Автореферат (1168927), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Выявленныепедагогическиепутиповышенияэффективностипреодоления учебных трудностей в изучении английского языка у курсантоввоенных вузов: актуализация теоретической и методической подготовкипреподавателей английского языка к преодолению специфических учебных13трудностей у курсантов; формирование мотивации курсантов к устранениюанглоязычныхтрудностей;методическоевнедрениеинформационнокоммуникационных технологий изучения английского языка.Степень достоверности исследования обусловлена согласованностьюполученных результатов, основанных на изучении, систематизации и проведенииих анализа данных по преодолению учебных трудностей в изучении английскогоязыка; совокупность полученных результатов в ходе педагогических исследованийпо проблеме повышения мотивации курсантов в изучении английского языка;результатами, полученными в ходе проведения экспериментальной работы в трехэкспериментальных вузах: Военный университет Министерства обороныРоссийской Федерации, ВА РВСН имени Петра Великого, Московское высшееобщевойсковое командное училище и положительными оценками профессорскопреподавательского состава по внедрению лексико-ориентированной программыпо устранению учебных трудностей при работе с текстами военной иобщественно-политической направленности.Апробация результатов исследования обусловлена внедрением в практикуповседневной учебной деятельности курсантов Военного университета лексикоориентированной программы по устранению учебных трудностей в изучениианглийского языка, а также в публикациях по теме диссертационногоисследования в журналах, включенных в перечень ВАК.
Предложенные тестовыеметодики прошли экспериментальную проверку на кафедрах иностранных языковтрех экспериментальных вузов. Формы предоставления результатов лексикоориентированные программы, а также характер и содержание методическихрекомендаций по устранению учебных трудностей у курсантов военных вузовобсуждались на кафедрах английского языка экспериментальных вузах.Диссертация включает в себя: введение, три главы, заключение, списоклитературы и три приложения. Глава 1.
Научные и прикладные положенияпреодоления учебных трудностей в изучении английского языка у курсантоввоенных вузов. Глава 2. Опытно-экспериментальное исследование преодоленияучебных трудностей в изучении английского языка у курсантов военных вузов.Глава 3. Основные пути повышения эффективности преодоления учебныхтрудностей в изучении английского языка у курсантов военных вузов.2. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИВ первой главе диссертации рассматриваются учебные трудности, скоторыми курсанты сталкиваются в процессе изучения английского языка.В ходе диссертационного исследования проанализированы и выявлены:педагогический и методический анализ существующих учебных трудностей впроцессе изучения английского языка, объективные и субъективные стороны14учебных трудностей, понятие терминов «трудность» и «затруднение» на основеисследований различных авторов, характер и классификация учебных трудностейпри изучении английского языка в военных вузах.Обоснована сущность, содержание и структура педагогического процессапреодоления учебных трудностей в изучении английского языка у курсантоввоенных вузов, включающая в себя цели и задачи, субъекты и объекты, функции,закономерности, противоречия, принципы, методы, формы и средства,полученные результаты.Цель исследуемой темы определяется ее задачами: повышение и развитиеиноязычной компетенции курсантов, реализация личностно-индивидуальногоподхода в обучении английскому языку, практико-ориентированное обучение,контроль за выполнением учебных действий слабоуспевающих курсантов научебных занятиях.Субъектами и объектами процесса преодоления учебных трудностейявляются преподавательский состав и курсанты, где преподаватели предлагаютпути преодоления учебных трудностей, а курсанты реализуют конкретные цели изадачи, используя методические рекомендации.
Работа с негативнымиустановками по изучению английского языка у курсантов военных вузовпредставлена в приложении А диссертации.Вдиссертациибылиреализованыспецифическиефункции:диагностическая,восстановительная,компенсирующая,исправительная,корректирующая,прогностическая,стимулирующая,побуждающаяксамоконтролю и самообразованию обучающихся.В ней сформулированы специфические внешние и внутренниезакономерности процесса преодоления курсантами учебных трудностей, подробноизложенные в параграфе 1.2 диссертации. В соответствии с представленнымизакономерностями были выявлены специфические противоречия, представляющиеособую значимость в процессе преодоления учебных трудностей при изучениикурсантами английского языка (подробная их характеристика дана всоответствующем параграфе диссертации).В диссертационном исследовании разработаны основные принципы,обеспечивающие реализацию учебных задач по преодолению учебных трудностей:воспитывающего и развивающего обучения, коммуникативной направленности,дифференциации и индивидуализации обучения, учета речевых особенностейродного языка, активности и сознательности, доступности и посильности,прочности.Применены в процессе преодоления учебных трудностей различные методы,формы и средства, использование которых позволило получить положительные15результаты в преодолении учебных трудностей курсантов военных вузов приизучении английского языка.Вторая глава диссертации посвящена опытно-экспериментальномуисследованию, в котором показан анализ практики преодоления учебныхтрудностей у курсантов 3 экспериментальных вузов при работе с текстамивоенной и общественно-политической направленности.
Со слабоуспевающимикурсантами был проведен констатирующий эксперимент, направленный накоррекцию их учебной деятельности. Итоги констатирующего экспериментапозволили выявить как положительные, так и негативные результаты услабоуспевающих курсантов (см.: таблицу 1).Таблица 1 - Итоги констатирующего эксперимента на 1 курсе обучения№п/п1.2.3.4.5.Виды трудностей и результаты их преодоленияв ходе изучения английского языкаТрудности в освоении учебной программы:1– преодолены полностью– преодолены частично– не преодоленыТрудности в формировании положительноймотивации к изучению английского языка:2– преодолены полностью– преодолены частично– не преодоленыТрудности во взаимоотношениях спреподавателями и общения с сослуживцами:3– преодолены полностью– преодолены частично– не преодоленыОтрицательное отношение к различным видамучебных занятий по английскому языку:4– преодолены полностью– преодолены частично– не преодоленыНедостаточная образовательная и волеваяподготовленность к изучению английского языка:5– преодолены полностью– преодолены частично– не преодоленыКоличествокурсантов% от общегочисла25602523%54%23%45501541%47%12%68202262%18%20%23602721%55%24%35453032%41%27%Первичныекритерииипоказатели,использованныевходеконстатирующего эксперимента по оценке коррекционной учебной деятельности96 преподавателей со 110 слабоуспевающими курсантами, были в дальнейшемдополнены и использованы в ходе формирующего эксперимента.По итогам констатирующего эксперимента в качестве развитиятеоретических положений коррекционной учебной деятельности целесообразнобыло: усилить актуальность выявленных диссертационных результатов в16деятельности преподавателей иностранного языка, обосновать сущность исодержание коррекционной учебной деятельности как основы педагогическогопроцесса; для улучшения и совершенствования организации представляетсяважным: разработать цели и задачи коррекционной учебной деятельностипреподавателей, определить окончательные критерии и показатели изученияучебных трудностей курсантов и эффективности коррекционной учебнойдеятельности с ними, определить ее основные пути и условия.В ходе формирующего эксперимента рассматривались педагогические путипреодоления учебных трудностей: актуализация теоретической и методическойподготовки преподавателей английского языка к преодолению специфическихучебных трудностей у курсантов, формирование мотивации курсантов кустранению англоязычных трудностей, методическое внедрение информационнокоммуникационных технологий, которые составили основу лексикоориентированной программы.
Она была внедрена в формирующем эксперименте ивключала в себя 5 этапов (см. таблицу 2).Таблица 2 - Этапы лексико-ориентированной программы по преодолению учебныхтрудностей в изучении английского языка у курсантовСодержание этаповЦель этаповУсловия этаповФормы и методыреализации этапов1.
Овладениесинтаксическимстроеманглийскогопредложения причтениииноязычноготекстаСформироватьграмматическиенавыки чтенияЗнание форм и структуросновныхграмматических структурпри чтении текстов ввоенном вузеГрамматикопереводной метод,устный метод2.Пониманиезаголовков текстовСформировать навыкпонимания текстов игазетных материаловпо заголовкуЗнание особенностейгазетных заголовков какявление экспрессии истандартаОбъяснительнонаглядный метод3.Выявлениесмысловых связеймеждупредложениями ичастями текстаВоспринимать статьюкак единуюинформациюОсознание цельноститекста с позициилингвистикиПроблемный метод4.Использование«смысловых вех»при чтении текстовУскорить пониманиесодержания газетнойстатьи за счетукрепления единицывосприятияЗнание структурносмысловой организациистатьи информацииДемонстрационныйметодОбеспечить полное иглубокое пониманиегазетного материалаЗнание основныхприемов,обеспечивающихфункционированиечтения газетной статьиАналитическийметод5.Овладениеприемамиизучающего видачтения17Вышеописанные этапы лексико-ориентированной программы определилитипы заданий при работе с текстами.