсрусскойкультурой.Личныеконтактымеждупредставителями французской и русской культур и знакомство парижан с русскимискусством несли большую образовательную и просветительскую нагрузку,развивали толерантность во всех слоях общества иблагоприятствовалиулучшению межгосударственных связей.Культурология рассматривает феномен творчества в процессе культурогенеза,т.е.
создания культурных форм в результате саморазвития культуры или167определеннымитворческимиличностями-новаторами.Так,рассмотревкультурную жизнь парижан во время изучаемого периода, нельзя не отметить роль«человеческого фактора». Здесь отдельного внимания заслуживает Дягилев,который стимулировал франко-русские культурные отношения, утвердив Россию вроли крупнейшего экспортера культуры. Именно тогда сформировался бренд«Русский балет», который ассоциировался не только с Россией, но и с Франциейкак страной, где состоялись балетные премьеры, в буквальном смыслевозродившие балет как искусство, интересное зрителям.В ходе исследования не было найдено доказательств существования понятия«культурный план» в первой трети XX в., однако мы полагаем, что русскаякультура являлась неотъемлемой частью культурной политики Парижа изучаемойэпохи и способствовала интернационализации его культуры.
Здесь речь идет орегулярном появлении статей о России в периодической печати, ежегодномпроведении дягилевских сезонов на лучших сценах города, приглашении нагастролирусскихтеатральныхтрупп,переводахрусскихлитературныхпроизведений, деятельности киностудии «Альбатрос» и кинопоказах советскихфильмов. В целом, русское влияние сыграло значительную роль в повышенииуровня культуры Парижа и его культурного лидерства как города мирового класса:в результате гармоничного сочетания русской и французской культур брендПарижа приобрел больший вес на мировой арене. Город принял предложенные«русским миром» новшества в различных сферах, тем самым обогатив своекультурное развитие. Самые яркие события жизни Парижа, которые имелиотношение к русской культуре, сразу же становились примером подражания длявсей Европы.
Это импонировало Парижу как культурной столице мира иподтверждало его имидж города-новатора.Данное исследование позволяет сделать вывод о том, что бомонд, буржуазия иинтеллектуальная элита Парижа подверглись наибольшему русскому влиянию.Представители этих категорий общества не пропускали премьер дягилевскихбалетов и гастролей русских театральных трупп, читали все литературныепроизведения, которые произвели резонанс в России или СССР, посещали168выставки и следили за развитием событий на мировой арене.
Все творческиеиндустрии Парижа (писательское, издательское дело и пресса), визуальные илиизобразительные виды искусства (ремесло, дизайн, выставки), мода, туризм,архитектура, кинематограф, спорт, театр и балет преобразились вследствиерусского влияния и были источником инноваций, благодаря которому каккультура, так и экономика Парижа стали более конкурентоспособными. Так,оставаясь носителями отечественной культуры, русские сделали ее достояниемФранции: некоторые результаты русского творчества признали флагманомфранцузской культуры.
Деятельность русских парижан повысила многообразиекультурной жизни города, а также его интеллектуальный и духовно-нравственныйпотенциал.169БиблиографияТеоретические труды1. Аверинцев С.С. Архетипы / С.С. Аверинцев // Мифы народов мира:Энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1980. — С. 110.2. Анциферов Н.П. Пути изучения города, как социального организма: Опыткомплекс. Подхода / Н.П. Анциферов.
— — Л.: «Сеятель» Е.В. Высоцкого,1925. — 148 с.3. Артановский С.Н. Историческое единство человечества и взаимное влияниекультур / С.Н. Артановский. — Л.: Просвещение, 1967. — 268 с.4. Арутюнов С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие / C.А.Арутюнов. — М.: Наука, 1989.
— 247 с.5. Барт Р. От произведения к тексту // Р. Барт. Избранные работы Семиотика.Поэтика; пер. с фр. — М.: Прогресс, 1994. С. 413–424.6. Бахтин М.М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук /М.М. Бахтин. — СПб.: Азбука, 2000. — 332 с.7. Белик А.А. Культурология. Антропологические теории культур / А.А.Белик. — М.: РГГУ, 1998. — 241 с.8. Белик А.А., Резник Ю.М. Социокультурная антропология / А.А. Белик, Ю.М.Резник.
— М.: Изд-во МГСУ «Союз», 1998. — 315 с.9. Бердяев Н.А. Философия свободы. Смысл творчества // Из историиотечественной философской мысли. Приложение к журналу «Вопросыфилософии». — М.: Правда, 1989. — 607 с.10.Билз P.Л. Аккультурация / Р.Л. Билз; пер. В.Г. Николаева // Антологияисследований культуры. Интерпретации культуры. Т. 1. Интерпретациякультуры. — СПб.: Университетская книга, 1997. С. 348–370.11.Большакова А.Ю. Архетип — концепт — культура / А.Ю.
Большакова //Вопросы философии. — 2010. — № 7. С. 47–57.12.Бродель Ф. Структуры повседневности: возможное и невозможное / Ф.Бродель. — М.: Прогресс, 1986. — 622 с.17013.Бродель Ф. Что такое Франция? В 2-х кн. / Ф. Бродель. — М.: Изд-во им.Сабашниковых, 1995. — Кн. 2. — 244 с.14.Бурдье П. Рынок символической продукции // Пер. с франц.
Е.Д.Вознесенской. Вопросы социологии. — 1993. — №1/2. — С. 49–59; 1994. —№ 5. — С. 50–61.15.Вайнштейн С.И. Сравнительный метод / С.И. Вайнштейн // КультурологияXX век. Энциклопедия. — Т. 1–2. — СПб.: Университетская книга; 1998.16.Вебер М. История хозяйства. Город / М. Вебер. — М.: КАНОН-Пресс-Ц,Кучково поле, 2001. — 576 с.17.Веселовский А.Н. Историческая поэтика / А.Н.
Веселовский. Вступ. ст. И.К.Горского; Сост., коммент. В.В. Мочаловой. — М.: Высшая школа, 1989. —350 с.18.Власов В.И. Влияние и процесс / В.И. Власов. РГЭА. — Ростов-н/Д, 2000. —285 с.19.Востриков А.В. Взаимодействие русской и французской культур вроссийской городской среде: 1701–1796 гг.: дис. ... ист. фил. наук: 24.00.01 /Алексей Викторович Востриков. — Тольятти: [б.и.], 2009. — 193 с.20.Гегель Г.В.Ф.
Феноменология духа. Соч.: В 14 Т. / Г.В.Ф. Гегель. — М.:Издательство социально-экономической литературы, 1959.21.Гирц К. Искусство как культурная система / К. Гирц // Пер. Аронсона Д.,под ред. Корбута А. Социологическое обозрение. — Т. 9. — № 2. —2010. —С.31–54. —Режимдоступа:http://sociologica.hse.ru/data/2011/03/06/1211606373/9_2_04.pdf(датаобращения: 22.10.2012).22.Гранас М.
«Чистый взгляд» и взгляд практика. Пьер Бурдье о культуре / М.Гранас // Новое Литературное Обозрение. — 2000. — № 45. — С. 3–28.23.Гуревич П.С. Культура как объект социально-философского анализа / П.С.Гуревич // Философия и культура. — 1984. — № 5. — C. 48–63.24.Данилевский Н.Я. Россия и Европа / Н.Я.
Данилевский. — М.: Книга,1994. — 574 с.17125.Денисенко М.Б. Миграциология / М.Б. Денисенко, В.А. Ионцев, Б.С.Хорев. — М.: МГУ, 1989. — 96 с.26.Загрязкина Т.Ю. Культура повседневности — «вышивка», «гобелен» или«холст»? / Т.Ю. Загрязкина // Вестн. Моск. ун-та. Серия 19. Лингвистика имежкультурная коммуникация. — 2013. — № 3. — С. 92–103.27.Зеленцова Е., Гладких Н.
Творческие индустрии: теории и практики / Е.Зеленцова, Н. Гладких. — М.: «Классика-XXI», 2010. — 240 с.28.Зиммель Г. Большие города и духовная жизнь / Г. Зиммель // Логос. —2002. — № 3–4 (34). — С. 23–34.29.Иванов С.А. Методы изучения культуры: учебное пособие / С.А. Иванов. —Великий Новгород: ГОУВПО «ВНГУ», 2002. — 78 с.30.ИконниковаН.К.Механизмымежкультурноговосприятия/Н.К.Иконникова // Социол. исследования.
— 1995. — № 11. — С. 26–34.31.Каган М.С. Философская теория ценностей / М.С. Каган. — СПб.:Петрополис, 1997. — 205 с.32.Киреевский И.В. О характере просвещения Европы и его отношении кпросвещению России / Киреевский И.В. // Критика и эстетика — М.:Искусство, 1979. — С. 248–293.33.Ключевский В.О. Сочинения: В 9 т. / В.О. Ключевский // Собр. соч. —Т. 1. — М.: Советская Россия, 1987.
— С. 234–240.34.Кондратьев М.Ю., Ильин В.А. Азбука социального психолога-практика. —М.: ПЕР СЭ, 2007. — 464 с.35.Леви-Стросс К. Структурная антропология / К. Леви-Стросс; пер. с фр. —М.: Наука, 1983. — 536 с.36.Левит С.Я., Мостова Л.А. Антология исследований культуры. — Т. 1:Интерпретации культуры / Авт. проекта С.Я. Левит, Л.А. Мостова. — СПб.:Университетская книга, 1997. — 726 с.37.Литвитнов С.В. Англомания в России как соцкультурное явление,последняя треть XVIII – середина XIX вв.: дис. ... канд. культурол.
наук:24.00.02 / Сергей Владимирович Литвинов. — М.: [б.и.], 1998. — 210 с.17238.Лихачев Д.С. Русская культура / Д.С. Лихачев. — М.: Искусство, 2000. —440 с.39.Лосев А.Ф. Диалектика мифа / А.Ф. Лосев // Из ранних произведений / А.Ф.Лосев. — М.: Правда, 1990. — С. 391–599.40.Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русскогодворянства (XVIII начало XIX века) / Ю.М.
Лотман. — СПб.: Искусство,1994. — 415 с.41. Лотман Ю.М. Культура и взрыв / Ю.М. Лотман. — М.: Гнозис, 1992. — 288 с.42.Малиновский Б. Научная теория культуры / Б. Малиновский; пер. с англ.И.В. Утехина. — М.: ОГИ, 2000. — 208 с.43.Марков Б.В. Культура повседневности / Б.В. Марков. — СПб.: Питер,2008. — 352 с.44. Мердок Дж.П. Фундаментальные характеристики культуры / Пер. В.Г.Николаева. Отв.