Диссертация (1168762), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Всего для анализа было привлечено 425 дефиниций.В качестве источников материала были использованы английскиетолковые словари (12 наименований), толковые и энциклопедическиесловари русского языка (15 наименований), этимологические словарианглийского языка (5 словарей), а также результаты социологического опросарусскоговорящих респондентов в форме свободной личной беседы и англоговорящих респондентов, через Интернет с помощью социальных сетейInstagram, Facebook и форумов www. bodybuilding.com и www.
sharecare.com.Основная цель исследования – изучение на материале английского ирусского языков особенностей структуры и формирования семантическогополя«Fitness/Фитнес»,отражающегоразвитиепознаниявданнойпредметной области.Поставленная цель предполагает решение следующих задач:- отобрать принадлежащий данному полю лексический материаланглийского и русского языков для последующего анализа и сопоставления;6- определить возможности использования словарей синонимов длясбора лексики семантического поля; выявить достоинства и недостаткисовременных словарей синонимов;- установить наиболее эффективную последовательность анализасемантических процессов и явлений в границах лексических полей;определить возможности использования толковых словарей в выявлениигипонимических отношений, а также возможности компонентного анализагрупп общеупотребительной лексики;- провести сопоставительное исследование английского и русскоголексических полей (ЛП) «Fitness/Фитнес», их современной структуры, атакжепроследить эволюцию этихполей,отражающих особенностиформирования национальных представлений о данном понятии;- выявить культурологические и социально-исторические причиныэволюционных изменений английского и русского полей Fitness/Фитнес.Методы исследования определены его целями и задачами.
Былииспользованы следующие методы: компонентный анализ; семантическийанализ; метод терминологической оценки словарных дефиниций, системныйдиахронический анализ лексики, основанный на методе семантическихполей; метод сопоставления с данными о развитии культуры; методреконструкции ментальности, метод социологического опроса.Научная новизна работы состоит в том, что впервые на материалелексики проведено комплексное исследование формирования понятияFitness/Фитнес в английском и русском мышлении, выявляющее как общие,так и различные характеристики национального восприятия этой областизнаний.
Впервые были подробно проанализированы и показаны отношениямежду компонентами наполнения лексических полей «Fitness/Фитнес».Представленноевработенаправлениепозволилодиагностироватьлингвистическими средствами развитие когниции человека в филогенезе, чтооткрывает возможность проведения аналогичных исследований с целью7установить особенности развития представлений человека об окружающейего действительности.Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:собранный языковой материал и результаты его анализа дают возможностьуточнить имеющиеся в современной лингвистике сведения о семантическом,понятийном и лексическом полях. Разработана методика оценки качества икорректировки словарных определений.
В работе продемонстрированапринципиальнаявозможностьиспользованияантрополингвистическогоподхода в изучении лексических полей для выявления национальныхособенностей и общих черт развития познания и человеческого сознания.Практическая ценность работы состоит в том, что это исследованиеможет быть использовано в качестве типового образца для аналогичныхисследований.
Материал диссертации может быть востребован на лекциях исеминарах по терминоведению и языкознанию, а также использован влекционных курсах по истории языка. Разработанные классификациипонятий могут и должны быть использованы в разработке учебныхматериалов и подготовке специалистов в области физиотерапии, физическойкультуры и спорта.На защиту выносятся следующие положения:- современные словари синонимов в достаточной степени отражаюттематическое деление лексики и могут быть использованы для отборалексического наполнения семантических полей;- исследование семантических отношений в лексических поляхцелесообразно начинать от установления гипонимических отношений, чтопозволяет одновременно выявить абсолютную синонимию и многозначностьлексики поля;- анализ словарных определений дает возможность выявить скрытуюмногозначность, находящую формальное выражение в использовании в нихсоюзов and, or, или.
Это может свидетельствовать о развитии человеческогопознания с более детальным представлением об уже известном качестве и8осознании его двойственного характера. Как результат, в дефинициях мынаблюдаем две и более сущности, разные по своему значению, нообъединенные с помощью союза. Можно предполагать, что в дальнейшем этамногозначность будет разрешена с разведением значений;- существует определенная закономерность в образовании дериватов отимен прилагательных: обычно дериват имеет только одно значение, в товремя как у самих прилагательных может быть два и более значений.Примерамиэтогослужатлексемы-дериваты:ruggedness,activeness,athleticism, lustiness, muscularity, soundness, toughness, sturdiness, stalwartness,stoutness;- сопоставление толкований слов в различные исторические периодысвидетельствует о тенденции к уточнению и специализации значений слов,которые в отдаленные исторические периоды были весьма широкими ирасплывчатыми.
Некоторые содержат несопоставимые элементы значения,такие как ловкость и активность. Примерами служат изменения значенийслов agility, activeness и spryness.- диахроническое исследование лексического наполнения избранногосемантического поля свидетельствует о принципиальной возможностиустановления причин качественных изменений в представлениях о понятиях,принадлежащих данному полю. В частности, количественное неравенствоанглийской и русской лексики этого поля свидетельствует о болеедлительном и интенсивном развитии подобных понятий в англоязычныхстранах.Апробацияработы.Основныеположенияисследованиябылипредставлены в качестве докладов на следующих научных конференциях:• IX научная сессия Института иностранных языков МГПУ (МГПУ,март 2015)• VIII Международная конференция «Перевод и когнитология в XXIвеке» (МГОУ, сентябрь 2015)9• X научная сессия Института иностранных языков МГПУ (МГПУ,март 2016)• IX Международная конференция «Перевод и когнитология в XXIвеке» (МГОУ, сентябрь 2016)• 1 Международный симпозиум «Значение гуманитарных наук вконтексте подготовки медицинских кадров» (Российский национальныйисследовательский медицинский университет им.
Н.И. Пирогова МинздраваРоссии, апрель 2016).Основные положения проведенного диссертационного исследованияотражены в 6 публикациях общим объемом 5,1 п.л. (1,5 п.л. – в изданиях,рекомендованных ВАК РФ)Структура диссертации. Диссертация общим объемом в 207 страниц(из них 175 страниц основного текста) состоит из введения, трех глав,заключения, списка литературы, включающего 174 наименования, спискасловарей и справочных изданий (29 наименований) и списка источников (7наименований), приложения.Вовведенииопределяютсяобъект,предмет,цель,задачиисследования, обосновывается его актуальность, описываются методыисследования, обосновывается теоретическая и практическая значимостьработы, излагаются основные положения, выносимые на защиту.В главе I «Понятие семантического поля и принципы его построения»,состоящей из пяти параграфов, рассматривается краткая история появления иразвития метода семантического поля и различные подходы к егоопределению. На основе современных английских и русских словарейопределяется содержание СП «Fitness/Фитнес», устанавливаются границылексических полей.В главе II «Структурно-семантический анализ лексических полей«Fitness/Фитнес»,состоящейизсемиморфологический,структурно-этимологический10параграфов,составанализируетсяединицполя,рассматриваются отношения гипонимии, синонимии, многозначности междуединицами поля, выделяются общие и различные черты двух полей.ВглавесемантическогоIIIполя«Антрополингвистическое«Fitness»исследованиерассматриваютсялексико-особенностинаукиантрополингвистики, анализируются лексические единицы, входящие в ЛП«Fitness» в разные периоды развития языка, с диахронической точки зрения.В заключении подводятся итоги проведенного исследования инамечаются перспективы дальнейшего исследования.Приложение содержит методику оценки качества и корректировкисловарных определений и схемы, демонстрирующие развитие ЛП Fitness.Глава I.
Понятие лексико-семантического поля и принципы егопостроения1.1 Краткий обзор истории и теории семантического поляПонятие семантического поля было введено в лингвистику в связи сзадачей системной организации лексики. Благодаря полевому подходуможно раскрыть диалектические связи, которые находятся между словами ипредметами,явлениями,этнонациональнымиособенностямиэкстралингвистической действительности. Изучение полей имеет не толькотеоретическую, но и практическую значимость, так как такой подход к языкусоответствуетестественнымусловиямречевогообщения,когдаграмматические, лексические и фонетические средства используются вместе,дополняя, усиливая или заменяя друга [Гулыга, Шендельс: 1969, с.
116].11Существуют разные взгляды на теорию поля: с одной стороны, онипредставляют собой самостоятельные варианты, а с другой – объединяютсяидеей о семантической связи слов друг с другом.Подполемобъединенныхпонимаетсяобщностью«совокупностьсодержанияилексическихотражающихединиц,понятийное,предметное или функциональное свойство обозначаемых явлений» [ЛЭС,1990] или «ряд слов, более или менее близко совпадающих по своемуосновному (стержневому) содержанию» [Ахманова, 1956]. По мнению Ю.Д.Апресяна, семантическое поле – это множество значений, объединенныхсемантическимкомпонентом[Апресян:1995,с.364].Мыбудемпридерживаться точки зрения С.В. Гринева-Гриневича, описывающего полекак «фрагмент действительности, который выделен в опыте индивида иимеет соответствие в языке в виде отдельной независимой лексическойсистемы» [Гринев-Гриневич: 2008, с.
209]. Это явление представляет собойединство специальных знаний в конкретной области и способов ихвоспроизведения в языке. Исследование поля - это изучение соотношениймежду структурами специального знания и структурами языка [Новодранова2005: 139].Изначально понятие поля использовалось в физике, затем и в другихнауках для обозначения изучаемых явлений и процессов.