Диссертация (1168958), страница 33
Текст из файла (страница 33)
перевод, фак. высш.учеб. заведений. – 3-е изд. стер. – М: Академия, 2007. – 192 с.Леонтьев 1975 – Леонтьев А. H. Деятельность. Сознание. Личность. М.:Политиздат, 1975. – 403 с.Лейчик 2009 – Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура.М.: Либроком, 2009. — 256 с.Лосев 1994 – Лосев А. Ф. Платон. Собрание сочинений в 4-х томах. Т.3. /Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – 654 с.Лотман 2010 – Лотман Ю. М. Люди и знаки // Семиосфера.
СПб.:Искусство – СПб, 2010. – С. 1-10.Львовская 1981 – Львовская З. Д. Теория перевода. Курс лекций. Испанскийязык. – М.: Военный Краснознам. Институт, 1981. – 281 с.Львовская 1985 — Львовская З. Д. Теоретические проблемы перевода. — М.:Высшая Школа, 1985. – 199 с.Львовская 2007 – Львовская З. Д. Современные проблемы перевода (переводс исп. В. А. Иовенко). – М.: изд. ЛКИ, 2007. – 224 с.ЛЭС 1990 – Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советскаяэнциклопедия, 1990.
– 685 с.Миньяр-Белоручев 1976 – Миньяр-Белоручев Р. К. Учебное пособие потеории перевода. / Р. К. Миньяр-Белоручев. – М.: Изд-во Военного ин-та,1976. – 106 с.Миньяр-Белоручев 1980 — Миньяр-Белоручев Р. К. Общая теория перевода иустный перевод. – М.: Воениздат, 1980. – 237 с.Миньяр-Белоручев 1996 – Миньяр-Белоручев Р. К. Теория и методыперевода. – М.: Московский Лицей, 1996. – 298 с.174Мошкович 2013 – Мошкович В. В.
Адекватность и эквивалентность какосновополагающие критерии оценки качества перевода. дис. ...канд. филол.наук. Ч.: 2013 – 203 с.Мусина 2008 — Мусина Н. А. Стилистические функции фразеологическихединиц в произведениях детективного жанра как переводческая проблема (наматериале русских и испанских переводов романов А. Кристи). — Дисс. насоискание ученой степени канд. филол.
наук. – М., 2008. –165 с.Найда 1978 – Найда Ю. К науке переводить. // Вопросы теории перевода взарубежной лингвистике. Сборник статей. - М: Наука, 1978. – С. 114-137.Нелюбин 1999 – Нелюбин Л. Л. Переводоведческий словарь. – М.: изд. МПУ«Сигналь», 1999. – 137 с.Нелюбин 2003 – Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь /Л.
Л. Нелюбин. – М.: Флинта: Наука, 2003. –318 с.Нелюбин 2006 – Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь. 4-еизд., испр. – М.: Флинта, Наука, 2006. – 318 с.Нелюбин 2009 – Нелюбин Л. Л. Введение в технику перевода. М.: Изд-воФлинта, 2009. – 216 с.Нелюбин, Хухуни 2006 — Нелюбин Л. Л., Хухуни Г. Т. Наука о переводе(история и теория с древнейших времен до наших дней).
— М: Флинта:МПСИ, 2006. – 416 с.Нечаев 1989 — Нечаев Л.Р. К проблеме вариативности актуального члененияпредложения при переводе / Тетради переводчика. – Выпуск 23. –М.: Высшая Школа, 1989. – С. 49-57.Новикова 2008 — Новикова M. Г. Рассуждение об эквивалентности иадекватности перевода. // Внутренний мир и бытие языка: процессы и формы.МатериалыпроблемамIIМежвузовскойтеориинаучнойязыкаконференцииипоактуальнымкоммуникации,(ред.Н. В. Иванов). – М.: ЗАО «Книгаибизнес», 2008.
– С. 343-349.Новикова 2014 – Новикова М.Г. Смысловые корреляции в дискурсивнойдинамике перевода. Дисс. на...доктора филол. наук. – М.: 2014 – 340 с.175Ожегов 1998 – Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. – М.: АЗЪ,1998. – 928 с.Олейник 2009 – Олейник А. Ю. Переводческие трансформации в текстовомдискурсе. Дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук. – М.:2009. — 156 с.Падучева 1985 – Падучева Е. В.
Высказывание и его соотнесенность сдействительностью. – М.: Наука, 1985 – 480 с.Пиаже 1983 – Пиаже Ж. Психогенез знаний и его эпистемологическоезначение. // Степанов Ю. С. Семиотика, М.: «Радуга», 1983. – С. 90-101.Пирс 2001 – Пирс Ч. С. Принципы философии: Т. II / Пер.
с англ. В. В.Кирющенко и М. В. Колопотина. СПб.: Санкт-Петербургское Философскоеобщество, 2001. – 320 с.Полубоярова2009–ПолубояроваМ.В.Структурныеуровниэквивалентности в специальном переводе (на материале англо-русскогопублицистического перевода): дис. ...канд. филол.
наук. М., 2009. – 179 с.Потебня 1958 – Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т. 1–2. М.,– 1958. – 540 с.Потебня 1989 – Потебня А. А. Слово и миф. – М.: Изд-во «Правда», 1989. –623 с.Пыриков 1992 – Пыриков Е. Г. Основы системной концепции перевода(терминологический аспект).
Дисс. на... доктора филол. наук. — М., 1992. —293 с.Райс 1978 – Райс К. Классификация текстов и методы их перевода. //Комиссаров В. Н. Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. – М.:«Международные отношения». – 1978. – С. 202 – 226.Ревзин, Розенцвейг 1964 – Ревзин И. И., Розенцвейг В. Ю. Основы общего имашинного перевода. – М.: Высшая школа, 1964. – 244 с.Рецкер 2007 – Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика.Очерки лингвистической теории перевода/ Дополнения и комментарии Д.
И.Ермоловича. – 3-е изд., стереотип. – М.: «Р. Валент», 2007. – 244 с.176Сидоров 2006 – Сидоров Е. В. Коммуникативный статус когнитивных единиц// Межкультурная коммуникация и перевод. Материал V межвузовскойнаучной конференции. Москва 26 января 2006 г. – М.: МОСУ, 2006. – С. 28 –33.Смирнов 1992 — Смирнов В.Н.
Когнитивная функция комментария и егороль в достижении адекватности перевода. / Когнитивный аспект перевода.Сборник научных трудов. Вып. 397. – М.: изд. МГЛУ, 1992. – С. 26-39.Соссюр 1977 – Соссюр Ф. де Труды по языкознанию. – М.: «Прогресс»,1977 – 696 с.Степанов 1990 – Степанов С.А. Речевая номинация военных понятий вспециальных текстах (на материале английского и русского языков). Дисс.
на... канд. филол. наук. М., 1990 – 175 с.Степанов 1971 – Степанов Ю. С. Семиотика. – М: Наука, 1971. —168 с.Суперанская, Подольская, Васильева 2009 — Суперанская А. В., ПодольскаяН. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Вопросы теории. М.: Либроком,2009. — 256 с.Стрелковский 1979 – Стрелковский Г.
М. Теория и практика военногоперевода: Немецкий язык. — М.: Воениздат, 1979. — 272 с.Тондл 1975 – Тондл Л. Проблемы семантики. М.: Прогресс, 1975. — 488 с.Федоров 1953 – Федоров А. В. Введение в теорию перевода /А. В. Федоров. – М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1953. – 334 с.Федоров 1983 – Федоров А. В. Основы общей теории перевода(лингвистические проблемы): Для ин-тов и фак.
иностр. яз. Учебное пособие./ А. В. Федоров. – М.: Высшая школа, 1983. – 303 с.Федоров 2002 – Федоров А. В. Основы общей теории перевода(лингвистические проблемы). Для институтов и факультетов иностр. языков.Учеб. пособие. — 5-е изд. — СПб.: Филол. ф-т СПбГУ; М.: ООО«Издательский Дом «ФИЛОЛОГИЯ ТРИ», 2002. – 416 с.177Фреге 2000 – Фреге Г.
Логика и логическая семантика: сб. трудов/ Г. Фреге;пер. с нем. Б.В. Бирюкова; под ред. З. А. Кузичевой. – М.: Аспект Пресс,2000. – 512 с.Финкелъберг 2004 – Финкельберг Н.Д. Курс лекций по теории перевода.Арабский язык. -М.: Восток-запад, 2004. – 280 с.ФЭС 1983 – Философский энциклопедический словарь. – М.: Советскаяэнциклопедия, 1983. – 840 с.Худяков 2000 – Худяков А. А.
Семиозис простого предложения:Монография. – Архангельск: Поморский государственный университет,2000. – 272 с.Хухуни, Валуйцева 2003 – Хухуни Г. Т., Валуйцева И. И. Межкультурнаяадаптация художественного текста. – М.: «Прометей» МГШУ, 2003. – 172 с.Чепель 2005 – Чепель Н. П. Прагматические аспекты перевода историческихреалий с русского языка на английский: дисс.
... к. филол. н. М.: МГЛУ,2005. – 185 с.Цвиллинг, Туровер 1977 – Цвиллинг М. Я., Туровер Г. Я. О критериях оценкиперевода.// Тетради переводчика. Вып. 15. – М.: изд. «Межд. отношения»,1977. – С. 3-9.Шванебах 1943 – Шванебах Б. Э. Руководство по немецкому военномупереводу. М.: Издательство литературы на иностранных языках. Вып. 1.,1943. – 192 с.Швейцер 1973 – Швейцер А. Д.
Перевод и лингвистика. Учебник, М.:Воениздат, 1973. – 280 с.Швейцер 1988 – Швейцер А. Д. Теория перевода: Статус, проблемы,аспекты. – М.: Наука, 1988. – 215 с.Шпет 2006 – Шпет Г. Г. Внутренняя форма слова: этюды и вариации натемы Гумбольдта. Изд. 3-е, стереотипное. — М.: КомКнига, 2006. — 216 с.Эко 1998 – Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. –СПб: ТООТК «Петрополис», 1998. – 432 с.Юнг 1996 – Юнг К.
Человек и его символы. – СПб: Б.С.К., 1996. – 454 с.178Якобсон 1987 — Якобсон Р. Вопросы поэтики (постскриптум к одноименнойкниге). // Якобсон Р. Работы по поэтике. – М.: Прогресс, 1987. – С. 80-98.Cassirer 1953 – Cassirer E. The Philosophy of Symbolic Forms. Volume I:Language. – New Haven: Yale Univ. Press, 1953.