Диссертация (1168800), страница 61
Текст из файла (страница 61)
demagogue(демагог)54. designer(дизайнер)0,9%значением.57. director1. Лексема не имеет метафорических значений в словаре. 2.(режиссер)В корпусе встретились сравнения со значением: «тот, кто0,1%дает указания, командует».1. Современных употреблений крайне мало.-59. doctor1. Встретилось только одно из словарных метафорических2,4%(врач)значений – «spin doctor» («пиарщик»).58. ditchdigger(копатель канав)2971. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.0,7%61. emperor1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.
2.2,4%(император)Встретились сравнения для описания «того, кто любит60. driver(водитель)роскошь, жить на широкую ногу, того, кто ведет себя так,будто все должны ему прислуживать».62. enchanter1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря. 2.(чародей)Встретилось новое метафорическое значение: «тот, кто9,2%совершает нечто удивительное, необычное, очаровывает»3. Встретились сравнения со сходным значением.1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.0,1%64. evangelist1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.
2.16,3%(евангелист)Встретились сравнения со сходным значением.65. executioner1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.20,0%1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.21,3%67. farmer1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря. 2.0,1%(фермер)Встретились сравнения для описания «того, кто выглядит63. engineer(инженер)(палач)66. fabulist(баснописец)по-деревенски, слишком просто и безвкусно одет, имеетплотное, полное тело».1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.13,7%69. fighter1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря. 2.14,0%(борец)Встретилась новая метафора со значением: «тот, кто68.
fiddler(уличный скрипач)пытается преодолеть, искоренить что-либо».1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.0,4%71. fishwife1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря. 2.21,7%(торговка рыбой)Встретились сравнения со сходным значением.72. flunky1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.80,0%1. Словарных метафор не найдено.-70. fisher(рыбак)(ливрейный лакей)73. footman298(лакей)1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.1,8%75.
gardener1. Лексема не имеет метафорических значений в словаре. 2.0,1%(садовник)В корпусе встретились сравнения для описания74. gamekeeper(егерь)«заботливого, старательного человека», в т.ч. Богсравнивается с садовником.76. gatekeeper1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря, но(привратник)значение метафоры в корпусе шире: «кто-то, что-то,91,7%контролирующее доступ к чему-либо; хранитель».77. geisha1. Лексема не имеет метафорических значений в словаре. 2.(гейша)В корпусе встретились сравнения на основе внешнего вида,1,3%поведения (для описания «того, кто имеет семенящий шаг,скользящую походку).78. gendarme1.
Словарных метафор не найдено. 2. Встретилось новое(жандарм)метафорическое значение: «тот, кто жестко контролирует,6,9%ведет военный контроль; строгий человек».79. general1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря. 2.(генерал)Встретились сравнения со сходным значением. 3.0,4%Встретилось выражение armchair general (кресельныйгенерал).1. Нет употреблений в корпусе.-81. gladiator1. Словарных метафор не найдено 2.
Встретилось новое17,9%(гладиатор)метафорическое значение: «очень мощный, сильный,80. gigman(извозчик надвуколке)выносливый человек (часто о сфере спорта)». 3.Встретились сравнения со сходным значением.82. gold-digger1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.95,0%1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.0,1%1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.1,5%(золотоискатель)83.
golfer(игрок в гольф)84. greaser(смазчик)2991. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.8,8%1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.98,0%1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.48,0%88. headmaster1. Лексема не имеет метафорических значений в словаре.
2.0,9%(директор школы)В корпусе встретились сравнения для описания «строгого85. hangman(палач, казнившийчерез повешение)86. harbinger(тот, кого посылаливпередкоролевскогоэкипажа или армиидля поиска жилья)87. hatter(шляпник)человека».1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.97,0%1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.30,0%1.
Употреблений в корпусе крайне мало.-1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.0,1%1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.2,4%1. Словарных метафор не найдено.-1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.75,3%96. hunter1. Значение метафоры частично совпадает с толкованием11,1%(охотник)словаря: не встретилась метафора со значением89. henchman(паж, оруженосец)90.
herald(глашатай)91. horse-trader(торговецлошадьми)92. housekeeper(экономка,домашняяработница)93. housemaid(горничная)94. housewife(домохозяйка)95. huckster(мелочнойторговец)300«созвездие».97. jester1. Лексема не имеет метафорических значений в словаре. 2.(шут)В корпусе встретились метафоры со значением: «тот, кто13,4%паясничает, кривляется на потеху, балагурит в угодудругим».1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.0,7%99.
juggler1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря, но23,0%(жонглер)значение метафоры в корпусе метафора шире: «тот, кто98. jockey(жокей)ловко управляется с чем-либо (занятиями, предметами)». 3.Встретились сравнения со сходным значением.100. king1. Значение метафоры частично совпадает с толкованием(король)словаря: не встретились метафоры со значением «фигура в30,0%шахматах», «фигура в шашках». 3. Встретились сравнениясо значением: «кто-то значительный, статусный, важный».1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.60,0%102. knight1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря7,5%(рыцарь)(однако в значении «шахматная фигура» встречается101.
knave(мужчина-слуга)редко). 2. Встретились сравнения со сходным значением.1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.60,0%104. lawyer1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря0,2%(юрист)(однако в значении «рыба» встречается редко). 2.103. lackey(лакей)Встретились сравнения для описания «солидного, строгогочеловека».1. Употреблений в корпусе крайне мало, метафор нет.-106. magician1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря. 2.23,8%(маг)Встретились сравнения со сходным значением.107. manager1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.0,2%1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.10,0%105.
lion-hunter(охотник на львов)(менеджер)108. mercenary(наемник)3011. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.1,0%110. midwife1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря. 2.6,0%(повивальнаяВстретились сравнения со сходным значением.109. merchant(купец)бабка)111. miller1. Значение метафоры частично совпадает с толкованием(мельник)словаря: не встречается в значении «гриб».112. missionary1. Лексема не имеет метафорических значений в словаре. 2.(миссионер)В корпусе встретились метафоры со значением:2,1%5,0%«преданный распространитель» 3. Встретились сравнениядля описания «того, кто полон энтузиазма, рвения».113. monarch1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.
2.(монарх)Встретились сравнения со значением «кто-то очень20,9%важный, с безграничной властью, живущий безограничений, роскошно».114. monk1. Словарных метафор не найдено. 2. Встретились(монах)сравнения для описания «того, кто ведет аскетический,0,3%уединенный образ жизни».115. nanny1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря. 2.(няня)Встретились сравнения со сходным значением.116.
nun1. Словарных метафор не найдено. 2. Встретились(монашка)сравнения для описания «женщины скромного внешнего5,6%6,4%вида, поведения; того, кто живет в лишениях».117. nurse1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря. 2.(медсестра)Встретилось новое метафорическое значение: «дерево или10,5%агрокультура, которая служит защитой, заграждением длядругих растений».118. orator1.
Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.8,3%1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.18,0%1. Словарных метафор не найдено.-1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.18,3%(оратор)119. orchestrator(оркестратор)120. pastor(пастор)121. peddler302(торговец вразнос)122. philosopher1.
Значение метафоры совпадает с толкованием словаря. 2.(философ)Встретилась новая метафора со значением: «тот, кто любит5,4%пофилософствовать» 3. Встретились сравнения дляописания «того, кто имеет аскетичную, строгуювнешность, говорит и рассуждает взвешенно, вдумчиво».123. pilot1. Значение метафоры частично совпадает с толкованием(пилот)словаря: не найдено метафоры со значением «птица».124. poet1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря. 2.(поэт)Встретились сравнения со сходным значением.125. policeman1.
Значение метафоры частично совпадает с толкованием(полицейский)словаря: не найдено метафоры со значением «птица». 2.6,0%2,5%0,3%Встретились сравнения для описания «строгого человека».1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря.0,6%1. Словарных метафор не найдено.-128. preacher1. Лексема не имеет метафорических значений в словаре. 2.1,5%(проповедник)В корпусе встретились метафоры со значением: «тот, кто126. postman(почтальон)127.
potter(горшечник)распространяет какие-либо взгляды, пропагандирует». 3.Встретились сравнения для описания «того, кто имеетнаставляющую манеру общения, склонность поучатьдругих, говорить монотонно».1. Словарных метафор не найдено.-130. prophet1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря. 2.27,0%(пророк)Встретились сравнения со сходным значением.131. prostitute1. Значение метафоры совпадает с толкованием словаря. 2.(проститутка)Встретились сравнения для описания «женщины, имеющей129. priest(священник)0,7%развратную внешность, поведение».132. puppeteer1.