Диссертация (1168672), страница 13
Текст из файла (страница 13)
Вариативные подходы к использованию средствинформатизации в обучении русскому языку как иностранномув зависимости от медицинского профиля74Сочетание средств информатизации и методов обучения русскому языкукак иностранному в обучении студентов-медиков предложено на рисунке 14.Сочетание средств информатизации и методов обучениярусскому языку как иностранному студентов-медиковПрямые методыИспользованиесредствинформатизации(обучающие,тренажеры,контролирующие,информационносправочные,информационнопоисковые и т.д.)Сознательные методыКомбинированные методыИнтенсивные методыАктивные методы Аудиовизуальный иаудиолингвальный(обучение студентов-медиков спомощью средств зрительной ислуховой наглядности) Грамматико-переводной(иностранные студенты переводятмедицинские тексты на родной язык,заучивают медицинские термины играмматические правила) Сознательно-сопоставительный(изучение русского языка с опорой народной язык) Коммуникативный (обучениестудентов общению намедицинском русском языке) Суггестопедический и методактивизации резервныхвозможностей (овладение устнойречью, опора преподавателя напсихологические резервыстудентов-медиков) Лабораторные практикумы, работас симуляционными виртуальнымитехнологиямиРисунок 14.
Сочетание средств информатизации и методов обучениярусскому языку как иностранному студентов-медиковИспользование средств информатизации в рамках системы упражнений дляобучения речевой деятельности студентов-медиков (чтению, письму, говорению,аудированию) представлено на рисунке 15.75Использование средств информатизации в рамках системыупражнений для обучения речевой деятельностиИспользованиесредствинформатизации(обучающие,тренажеры,контролирующие,информационносправочные,информационнопоисковые и т.д.)Упражнения для обученияговорениюРеспонсивныеИнициативныеКомпозиционныеСитуативныеДескриптивныеДотекстовыеПритекстовыеПослетекстовыеСитуативныеДескриптивныеУпражнения для обученияписьмуУпражнения для обучениячтениюУпражнения для обученияаудированиюРисунок 15.
Использование средств информатизации в рамках системыупражнений для обучения речевой деятельности студентов-медиковПодходы к интеграции средств информатизации в единую системуобучения русскому языку как иностранному предложены на рисунке 16.Среди подходов к информатизации системы обучения русскому языку какиностранному студентов-медиков для их подготовки к прохождению клиническойпрактики можно выделить четыре основных подхода и пятый как реализацияинтеграции этих подходов в единую систему обучения языку.Инвариантныеподходызаключаютсявовнедрениесредствинформатизации в обучение речевой деятельности студентов: аудированию,говорению, письму и чтению и в применении возможностей Веб 2.0 технологийдля развития фонетических, лексических и грамматических навыков иностранныхстудентов-медиков.76Подходы к интеграции средств информатизации в единуюсистему обучения русскому языку как иностранному вмедицинском вузе для подготовки к клинической практикеСоздание специального интернет-портала дляобучения русскому языку иностранных студентовмедиковРазработка единой электронной системытестирования студентов-медиков на знаниемедицинского русского языкаРеализация курсов подготовки преподавателейрусского языка к использованию средствинформатизации в профессиональной деятельностиОценка результатов обучения русскому языкуиностранных студентов по результатам прохожденияклинической практикиСоздание мобильной системы языковой помощииностранным студентам, находящимся наклинической практике в лечебных учрежденияхРисунок 16.
Подходы к интеграции средств информатизациив единую систему обучения русскому языку как иностранномуПомимо инвариантных различают вариативные подходы к обучениюрусскому языку иностранных студентов. Суть подхода заключается в отборесредств информатизации, которые будут использоваться в обучении русскомуязыкустудентоввзависимостиотнаправления:хирургического,гинекологического и терапевтического. Отдельное внимание в этом подходеуделяется использованию диагностических приборов соответствующего профиля.Кроме этого, необходима информатизация классической системы методов иупражнений, используемых преподавателями русского языка в обучениииностранных студентов.Пятый подход модели – интеграция средств информатизации в единуюсистему обучения русскому языку как иностранному, которая заключается всозданииспециальногоинтернет-порталадляобучениярусскомуязыку77студентов-медиков, в разработке единой электронной системы тестированиястудентов, в реализации курсов подготовки преподавателей русского языка киспользованию средств информатизации и в создании мобильной системыязыковой помощи иностранным студентам, находящимся на клиническойпрактике в лечебных учреждениях.Пунктирными линиями в модели показаны отношения связи междуподходами.
Так, существует связь между блоком «Инвариантные подходы киспользованию ИКТ в обучении русскому языку как иностранному» и блоком«Использование средств информатизации в рамках системы упражненийобучения речевой деятельности». Средства информатизации, отобранные дляреализации первого блока, могут быть использованы и для второго.
Например,упражнения для обучения письму с помощью форумов, чатов, вики могут бытьприменены и в классической системе упражнений обучения письму.В последующем параграфе данной главы будет представлено описаниересурса«Телекоммуникационныйпортал,ориентированныйнаобучениерусскому языку как иностранному с учетом специфики общения врача спациентом в рамках клинической практики», разработанного на основе созданноймодели. Портал предназначен для обучения медицинскому русскому языку иподготовки иностранных студентов-медиков к прохождению практики на русскомязыке в трех отделениях больницы: терапевтическом, акушеро-гинекологическом,хирургическом.§ 2.2.
Разработка технологий и средств для информатизации обучениярусскому языку в рамках специализированных курсов и изученияпрофильных дисциплин в медицинском вузеПредложенная модель подходов к информатизации системы обучениярусскому языку как иностранному студентов-медиков для их подготовки к78прохождению клинической практики в лечебных учреждениях требует разработкуэлектронного ресурса, который будет содержать все ее компоненты:– инвариантные подходы к использованию ИКТ в обучении русскому языкукак иностранному;– вариативные подходы к использованию ИКТ в обучении русскому языкукак иностранному в зависимости от направления клинической практикистудентов-медиков;– сочетание средств информатизации и методов обучения русскому языкукак иностранному студентов-медиков;– использование средств информатизации в рамках системы упражненийдля обучения речевой деятельности (чтению, письму, говорению, аудированию);– подходы к интеграции средств информатизации в единую системуобучения русскому языку как иностранному в медицинском вузе.Такой портал был создан в рамках проводимого исследования на кафедрерусского языка и культуры речи в ФГБОУ ВО «Курский государственныймедицинскийуниверситет»МинздраваРоссии.Разработанныйтелекоммуникационный портал, ориентированный на обучение русскому языкукак иностранному с учетом специфики общения врача с пациентом, готовитиностранных студентов к клинической практике в терапевтическом, акушерогинекологическом и хирургическом отделениях (рисунок 17).Реализация модели в виде телекоммуникационного портала потребовалаотбор электронных ресурсов сети Интернет в зависимости от вышеперечисленныхкомпонентов модели (подходов).
Средства информатизации были отобраны взависимости от вида речевой деятельности, медицинского профиля (акушерогинекологического,хирургического,терапевтического),методовобучениярусскому языку и системы упражнений. Все отобранные электронные ресурсы(таблицы 2 – 7) были систематизированы и включены в портал.79Рисунок 17. Телекоммуникационный портал, ориентированный на обучениерусскому языку как иностранному с учетом специфики общения врача спациентом в рамках клинической практикиТак, для реализации инвариантного подхода, предусмотренного в модели,была проведена экспертиза, в результате которой были отобраны средстваинформатизации, используемые для обучения речевой деятельности иностранныхстудентов-медиков (таблица 2).Таблица 2Реализация инвариантного подхода модели(соотношение средств информатизации и вида речевой деятельности)Вид речевойдеятельностиАудированиеГоворениеЭОРМедицинский порталhttp://www.med-edu.ruДоктор Комаровскийhttp://video.komarovskiy.net/Лаборатория телемедициныhttp://tele.med.ruТерапия и здоровьеhttp://www.internov.net/Медицинский сайт Медуниверhttp://meduniver.com/Medical/Video/Цели использования ЭОРРазвитиеслухопроизносительных навыков.Формированиеаудитивнойкомпетенции, т.е.
способности ксмысловомувосприятиюипониманию устного сообщенияадекватно ситуации реальногообщения (понимание студентамилекцийпопрофильнымдисциплинам на русском языке).Развитиенавыковустногоречевого общения.80ПисьмоЧтениеУчим русский алфавит онлайнhttp://igraemsami.ru/russian/alfavit-igraonline.htmlОбучение письму и чтениюhttp://poskladam.ru/Играем и учимсяhttp://igraem.pro/igraem-iuchimsya/alfavit/Учим русскийhttp://rus.lang-study.com/Энциклопедия врачаhttp://www.idoktor.info/Медицинская энциклопедияhttp://www.medical-enc.ru/Многопрофильнаяклиника.Энциклопедияhttp://www.policlinica.ru/encyc.htmlМедицинская энциклопедияhttp://medencped.ru/vrach/Медицинские статьи для врачейhttp://www.medsovet.info/articles/doctorsМедицинская информационная речьhttp://www.medicinform.net/doktor.htmМедицинский журналhttp://www.medicalj.ru/Вторымэтапомобразовательныеэкспертизыресурсы,былисоответствующиеФормированиеумениймонологическойидиалогической речи (ведениедиалога с преподавателем илипациентом).Формированиенавыковписьменной речи (графических иорфографических).Формированиенавыковизучающегоипоисковогочтения(чтениестудентамимедицинской литературы нарусском языке).установлены«Вариативномуэлектронныеподходукиспользованию ИКТ в обучении русскому языку как иностранному в зависимостиот направления клинической практики» разработанной модели, а именно, дляподготовки иностранных студентов к клинической практике по трем профилям:акушеро-гинекологическому, хирургическому и терапевтическому.