диссертация (1169194), страница 38
Текст из файла (страница 38)
Есть как весьма оптимистичные, так иболее осторожные оценки. Например, Пратап Бхану Мехта, известный индийский учёный,президент делийского Центра политических исследований, пишет о «сужающихся горизонтах»в отношениях двух стран, полагая, что в последние годы в Дели эти отношения воспринималиськак находящиеся на спаде, и называя среди препятствий на пути к партнёрству изменившеесявосприятие индийцами Британии вследствие её снижающегося влияния в международных делахпо сравнению с США и в связи с отсутствием в стране на протяжении многих лет харизматичныхи порядочных государственных деятелей513.511Reconnecting Britain and India: Ideas for an Enhanced Partnership.
Ed. by Johnson J., Kumar R. New Delhi: AcademicFoundation, 2012.512В мае 2015 г. Джо Джонсон был назначен министром по делам университетов и науке и часто посещает Индиюуже в этом качестве.513Mehta Р. Shrinking horizons: obstacles to a British–Indian partnership / Reconnecting Britain and India: Ideas for anEnhanced Partnership. Ed.by Johnson J., Kumar R.
New Delhi: Academic Foundation, 2012. PP. 47-51.137Во вступительном слове редакторы всячески подчеркивают большое значение, котороепридаёт отношениям с Индией коалиционное правительство и лично британской премьер, атакже отмечают, что две страны «воссоединяются с беспрецедентной скоростью, формируяпартнёрство равных, над которым больше не висит тень прошлого»514.Самая оптимистическая и приподнятая по духу статья – это эссе Д.Кэмерона.
Британскийпремьер пишет о своих впечатлениях от масштабных перемен и огромного потенциала,имеющегося на субконтиненте. Он говорит, что отдаёт себе отчёт в подспудном скептицизме вотношении расширенного партнёрства между двумя странами и в том, что «сегодня весь мирвыстроился в очередь» за вниманием Индии. Он, тем не менее, настаивает на том, чтоВеликобритания и Индия нуждаются друг в друге, и призывает Индию остановить свой выборименно на Британии, предлагающей динамизм, уникальные знания, опыт и выгодноегеографическое положение. Приоритетным направлением для Великобритании в статьеобозначено увеличение объёмов торговли, а для иллюстрации неудовлетворительного состоянияэкономического сотрудничества говорится, что в 2010 г.
объём торговли Британии со Швециейбыл больше, чем с Индией. Особое внимание британский премьер также уделил необходимостирасширения связей между молодежью и представителями гражданского общества двух стран515.Индийский лидер в предисловии к сборнику остановился на общих ценностях, которыеобъединяют Индию и Британию, отметил, что совместными усилиями Великобритания и Индиямогут в значительной степени содействовать решению общих проблем, среди которых М.Сингхназвал «реформирование международных институтов, борьбу с терроризмом, изменениемклимата и обеспечение энергетической безопасности»516, а также не преминул выразить слабозавуалированный упрёк британской стороне, подчеркнув: «Как стратегические партнёры мыдолжны стремиться с лучшему пониманию озабоченностей друг друга, включая вопросыбезопасности»517. Индийский лидер перечислил приоритетные для Индии направлениясотрудничества, среди которых были названы инфраструктурные проекты, наукоёмкиеразработки и вопросы передачи технологий, а также сфера образования.
Он особенноостановился на проблеме социального обеспечения работающих в Британии индийскихспециалистов – когда сотрудники компаний платят полагающиеся по британскомузаконодательству социальные отчисления, но не получают каких-либо льгот, и призвал514Johnson J., and Kumar R. Op.cit. P.17.Cameron D. UK-India: a 21st century partnership / Reconnecting Britain and India: Ideas for an Enhanced Partnership.Ed.by Johnson J., Kumar R. New Delhi: Academic Foundation, 2012. P.27.515516Singh M.
Foreword / Reconnecting Britain and India: Ideas for an Enhanced Partnership. Ed.by Johnson J., Kumar R.New Delhi: Academic Foundation, 2012. P.11.517Ibid.138британскую сторону к заключению соответствующего соглашения, отметив, что подобныедоговорённости уже есть между Индией и другими европейскими странами.Конфедерация британской промышленности вновь открыла представительство в НьюДели в 2012 г., и были созданы механизмы сотрудничества с Индией в рамках Конфедерации. Еёруководство, близкое к Консервативной партии, так впечатлил «масштаб индийскоговнутреннего рынка, численность индийского среднего класса и его растущая покупательнаяспособность», что Саймон Мур, директор по международному сотрудничеству Конфедерации,высказался за развитие британского экспорта в Индию и индийских инвестиций в Британию,утверждая, что «дальнейшее развитие торговых связей с ключевыми индийскими рынками – этокритическая задача для стимулирования роста, создания рабочих мест и повышенияпроизводительности труда в Великобритании», а также что «индийские инвестиции вВеликобританию являются стратегически важными для нашего производства, сферы услуг исектора информационных технологий» 518.Примерно в это же время, под влиянием наплыва информации об успехах и перспективахростаиндийскойэкономикивсочетанииссохранявшимсямнениемовысокойкоррумпированности индийских чиновников и на фоне режима строгой экономии, дефицитабюджета, сокращения государственных расходов в странах Запада в целом и в Великобританиив частности, в британских средствах массовой информации, особенно в газетах правого крыла,появился ряд критических публикаций в отношении политики предоставления помощи состороны Британии зарубежным странам.
Особенно пристальное внимание было уделеноИндии519. В своём предвыборном манифесте 2010 г.520, несмотря на сложную экономическуюситуацию в стране и в мире, Консервативная партия пообещала увеличить объёмымеждународной помощи, и правительство сдержало обещание, что вызвало волну негодованияобщественности. Кроме того, в ходе парламентских дебатов один из министров обмолвился, чтофинансовая помощь Индии будет способствовать новым закупкам британских вооружений ивоенной техники521. Критика политики помощи возобновилась после того, как в январе 2012 г.Индия приняла решение о закупке французских самолётов «Dassault Rafale» вместо самолётов518Confederation of British Industry. CBI praises UK/India business ties as Narendra Modi visits.
November 11, 2015,http://news.cbi.org.uk/news/cbi-praises-uk-india-business-ties-as-narendra-modi-visits/. (дата обращения 15 марта 2017г.).519Why are we giving £1bn aid to India? A nation with three times as many billionaires as we have (and its own spaceprogramme) // Daily Mail, February 15, 2011; Halt India aid // The Sun, February 1, 2012.520Conservative Party Manifesto 2010. Invitation to join the government of Britain.URL:https://www.conservatives.com/~/media/files/Manifesto2010.521Wyatt A.
India and the United Kingdom: finding a new equilibrium… P.239.139«Eurofighter» (в создании которых участвовала Великобритания), и продолжилась, когдаиндийское правительство дало понять, что оно не только не нуждается, но и не хотело быполучать помощь от Британии522. В ноябре 2012 г. было объявлено о постепенном сворачиваниибританской помощи Индии к 2015 г.523, что было спокойно воспринято в Дели. Жустин Грининг,министр по вопросам международного развития, объявила об этом, сделав особый акцент надоговорённости с правительством Индии о смещении фокуса с финансовых грантов в сторонупрограмм технической помощи, направленных на передачу навыков и экспертизы, а такжеинвестиций в частные проекты, направленные на помощь нуждающимся. Она добавила, чтопартнёрство двух стран в области развития «должно всё в большей степени касаться торговли, ане помощи»524.Острой проблемой в двусторонних отношениях стал (всё-таки изменившийся) подходБритании к выдаче виз для индийских студентов.
Хотя официальных ограниченийнепосредственно для Индии введено не было, процесс отъезда на учёбу в Британию из Индииусложнился. В предвыборном манифесте консерваторов содержалось обещание сократить общеечисло иммигрантов в Великобританию, и министру внутренних дел Терезе Мэй пришлось искатьвозможности для манёвра.
Прежде всего это коснулось студенческих виз, по которым проходиласкрытая иммиграция, поскольку студенты имели право остаться в Великобритании в случаеустройства на работу по окончании учёбы. Новый слоган правительства по этому вопросу былсформулирован так: «Мы приветствуем самых умных и самых лучших», что отсекалозначительную долю студентов хорошего уровня с правильно оформленными документами. ДляИндии такой подход представлялся необоснованным – правительство всегда придавало большоезначение возможностям учёбы за границей для индийских студентов.
Кроме того, более строгиепроверки коснулись учебных заведений в самой Британии, многие из которых стали лишьприкрытием для выдачи студенческих виз в период стремительного увеличения потока студентовв годы правления лейбористов. Это привело к значительному сокращению числа индийскихстудентов в Британии уже с 2010 г.525, и с тех пор этот вопрос стал подниматься на всех встречахруководителей двух стран. Индийские журналисты интерпретировали ситуацию однозначно:Британии нужна торговля с Индией, но не нужны сами индийцы526.522India tells Britain: we don’t want your aid // Daily Telegraph, February 4, 2012.523Greening J. Update on aid to India.