Диссертация (1168756), страница 35
Текст из файла (страница 35)
Во второй пьесеспокойствие дома генерала кавалерии Трогота фон Бесков нарушает его племянникАго фон Бон, ставший за время своего отсутствия сторонником коммунизма.И Вильгельм, и Аго с насмешкой и отвращением относятся к любымпроявлениям старого порядка, будь то избалованность и равнодушие богачей (вдраме «1913» сын хозяина дома Филипп Эрнст заявляет, что уедет на курорт или вкругосветное путешествие, лишь только станут явными какие-либо признакивойны [52, S. 240]) или же воинственная защита интересов кайзера имонархического строя, как это показывает вторая драма на примере генералаТрогота.
В кругу своих единомышленников оба героя пользуются большимуважением. Фридрих Штадлер называет Вильгельма предводителем, которыйсвоими идеями противостояния интернациональному капиталу открывает путь вновые сферы:FRIEDRICH: Du fandest die Formel, mit unserer abgegriffenen Tagessprache von neuernSphären in Räume zu rollen, rissest die Jugend von ihren Sitzen, daß sie zum Marschieren161bereit neben dir steht. […] Da auf deinen Ruf alles zusammenläuft, das Entgegengesetzteeinig ist, bist du Führer239 [52, S. 246-247].Аго, в свою очередь, пишет целый труд, в котором полемизирует с оппонентами иразвивает коммунистические воззрения. Всеми своими силами и помыслами героинацелены на борьбу за всеобщее счастье.
Однако и в том, и в другом случаенепреодолимым препятствием для них становятся не протесты аристократии илибуржуазии, но самые естественные человеческие чувства: любовь Вильгельма кОттилии, дочери барона, и Аго к Урсуле, дочери генерала. Причина неудачиполитических планов обоих борцов заложена в них самих. «Wir aber [...] fordern nurVollkommenheit der Führer, wie wir sie besaßen: Euer ganzes Verantwortungs- undEhrgefühl»240 [53, S.
356], – подводит итог Урсула. По ее мнению, именнонесовершенство предводителей ставит под угрозу всю операцию по претворениюв жизнь их высоких идеалов.В качестве эпиграфа к драме «1913» К. Штернхайм выбрал слова: «Es istimmer nur ein wenig, was der Welt zur Erlösung fehlt»241 [52, S. 217]. Этой малостизачастую недостает и «новому человеку» в экспрессионистских драмах. Хотяпричину поражения и нереализации идиллических планов, как правило, следуетискать все-таки не в нем, но в окружающих людях, неготовых к преображению, ив суровой действительности, развеивающей иллюзии и мечты, доказываянезрелость или чрезмерную восторженность как самих идей, так и их носителей.Герои обеих драм К. Штернхайма отличаются от экспрессионистского«нового человека».
Их представления о преображении мира более реальны инапрямую связаны с социалистическими идеями. Кажется, сама реалистичностьустремленийгероев,отличающаяихотполуреальныхвиденийвэкспрессионистских драмах, не позволяет им выйти за рамки обыденнойФРИДРИХ: Ты нашел формулу, чтобы и с нашим пошлым повседневным языком перейти изновых сфер в залы, оторвал молодежь от ее сидения, чтобы она стояла подле тебя, готовая кмаршу. [...] Поскольку все стекается на твой зов, и противоположное сходится, ты предводитель.240Но мы [...] требуем только совершенства предводителей, как это было раньше: всю Вашуответственность и чувство чести.241Миру всегда не хватает лишь самой малости для спасения.239162действительности.Этонеидейныевожди,нолишьпредставителираспространенных в обществе воззрений.
По сравнению с экспрессионистскимигероями, без размышлений жертвующими своей жизнью во имя спасенияокружающих и идущими во главе следующего за ними потока еще непреображенных людей, Вильгельм, Фридрих Штадлер, Аго фон Бон выглядятвесьма скромно. Этим как будто подчеркивается и отличие всего комплексаэкспрессионистских идеалов от более трезвого призыва к социалистическойреволюции.Наиболее остро с элементами сатиры и гротеска данное отличиедемонстрирует короткая комедия В.
Газенклевера «Решение». Идеи и поведениереволюционных предводителей, прежде вызывавшие общее сочувствие, теперьвысмеиваются и пародируются. Достаточно вспомнить произвольное назначениенового революционного кабинета министров [30, S. 466] и даже само местопринятия государственно важных решений – отель. Одного из героев во второйсцене пьесы объявляют «грядущим человеком» (der kommende Mann). Появляетсянамек на небольшое сочинение Г. Кайзера «Грядущий человек или поэзия иэнергия» (Der kommende Mensch oder Dichtung und Energie).
Однако в комедии В.Газенклевера «грядущим» называется не «новый человек», а торговец-спекулянт,готовый поддержать любое правительство, не препятствующее его сделкам.Особого внимания заслуживает пятая сцена, в которой происходит разговорЧеловека, политического Поэта, с Предводителем (Führer). Человек открытовысказывает свое глубокое разочарование. Ранее он считал себя борцом завсеобщее счастье и возрождение духа. Теперь бессмысленность происходящегостала для него очевидной:Ich habe für meinesgleichen gelitten.
Ich habe gekämpft. Ich bin beinahe krepiert. […]Ich habe geglaubt, für den Geist zu wirken, als ich das Wort vom politischen Dichter163erfand. Mein Irrtum war nicht, daß ich lebte, um für meine Überzeugung zu sterben. MeinGlaube war trügerisch. Sie haben keinen Geist242 [30, S. 467].Равнодушие и злорадство, с которыми окружающие встречают его гибель, лишьподтверждают эти слова: «Ein Schuß durch Fenster.
Mensch bricht tot zusammen. DERFÜHRER ruft nach draußen Gut getroffen! TALMUD: Das Schwein ist tot»243 [30, S.Грубое468].несовпадениереволюционныхидеалов,превозносившихсяЧеловеком, и кровавой действительности заставляет многих экспрессионистовпересмотреть свои убеждения и отказаться от любого участия в политическомпротивостоянии. Подобные настроения отражаются и в пьесе Фрица фон Унру«Площадь» – последней в ряду рассматриваемых в данной работе драм.Желая воплотить в жизнь мечту своей матери о «новом человеке»,высказанную еще в первой части трилогии, носящей то же название «Род» (EinGeschlecht), главный герой Дитрих становится одним из предводителейреволюционного движения.
Однако в борьбе со старым режимом, мешающимчеловеку развиваться, он колеблется до последнего, прежде чем отдать приказ оновомкровопролитии.Девизу«тыдолжен»ислепомуподчинениюреволюционным лозунгам герой противопоставляет голос «я хочу»: «[…] Du sollstdes Gestern […] / Du sollst ist Zwang, schafft Zwang mir je Erlösung? / Ist er nicht allerQualen Wurzelstock? / Ich will ist ruhiges Atmen, ist Natur! […] / Drum ist diesMädchen, lehrt es mich, ich will / Natur!»244 [58, S. 13] Противопоставление «тыдолжен» и «я хочу» вновь заставляет вспомнить философию Ф. Ницше.
В речиЗаратустры «О трех превращениях» верблюд «ты должен» (du sollst) уступаетдорогу льву «я хочу» (ich will). Следующую и завершающую стадию преображениясимволизирует новорожденное дитя, которому предстоит создать новые ценностиЯ страдал за таких как я. Я боролся. Я чуть не околел. [...] Я верил, что работаю во имя духа,когда я изобрел Слово политического Поэта. Моя ошибка была не в том, что я жил, чтобы умеретьза мое убеждение. Моя вера была обманчивой. У вас нет духа.243Выстрел через окно. Человек валится мертвый ПРЕДВОДИТЕЛЬ кричит на улицу Точноепопадание! ТАЛМУД: Свинья сдохла.244[…] вчерашнее Ты должен [...] / Ты должен – есть принуждение, даст принуждение мне когданибудь избавление? / Не является ли оно корнем всех страданий? / Я хочу – есть спокойноедыхание, природа! [...] / Потому и эта девушка, она меня учит, я хочу / природу!242164и подготовить всеобщее преображение.
На этот путь вступает и герой драмы Ф.фон Унру.Также хочется вспомнить драму Г. фон Клейста «Принц Гомбургский». В нейпротагонист ставится перед выбором: следовать чувствам, вспыхнувшим кпринцессе Наталии, страху смерти и желанию избежать казни или подчинитьсязакону и принять наказание за неповиновение приказу фельдмаршала.
Любовь истрах отступают перед внутренним долгом. Принц преодолевает самого себя,собственную слабость, и этот поступок поднимает его на новый уровень.Осуществляющееся превращение, отмечает в своем исследовании Г. Фрике,приводит не к приятию действительности в целом, но к внутреннему изменениюгероя. Принц следует не закону вообще, но зову собственного сердца, внутреннемузакону [173, S. 193]. Происходит духовное преображение героя, рождается «новыйчеловек», уже иначе воспринимающий себя и весь мир.Дитрихтакжеследует не внешнему революционному закону, ноодновременно своему внутреннему долгу и зову сердца.
Сражавшийся заобновление с помощью оружия, он переводит борьбу в другую сферу. Теперь речьидет о духовном пробуждении мира. Начинается первый день человечества:«IRENE: Beginn! Beginn! Der Menschheit erster Tag! […] Heut ist der Jüngste Tag! /Und gestern war der Tod! DIETRICH: Der Geist spricht: Komm»245 [58, S. 149]. Словаи поступок героя зажигают новый чистый огонь в сердцах окружающих. «Ich sehe/ tief in das Herz der Welt, da deine Kraft / aus neuer Liebe neue Menschen schafft»246[58, S.
159], – объявляет Дитриху Дочь. Любовь пробуждает дух, а благодарядуховному преображению весь мир наполняется любовью. На этом фоне еще болеевызывающе и карикатурно выглядит жестокость противника Дитриха – Шляйха.Это становится предупреждением для тех, кто под лозунгом борьбы за благочеловечества забывает о самом человеке.ИРЕНЕ: Начало! Начало! Первый день человечества! [...] Сегодня Судный День! / А вчерабыла смерть! ДИТРИХ: Дух говорит: идем.246Я смотрю / глубоко в сердце мира, там твоя сила / из новой любви создает новых людей.245165Представления экспрессионистов об обновлении на фоне жестокойсовременной им действительности выглядят очень привлекательно, однако ихвоззвания нельзя рассматривать в полной мере как руководство к действию.