Автореферат (1168844), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Остин, Г. П. Грайс, П. Ф. Стросон, Т. Т. Балмер, Б. Фразер, Дж. Сэдок, Дж.Урмсон, Х. Айзенберг, С. Левинсон, Дж. Лич, А. Вежбицка, В. А. Звегинцев, Н. Д.Арутюнова, А. В. Бондарко, В. В. Богданов, М. А. Иванова, И. М. Кобозева, В. З.Демьянков, Е. В. Падучева, А. Г. Поспелова, О. Г. Почепцов, И. П. Сусов, В.
Н.Телия, Р. И. Павиленис);– теории дискурса, лингвистики текста (Т. А. Дейк, В. А. Кох, Р. Харвег, Э.Бенвенист, Ф. Кифер, В. Я. Пропп, Х. Изенберг, Э. Ланг, К. Гаузенблаз, П. Сгалл, Дж.Катц, И. П. Севбо, В. В. Иванов, М. М. Бахтин, И. Р. Гальперин, Л. В. Щерба, Т. М.Николаева, Н. Д, Светозарова, М. Н. Кожина, В. Г.
Костомаров, Е. С. Кубрякова, М.Л. Макаров, О. Е. Филимонова, К. А. Филиппов, Е. И. Шейгал);– рекламоведения и лингвистического аспекта рекламного дискурса (Е. Е. Анисимова,К. Л. Бове, И. Г. Гирина, А. Г. Дульянинов, Е. С. Кара-Мурза, М. А. Кириленко, Н. Е.Копейкина, С. А. Корочкова, О. А. Ксензенко, С. Ф. Лисовский, Л.
В. Минаева, Д.Огилви, Ю. Б. Пикулева, В. В. Ученова, С. Н. Усачева, П. А. Феофанов, К. А.Шишигин, Н. В. Щербина, М. В. Ягодкина);– экспрессивности и эмотивности (И. В. Арнольд, О. В. Александрова, В. И.Болотов, Е. М. Галкина-Федорук, В. Н. Гридин, Т. Г. Добросклонская, И. Р.Желтухина, И. Г. Жирова, В. Г. Костомаров, О. А. Кострова, В. В. Морковкин, В. П.Москвин, В. Л. Наер, Л. А. Пиотровская, Г. Я. Солганик, Э. Л.
Носенко, Р. З.Мурясов, Н. В. Гридин, В. И. Галунов);– когнитивной лингвистики (Дж. Лакофф, Ч. Филлмор, М. Бирвиш, Д. Шпербер, Д.Уилсон, Ф. Джонсон-Лэрд, Е. Рош, А. Шмидт, Дж. С. Милль, Л. Лангакер, Е. Оскаар,Х. Камп, К. Л. Пайк, А. Н.Баранов, Н. Н. Болдырев, В.
И. Герасимов, В. В. Красных,Е. С. Кубрякова, М. Минский, В. В. Петров, Л. Лэнекер);– социолингвистики (У. Брайт, Д. Хаймс, У. Лабов, С. М. Эрвин-Трипп, Р. И.Макдэвид, Дж. Фишер, Б. Скиннер, Э. Хауген, Ф. К. Бок, Дж. Гамперц, М. М. Гухман,Н. Н. Семенюк, В. М. Жирмунский, В. В. Виноградов, Ю. Д. Дешериев, Р. А. Будагов,Н. С. Чемоданов, Л. П. Крысин, В. И. Карасик, Р. О.
Шор, А. Д. Швейцер, Е. Д.Поливанов, Е. В. Ерофеева);– проблематики языковой личности (Ю. Д. Апресян, С. Г. Воркачев, Ю. Н. Караулов,В. И. Карасик, Г. И. Богин, Т. В. Кочеткова, В. В. Наумов, С. А. Сухих, А. М.Шахнарович, Г. Г. Матвеева, Н. Д. Кулишова, М. В.
Китайгородская, Н. Н. Розанова,В. В. Зеленская);– теории коммуникации (О. Л. Каменская, В. Б. Кашкин, Г. Г. Почепцов, Е. В.Харченко, М. Ю. Федосюк, С. В. Меликян, Л. В. Минаева, Т. М. Надеина, О. Я.Гойхман) и др.Научная новизна настоящей диссертационной работы заключается вкомплексном лингвистическом исследовании интенциональности речевого9поведения, разработке интегративной концепции вербальных и невербальныхспособов усиления речевого намерения. В связи с этим:1) терминологический аппарат лингвопрагматики дополняется понятийнымрядом когнитивной лингвистики – «фигура-фон», «фокус»; теоретическойметодологии, а именно гносеологии и аксиологии за счет введения понятий «оценкаценность», «истина-ложь», которые получают новую интерпретацию в рамкахдиссертационного исследования;2) осуществление трактовки значения высказывания в контексте спрагматической ситуацией ориентировано на связь значения с продуцентом ицеленаправленным характером речевого акта;3) предложено включить в терминологический аппарат анализа дискурсапонятие «остенсивно-инференциальный тип коммуникации» применительно кманипулятивно и суггестивно маркированным типам дискурса;4) впервые на основе полимодусного подхода, обращаясь к материалуразносистемных языков, проанализированы, обобщены языковые и неязыковыесредства, их комплексы, направленные на интенсификацию речевого поведения вразличных типах рекламного дискурса (коммерческом, социальном и политическом)на микро- и макроречевом уровнях языковой структуры;5) впервые рекламный текст на макроречевом уровне рассматривается какрезультат реализации сверхречевого акта, в котором актуализируетсякоммуникативная цель говорящего и оказывается воздействие на адресата;6) впервые рекламный дискурс исследуется как остенсивно-инференциальныйтип коммуникации, который ориентирован на обращение к остенсивным стимуламдля аттракции внимания реципиента, акцентирован на намерениях продуцентасообщения и направлен на соблюдение условий релевантности входных данных дляполучения положительного когнитивного эффекта;7) впервые дискурс рекламы анализируется как сочетание интенциональнопрагматических полей участников коммуникативного события (заказчика-адресанта,копирайтера-ретранслятора, адресата), принимая во внимание их мотивационнуюсоставляющую, а также тип рекламного дискурса, который накладываетобязательства по выбору речевых актов, сочетаний речевых актов, средствинтенсификации различных уровней с учетом контекста;8) впервые предпринята попытка выявить активные речевые тактики икомплексы интенсификаторов, входящих в интенционально-прагматическое полеотдельной языковой личности в рамках дискурса политической рекламы, наархитектуру которого оказывают влияние лингвоментальный комплекс отдельнойличности, контекст, характерологические особенности «эскиза аудитории».Основные положения, выносимые на защиту:1.
Рекламный текст на макроречевом уровне представлен как результат реализациисверхречевого акта, в котором эксплицируется коммуникативная цель говорящего иоказываетсявоздействиенаадресата;акторечевойуровеньисполненпоследовательностью, сочетанием речевых актов, направленных на актуализациюиллокуции сверхречевого акта с целью достижения запланированногоперлокутивного эффекта.2.
Рекламный дискурс характеризуется как остенсивно-инференциальный типкоммуникации на основании следующих положений: 1) реклама направлена нареализацию комплекса интенций – коммуникативной, информативной, аттрактивной,аллокутивной и персуазивной; 2) рекламная коммуникация по своей природе имеет10остенсивный (намеренный) характер, прибегает к остенсивным стимулам дляаттракции внимания реципиента и акцентировании на намерениях продуцентасообщения; 3) очевидна ее направленность на соблюдение условий релевантностивходных данных для получения положительного когнитивного эффекта; 4) продуцентс помощью доступных ему средств выражения стремится довести своеинформативное намерение до реципиента, который, принимая во вниманиеполучаемуюинформацию,производитнеобходимыеумозаключенияобинформативных намерениях автора сообщения.3. Архитектура современных видов коммуникации, которые реализуются в различныхтипах дискурса с устной и письменной формами репрезентации, напрямую зависит отязыковой личности продуцента и реципиента коммуникативного события, которыхсвязывает мотив, целеустановка, предполагаемый перлокутивный эффект.4.
Прагматический потенциал высказываний имеет широкий диапазон; егоиллокутивная сила выявляется в конкретном контексте и имеет многофакторнуюоснову, которая включает статус коммуникантов, искренность намерений, наличиестимулирующих условий.5. Выбор языковых и неязыковых средств для оформления микро-РА / макро-РА,направленных на интенсификацию речевого поведения, строится на понятияхэкспрессивности, эмотивности и эмфатичности высказывания, причем понятиеинтенсификации речевого поведения и понятие адресата взаимообусловлены ивзаимосвязаны, поскольку обращение к средствам усиления РП определяетсяхарактерологическими особенностями адресата как личности или обобщенногопонятия «эскиз аудитории».6.
Процесс интенсификации высказывания как составляющая часть формированияречевого поведения продуцента ориентирован на усиление речевого намерения сцелью достижения перлокутивного эффекта, что дает возможность выделитьследующие уровни актуализации рассматриваемого явления: 1) акторечевой уровень;2) микро- и макроречевой уровни.7. Комплексный подход к исследованию макро- и микроречевого уровнявысказывания рекламного характера определяется следующими факторами: 1)сложностью сегментации речевого высказывания на единицы, которые соответствуютречевым актам; речевые акты не всегда определимы на уровне отдельныхвысказываний; функции речевых действий могут реализоваться в более мелких /крупных сегментах дискурса; 2) множественностью функций одного высказывания;3) ограниченностью трактовки контекста в теории речевых актов, так как дляопределения иллокутивной цели высказывания и типа речевого акта иногда требуетсяпривлечение дополнительных сведений (знания социальных и культурных правилязыкового поведения коммуникантов, отношения коммуникантов в микро- имакросоциальном контексте).8.
Принимая во внимание прагматическое поле рекламного дискурса, любоесообщение в данном типе дискурса имеет скрытую, косвенную иллокуцию, котораяподлежит распознаванию реципиентом на основе правил коммуницирования, а такжефоновых знаний. Тактики косвенной репрезентации речевого намерения продуцентаоснованы на передаче комплексного значения, которое включает транспонированиеодной иллокутивной силы в другую. В данном случае значение, которое имеет в видупродуцент, отличается от буквального значения высказывания и указывает на то, чтопрагматическое значение сообщения шире его семантического значения.119. Процесс оформления рекламного текста отмечен активной контаминацией средств,направленных на выполнение аттрактивно усилительной функции и функцииинтенсификации речевого поведения продуцента.
Причем данная контаминациямаркирована внутриуровневым и межуровневым характером экспликации.10. Некоммерческая (социальная и политическая) реклама имеет тенденциюобращаться к нормативным формам коммуникации, таким образом транслируяпотенциальному адресату стремление соблюдать нормы и стандарты, в том числе иязыковые. Напротив, коммерческая реклама активно использует все средстваразличных уровней языка для привлечения внимания, выделения сообщения из рядаподобных, расположения к процессу двусторонней коммуникации. Нарушениекодифицированных языковых средств в дискурсе рекламы свидетельствует осмещении стиля коммуникации с официального, регламентируемого нормами, наличностный, более доверительный.11.
Имеют место два основных подхода к построению текста рекламного характера сцелью реализации персуазивной интенции. Первый подход ориентирован налогическое построение высказывания, в котором результат достигается в случаеобработки и восприятия адресатом сообщения языкового / неязыкового кодаинформации.