Диссертация (1168738), страница 19
Текст из файла (страница 19)
За ним наши–Кудинов,Донецков [наши направляются, идут, следуют]), указательное (Все это – кЗимнему дворцу [это движется, идет, подступает, приближается]);d) количественно-именное сочетание (Это – с хутора Лиховидова, другиедве сотни – с Грачева, Архиповки и Василевки [две сотни отправились, явились,прибыли, пришли]).1132) Субъект обозначает предмет, производящий действие, и имеетследующие способы выражения:a) имя существительное с предметным значением (Ведро – на одинбок, – я на другой [ведро переместилось, отскочило, полетело]);b) имя существительное со значением вещества ( – Остались пирожкии! – прислонясь к калитке, стонала Дуняшка, и на измазанные горячие щеки, асо щек на будничную кофтенку–слезы [слезы побежали, потекли,заструились, брызнули, хлынули]).3) Субъект обозначает явление, производящее действие, и выражаетсяследующим образом:a) имя существительное с абстрактным значением (По двору – желтаяночная стынь [стынь перемещалась, распространялась, ползла, расползалась,тянулась, стелилась]).Следует подчеркнуть, что ПЭП, где субъектом, выполняющим движение,перемещение, является местоимение, обладают устойчивостью.
Часто в качествераспространителей в таких конструкциях функционируют обстоятельства,выраженныенаречиямикуда,туда,откуда,оттуда,местоименнымисловоформами к нам, за мной, – такие предложения представляют собойфразеологизированные модели (Ты куда? [ты направляешься, двигаешься, идешькуда]; Вы ко мне? [вы направились, пришли, прибыли, явились ко мне])Субъект в составе дополнения при субъектном инфинитиве в односоставныхПЭП со значением движения, перемещения обозначает лицо, способноепроизводить действие, он представлен личным местоимением 1 л. ед.
и мн.ч. вдат.п. (- Незачем мне к ним, не по дороге! [мне направляться, идти, следовать кним незачем]; – Куда нам?.. В какой край – Миллерская? – звучали запыхавшиесяголоса [нам направляться, идти, следовать]).Субъект в составе обращения в односоставных ПЭП со значением движения,перемещения обозначает лицо, способное производить действие. В качествесубъектов в позиции обращения выступают имена существительные со значениемлица: конкретные одушевленные (Григорий полуобернулся к сотне: «Шашки вон!114В атаку! Братцы, за мной! [братцы, направляйтесь, идите, спешите, следуйте,бегите]) и неодушевленные собирательные (Вахмистр снял шапку, поклонился,поблагодарил помогавших и, поворачиваясь в седле, негромко приказал:«Батарея, за мной!» [батарея, направляйся, спеши, следуй]).Субъект,имеющийопосредованноевыражение,функционируетводносоставных ПЭП со значением движения, перемещения.
В качестве такогосубъекта здесь выступают:1) говорящий (И в этот короткий миг сознание подтолкнуло: неповорачивать, не бежать – а вперед! [направляться, идти, следовать, бежать,спешить, наступать вперед]);2) говорящий и собеседники (Я тут кубырком в лог, шумлю: «Красные!По коням!» [двинуться, разбежаться, разойтись по коням]);3) собеседники говорящего (Руки назад! [переместить, отвести,заложить руки назад]);4) третьи лица (Будто бы то обстоятельство, что бросили верхнедонцыфронт, оправданием не служит, а суд до отказу прост: обвинение, пара вопросов,приговор–и под пулеметную очередь [направят, поведут, поставят,препроводят под пулеметную очередь]).Действие во всех ПЭП этого типа носит потенциальный характер.
Часторассматриваемые конструкции представляют собой приказы, призывы и иныевыражения необходимости быстрого, динамичного движения.В реализации семантики «движение, перемещение» в ПЭП участвуютраспространители в функции обстоятельства и дополнения со следующимизначениями.1) Локативное значение направления – исходная точка пути; способывыражения обстоятельств данного типа:a) наречия откуда, откель, оттуда, оттеля (Мишка поздоровался с ней,и она, блеснув из-под разлатых бровей улыбкой, спросила: «Казаки на майдан,а вы – оттеля? Чего же не идешь туда, Михайла?» [вы направляетесь, идете,следуете оттеля]);115b) предложно-падежные конструкции:− «предлог с + род.п.» (Это – с хутора Лиховидова, другие две сотни – сГрачева, Архиповки и Василевки [это пришло, прибыло, явилось с хутора]),− «предлог из + род.п.» (Вчерась матросик какой-то об Керенскомплакал, а мы его за волосья да из вагона[мывытолкнули,вытащили,выволокли его из вагона]).2) Локативное значение направления – конечная точка пути; способывыражения обстоятельств данного типа:a) наречия вдогон, туда, сюда, куда, домой, вперед, назад, дальше (Ну ты,дедушка, покарауль нашу машину, чтобы ребятишки ее не трогали, а я –домой… [я направлюсь, отправлюсь, пойду, поспешу домой]);b) предложно-падежные конструкции:− «предлог на + вин.п.» ( – А брат на брата – это как вроде брехня? –спросил Петро Мелехов, поправляя огонь [брат движется, идет, кидается,бросается на брата]),− «предлог в + сущ.
в вин.п.» (Емельян, слова не говоря, – в конюшню[Емельян направился, побежал, поспешил, рванул, метнулся, бросился вконюшню, не говоря слова]),− «предлог под + вин.п.» (Чужбинник, дьявол, с длинной рукой – подцеркву! [чужбинник направился, переместился, поспешил, юркнул, скрылся,шмыгнул, спрятался под церкву]),− «предлог к + дат.п.» (Я к тебе, Аксинья… – сказала она, облизываяобветрившиеся губы сухим языком [я направилась, пришла, прибыла, явилась,зашла к тебе]),− «предлог по + дат.п.» (Русь на нас войной идет, а вы – по домам? [вынаправляетесь, идете, расходитесь, устремляетесь, разбредаетесь подомам]),116− «предлог за + вин.п.» (Под гору, по темному переезду – за Дон[(Григорий) двинулся, устремился, бросился, помчался, ринулся за Дон под гору,по темному переезду]),− «предлог через + вин.п.» (В первый момент, как только на крикповернул голову и увидел конную лаву, устремляющуюся на коноводов, Петроскомандовал: «По коням! Пехота!..
Латышев! Через яр!..» [Латышев,направляйся, беги, спеши, пробирайся, устремляйся через яр]).3) Совмещениеобстоятельственногоиобъектногозначений:локативного значения направления (конечная точка пути) и объекта достижения(Кое-кто убежал, а я – к вам [я направился, пришел, прибежал к вам]; Завернулимы правым крылом, перестроились – и на них [мы направились, пошли,выступили, двинулись на них]); способ выражения обстоятельства – предложнопадежная конструкция «предлог к + дат.п.» (к нам, к вам, к коню, к быкам).4) Семантика,реализуемаясовмещениемобстоятельственногоиобъектного значений: локативного значения направления (конечная точка пути)и объекта следования (Вахмистр снял шапку, поклонился, поблагодарилпомогавших и, поворачиваясь в седле, негромко приказал: «Батарея, за мной!»[батарея, направляйся,следуй,спешиза мной]); способвыраженияобстоятельства – предложно-падежная конструкция «предлог за + твор.п.» (забричкой, за мной).5) Совмещение следующих значений: локативного значения направления(конечная точка пути) и цели (Я за тобой, Григорий Пантелевич [я пришел,явился, зашел за тобой]); способ выражения обстоятельства – предложнопадежная конструкция «предлог за + твор.п.» (за тобой, за мной).6) Значение образа действия; способы выражения обстоятельств:a) наречия как, скоро, кубырком (кувырком), верхом, рысью, живо,повзводно, наметом (В следующем квартале повышенно-звучный командныйголос чеканил: «Третья сотня, живо! Кто там ломает строй?..
Смирно!»[третья сотня, двигайся, отправляйся, спеши живо]);117b) устойчивые наречные сочетания на одной ноге, живой ногой, откель нивозьмись, какими судьбами, у нужды на поводу, а где же там (Ну, погоди, я –живой ногой! [я отправлюсь, схожу, сбегаю, обернусь живой ногой]);c) словоформа в твор.п. с функцией сравнения (Градом по сердцу – топотнемецких коней [топот прошелся, прозвучал, простучал, пробил, пробарабанилградом по сердцу]);d) предложно-падежные конструкции:− «предлог через + вин.п.» ( – Тише! Здравствуй! Не отпирай дверь, я –через окно, – шепотом сказал Григорий [я пройду, проберусь, залезу черезокно]),− «предлог по + вин.п.» (У другой колени подогнулись, морда по уши вснег [морда переместилась, ушла, опустилась, погрузилась в снег]),− «предлог по + дат.п.» (По ступенькам – на площадь [(Листницкий)направился, поспешил, побежал, помчался по ступенькам на площадь]),− «предлог на + предл.п.» (А сталкиваясь с разъездами красных, казакислышали, как те горланили: «Эге-гей! Христосики! Вы к нам на танках, а мы квам на санках! Мажьте пятки салом–скоро в гости приедем!» [вынаправитесь, приедете, прибудете, явитесь к нам на танках; мы направимся,приедем, прибудем, явимся к вам на санках]),− «предлог за + твор.п.» (За поездом рудым шлейфом дым [дымдвижется, тянется, ползет, клубится шлейфом за поездом]),− «предлог по-над + твор.п.» (Стала, словно под ногами увидела глубокийяр, поглядела назад и – чуть не рысью под-над Доном к займищу [(Аксинья)двинулась, побежала, устремилась, помчалась рысью по-над Доном кзаймищу]).7) Локативное значение места; способ выражения обстоятельств –предложно-падежная конструкция «предлог по + дат.п.» (По дорогам толпыраздетых, трупно-черных от пыли пленных [толпы пленных направляются,идут, бредут, разбредаются, плетутся по дорогам]).1188) Темпоральное значение; способы выражения обстоятельств:a) наречия зараз (сейчас), тогда, ночью (Иди, я зараз [я отправлюсь,приду, прибегу, примчусь зараз]);b) предложно-падежная конструкция «предлог около + род.п.» (Околотрех часов пополудни – поезд [поезд прибыл, приехал, появился около трехчасов пополудни]).9) Значение цели; способы выражения обстоятельств:a) наречия так, незачем (Незачем мне к ним, не по дороге! [мненаправляться, идти, следовать к ним незачем]),b) предложно-падежные конструкции:− «предлог за + твор.п.» (Кобыла – за делом, а жеребенок – так [кобыладвижется, идет, бредет за делом]),− «предлог по + дат.п.» (Привязалась к старику, дуреха! – накинулсяПантелей Прокофьевич, встречая Ильиничну у крыльца.
–Он по своейстариковской надобности, а она… тьфу, господи, да и глупая!.. [он направился,пошел, отошел по надобности]);c) устойчивое сочетание – предложно-падежная конструкция «за дело +род.п.» (Подталкиваемый криками ротного: «Не ложись!», «Орлята, вперед!»,«Вперед – за дело Корнилова!» – он бежал по нескошенной пшенице тяжелойтрусцой, щитком держа в левой руке над головой саперную лопатку, правойсжимая винтовку [двинемся, направимся, поспешим вперед за дело Корнилова]).10)Значение причины; способы выражения обстоятельств –предложно-падежная конструкция «предлог с + твор.п.» (- Садись вот накреслу!.. Да откель же ты взялся? Говори! – Я – с политотделом армии [япришел, прибыл, явился с политотделом]).11)Локативное значение направления: исходная точка пути +конечная точка пути ( – Остались пирожки-и! – прислонясь к калитке, стоналаДуняшка, и на измазанные горячие щеки, а со щек на будничную кофтенку –119слезы [слезы побежали, хлынули, брызнули, заструились, потекли со щек накофтенку]).12)Локативное значение направления (исходная точка пути) +локативное значение места (Все лицо его – сплошной крик, по щекам извывалившихся глаз кровяные слезы [слезы бежали, текли, струились по щекамиз глаз]).13)Локативное значение направления (исходная точка пути) +значение образа действия (Григорий вывел его за калитку, чуть тронув левойрукой холку, вскочил на него и с места – машистой рысью [Григорий двинулся,сорвался, поскакал, рванул с места рысью]).14)Темпоральное значение + локативное значение направления(конечная точка движения) ( – Вон-на, кличут! – Христоня часто заморгал.