диссертация (1169281), страница 54
Текст из файла (страница 54)
– Mode of access: https://obamawhitehouse.archives.gov/the-press-office/2016/05/27/remarks-presidentobama-us-and-japanese-forces-iwakuni-japan (дата обращения: 17.08.2016).756Remarks by President Obama and Prime Minister Abe of Japan at Hiroshima Peace Memorial [Electronic resource] //The White House. – May 27, 2016. – Mode of access: https://obamawhitehouse.archives.gov/the-pressoffice/2016/05/27/remarks-president-obama-and-prime-minister-abe-japan-hiroshima-peace(датаобращения:17.08.2016).757The Power of Reconciliation: Address by Prime Minister Shinzo Abe [Electronic resource] //Prime Minister of JapanandHisCabinet.–December27,2016.–Modeofaccess:http://japan.kantei.go.jp/97_abe/statement/201612/1220678_11021.html (дата обращения: 20.04.2017).174Японии как «жертвы» Второй мировой войны758.
По словам министра иностранных дел КНРВан И, «Хиросима заслуживает внимания, так же, как и Нанкин. Жертвы заслуживаютсимпатию, но зачинщик не должен избежать ответственности»759.В региональных СМИ также указали на отсутствие извинений С.Абэ за развязываниеЯпонией войны на Тихом океане в ходе его визита в Перл-Харбор и напомнили онеобходимости совершить примирительный жест в адрес стран Азии. К тому же на следующийдень после визита С.Абэ на Гавайи министр обороны Японии Т.Инада, которая сопровождалапремьера в поездке, посетила храм Ясукуни. Официальный представитель МИД КНР назвалаэто «еще одним доказательством неверных и предвзятых взглядов на историю некоторыхпредставителей Японии и иронию т.н.
«поездки примирения» в Перл-Харбор, что тольковынудило нас быть еще более бдительными в отношении действий и истинных намеренийЯпонии» и вновь призвала Токио раскаяться в ведении агрессивных войн и урегулироватьвопросы исторического прошлого 760 . Представитель МИД РК отметил, что Японии следуетприложить больше усилий для достижения примирения с соседними странами, которые сталижертвами ее агрессии в прошлом761.Для исправления «ошибочных представлений», вызванных «политикой извинений»1990-х гг., в Токио выражают намерение усилить информационно-просветительскую работу дляформирования «правильного взгляда на историю», основанного на «объективных фактах». Вфеврале 2014 года С.Абэ обвинил зарубежные страны в развертывании пропагандисткойкампании, направленной на создание «не соответствующего действительности образа Японии»,а министр по делам Окинавы и «северных территорий» И.Ямамото призвал собравшихся вминистерстве иностранных дел глав зарубежных представительств Японии приложить усилиядля «победы над соперником в жесткой информационной войне»762.758Justin McCurry Barack Obama says memory of Hiroshima 'must never fade' [Electronic resource] // The Guardian.
–May 27, 2016. – Mode of access: https://www.theguardian.com/world/2016/may/27/barack-obama-first-us-president-tovisit-hiroshima-japan (дата обращения: 03.06.2016).759Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying's Regular Press Conference on May 27, 2016 [Electronic resource]//Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China. – May 27, 2016. – Mode of access:http://www.fmprc.gov.cn/mfa_eng/xwfw_665399/s2510_665401/2511_665403/t1367358.shtml(датаобращения:20.04.2017).760Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying's Regular Press Conference on December 29, 2016 [Electronic resource]//Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China.
– December 29, 2016. – Mode of access:http://www.fmprc.gov.cn/mfa_eng/xwfw_665399/s2510_665401/2511_665403/t1427498.shtml(датаобращения:20.04.2017).761Japan must try harder at reconciliation: South Korea, China [Electronic resource] //The Japan Times. – December 29,2016. – Mode of access: http://www.japantimes.co.jp/news/2016/12/29/national/politics-diplomacy/japan-must-try-harderreconciliation-south-korea-china/ (дата обращения: 15.05.2017).762中韓宣伝に対抗明言。首相「広報、戦略的に」=Объявлено о мерах борьбы с пропагандой КНР и ЮжнойКореи. Премьер-министр Японии призвал к «стратегическому использованию публичной дипломатии»//産経新聞=Санкэй симбун. – 2014. – 1 марта.
– С.5.175В Токио критически отозвались о факте присутствия Генерального секретаря ООН ПанГиМунанапроводившихсявПекинеторжественныхмероприятияхпослучаюсемидесятилетней годовщины победы в войне с Японией в сентябре 2015 г., посколькупосчитали, что это не соответствует принципу «политической нейтральности» генсека ООН ине способствует продвижению духа примирения в международном сообществе, поскольку«акцентирует внимание на отдельных моментах прошлого»763.
Попытки Южной Кореи и Китая«совместно распространить за рубежом точку зрения, основанную на одностороннемтолковании событий прошлого века» были охарактеризованы официальным Токио как «неспособствующие построению мира и сотрудничества в этом регионе»764.Усилия Токио по исправлению «ошибочных представлений», вызванных «политикойизвинений» 1990-х гг., прежде всего, относятся к проблеме «женщин для утешения», котораяпродолжает оставаться на повестке дня в ООН.763国連は「中立性」を放棄したのではないか 潘事務総長が「抗日戦争勝利 70 周年」行事参加 = Не отказаласьли ООН от принципа нейтральности? Пан Ги Мун принял участие в параде по случаю семидесятилетнейгодовщины победы в войне с Японией [Электронный ресурс] // J-CAST ニュース=Новости J-CAST.
– 1 сент.2015. – Режим доступа: https://www.j-cast.com/2015/09/01244171.html (дата обращения: 15.09.2015).764内閣官房長官記者会見=Утренняя пресс-конференция Генерального секретаря Кабинета министров Японии[Электронный ресурс] //政府インターネットテレビ=Интернет-телевидение Правительства Японии. – 24 марта2014 г. – Режим доступа: http://nettv.gov-online.go.jp/prg/prg9528.html (дата обращения: 17.11.2015); 内閣官房長官記 者 会 見 =Вечерняя пресс-конференция Генерального секретаря Кабинета министров Японии [Электронныйресурс] //政府インターネットテレビ=Интернет-телевидение Правительства Японии. – 7 июля 2014 г.
– Режимдоступа: http://nettv.gov-online.go.jp/prg/prg10078.html (дата обращения: 17.11.2015).176Претензии правозащитных механизмов ООН к правительству Японии по проблеме«женщин для утешения» касаются следующих моментов765:Во-первых, продолжающееся отрицание фактов на официальном уровне, в том числе взаявлениях представителей власти, высокопоставленных политиков и парламентариев.Во-вторых, противоречивая позиция правительства, согласно которой «женщины дляутешения» не подвергались принуждению со стороны японской армии, хотя при этомпризнается, что «набор и транспортировка» женщин в военные «дома терпимости» во многихслучаях происходили вопреки их воле.В-третьих, отказ японских властей от преследования виновных и предоставленияадекватного возмещения жертвам (при этом отмечается, что к подобным преступлениям недолжны применяться сроки давности).В-четвертых,сокрытиеилиотказотразглашениярелевантныхфактовилидокументальных свидетельств.В-пятых, недостаточное просвещение японского общества по данной проблематике, очем, в частности, свидетельствует все более редкое упоминание данной темы в школьныхучебниках по истории.В-шестых, отказ правительства Японии принять рекомендации по данному вопросу,подготовленные по итогам универсального периодического обзора СПЧ ООН и в рамкахдругих механизмов ООН в области прав человека.Соответственно, в числе рекомендаций правительству Японии - признание юридическойответственности в вопросе «женщин для утешения» и наказание виновных, выплатагосударственных компенсаций и принесение извинений оставшимся в живых «женщинам дляутешения», рассекречивание документов и повышение степени информированности обществапо проблеме, пресечение и осуждение заявлений представителей власти, отрицающихисторические факты по проблеме «женщин для утешения» и наносящих ущерб репутациижертв.В ответ официальный Токио, не изменяя выработанной ранее позиции по данномувопросу,765выражаетнамерениеприложитьусилияпораспространениюзарубежомСм.
Заключительные замечания Комитета ООН по правам человека по шестому периодическому докладуЯпонии CCPR/C/JPN/CO/6/ [Электронный ресурс] // Управление Верховного комиссара по правам человека. - 20августа2014г.Режимдоступа:http://docstore.ohchr.org/SelfServices/FilesHandler.ashx?enc=6QkG1d%2fPPRiCAqhKb7yhsuBJT%2fi29ui%2fb4Ih9%2fUIJO9nQa93Boy0croOoLTDvEPGY0kpztyF26TNPPD6smh3p%2blqSYHMmFV3Fj9gZy3ac8NwM939151oyeUWv%2f1p6FqI; Заключительные замечания Комитета ООН против пыток по второму периодическому докладу Японии,принятые Комитетом на его пятидесятой сессии (6−31 мая 2013 года) CAT/C/JPN/CO/2 [Электронный ресурс] //Управление Верховного комиссара по правам человека. – 28 июня 2013 г.
– Режим доступа:http://docstore.ohchr.org/SelfServices/FilesHandler.ashx?enc=6QkG1d%2fPPRiCAqhKb7yhsrScoeR4Xk3TEyU8woKJCmc67izgYEczInnF4wA%2f4bM7baEJmp19VdbABgiViW%2b4rtAEVWNTt8RwWrB9ck6KrQL74q1ga%2feODGDakRUdFvzj177«объективных фактов» по проблеме «женщин для утешения». В феврале 2016 г. пресссекретарь МИД Японии Я.Кавамура заявил о намерении «спокойно и прямо разъяснятьпозицию нашей страны» и «приводить достоверные факты, используя подходящие для этоговозможности»766.В подготовленном на рассмотрение в ходе очередной сессии Комитета ООН поликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) в феврале-марте 2016 г. докладеТокио указал, что по результатам проведенных правительством Японии расследований так и небыло найдено доказательств принуждения женщин к работе на «станциях утешения»представителями армии или правительства Японии767.На сессию КЛДЖ был направлен заместитель министра иностранных дел ЯпонииС.Сугияма.
Выступая в Женеве 16 февраля 2016 г., он указал на отсутствие документальныхсвидетельств применения насилия в отношении «женщин для утешения» и достоверных данныхо количестве жертв, а также разъяснил суть японской позиции в связи со скандалом вокругпубликаций по данной проблеме в газете «Асахи». С.Сугияма подчеркнул, что показанияС.Ёсиды, ставшие основанием для обвинений Токио, и использованные, в частности, в докладеСпециального докладчика ООН Радхики Кумарасвами, были «сфабрикованы», и что газета ужеизвинилась за недостоверную информацию768.МИД Республики Корея выступил с опровержением: «То, что для набора женщин на«станции утешения» применялось насилие – неопровержимый исторический факт, по которомумеждународное сообщество уже вынесло четкое суждение и который подтверждаетсясвидетельствами бывших «женщин для утешения», – и призвал Токио не нарушать дух и буквудостигнутой в декабре 2015 г.