Диссертация (1168648), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Брызгунова выделяет 4 типа взаимодействий:центр (Там), предцентровая – центр (Антон стоит на мосту), предцентровая –центр – постцентровая (И Антон стоит на мосту); центр – постцентровая (Аннастоит на мосту) [1977, с. 16-17].В АЯ наиболее частотными интонационными моделями являются: нисходящий (падающий) и восходящий (повышающийся) тоны. Нисходящий тон обозначает категоричность, уверенность, завершенность высказывания. Восходящий тон обозначает незавершенность, неопределенность, неуверенность.
ДляАЯ характерно, что категорические утверждения, приказания, специальные вопросы, утвердительные восклицания произносятся с нисходящим тоном, аутверждения некатегорические, выражающие сомнение, неуверенность, просьбы, общие вопросы, краткие вопросы-переспросы, восклицания вопросительного характера – восходящим [Смирнова, Кронидова 1996, с.
72-73].В КЯ из-за того, что слоговые тоны играют смыслоразличительную роль,интонационный рисунок осуществляется за счет изменения соотношения слоговпо высоте и интенсивности звучания, при этом контур самих слогов не меняется.В существует два основных типа интонации предложения: понижающаяся и повышающаяся. Понижающаяся характеризуется последовательным понижениемвысотных интервалов тонов и ослаблением силы голоса в конце предложения, сней произносятся повествовательные предложения. Повышающаяся интонацияхарактеризуется более высоким уровнем произнесения всего предложения и отсутствием понижения тона голоса к концу предложения, это в основном интонация вопросительных предложений [Кондрашевский 2017, с.
489-491], [數位華語發音 2010, 219-228].Интонация во многом определяется мелодикой, которая реализуется с помощью повышения и понижения основного тона голоса. В РЯ Мелодикой выра-68жаются различные цели высказывания: сообщение, побуждение к действию,вопрос, восклицание, просьба, порицание и т.д.
Например, Молчите! (энергичное, краткое произнесение ударного гласного и резкий спад тона выражает категорический приказ) и Молчи-и-те?! (продление ударного гласного в сочетаниис восхождением голосового тона выражает угрозу; интонация в таком случаевзаимодействует с эмфатическим ударением) [Скрипник 2010, с.38].Л.П. Бондаренко и соавторы отмечают, что для АЯ типичным мелодическим рисунком является постепенно нисходящая шкала, которая может иметькак восходящее, так и нисходящее завершение [2009, 29].
В свою очередь нисходящая шкала имеет две разновидности: ступенчатая шкала (понижение тонапроисходит только на ударных слогах) и падающая шкала (каждый полседующий слог, ударный и безударный, произносится ниже предыдущего) [Там же, с.85].Мелодика КЯ характеризуется смещением регистра – изменением общейсредней высоты фразы, либо на более низкий уровень, либо наоборот на болеевысокий, без изменения частотных модуляций внутри слога. Другими словами,меняется тональность при сохранении мелодии.
Так, общее смещение регистравверх происходит при выражении удивленного вопроса, сомнения, переспроса,приказания, а понижение регистра характерно для выражения восклицания,просьбы, серьезно-торжественной интонации, убежденности. Еще одной особенностью мелодики КЯ является явление особого произнесения тона последнего слога (перед паузой), которое зависит от смещения регистра. Данное явлениехарактерно для эмоционально окрашенной речи, например, в исходном положении во фразе “这个坏. / Zhègè huài.
/ - Этот плохой» , 坏 huài произносится четвертым тоном, но в положении “你说这个坏?/ Nǐ shuō zhègè huài?/ –Ты говоришь, что этот плохой?» четвертый тон слога huài превращается в ниcходящевосходящий [Спешнев 2005, с. 124-126].Ритм как равномерное чередование ускорения и замедления, долготы икратности, усиления и ослабления в процессе речеобразования во всех трех языках определяется делением фразы на ритмические группы, которые в своею69очередь определяются смыслом высказывания [Там же, с. 127].
Такой ритмназывается синтагменным ритмом, он обусловлен и интеллектуально (смыслом),и физиологически (дыханием) [Черемисина-Ениколопова 2013, с. 40]. Объем речевого отрезка в одно-три слова, произносимого на одном выдохе, совпадает снормальным, естественным объемом русской синтагмы [Там же, с. 43].В АЯ ритм реализуется через объединение слов в ритмические группы,каждая такая группа содержит один ударный слог и примыкающий к нему безударный [Бондаренко 2009, с. 27]. Особенностью ритма английской речи является то, что ударные и безударные слоги произносятся через более или менееравные промежутки времени [Смирнова, Кронидова 1996, с. 72].Н.А.
Спешнев отмечает, что ритмическая организация КЯ весьма своеобразна и сложна. Ритм реализуется через ритмические группы, в которых безударные и слабоударные слоги объединяются вокруг ударных [2005, с. 128]. ВКЯ проблема разделения на ритмические группы, стоит особенно остро, поскольку графически отсутствуют границы меду словами/лексическими единицами и учащимся сложно определить, в каком месте ставить паузу во фразе/предложении. Тем не менее, современный КЯ тяготеет к лексическим единицам, состоящим из двух слогов.
Н.А. Спешнев называет такого рода двусложныеединицы биномами и подчеркивает, что для КЯ характерен биноминальный типритмики [2005, с. 130].Темп речи обусловливает достижение цели устной коммуникации [Корзун2008, с. 9], поэтому учет данной характеристики в трилингвальном образовательном контексте чрезвычайно важен. Темп речи разнится в трех языках, что впервую очередь связано с длиной лексических единиц. Поскольку КЯ характеризуется емкостью, ему характерен более быстрый темп речи, чем в РЯ и АЯязыках. Из данных, приведённых в сети Интернет, скорость русской речи составляет 80-100 лексических единиц в минуту, английской речи - 140-150 слов вминуту, китайской - 140-160.Сравнительный трехъязычный анализ показал, что природа логическогоударения во всех рассматриваемых языках едина. Оно (логическое ударение)70может падать на любой слог/слово во фразе в зависимости от того, что подчеркивается в высказывании.Исходя из вышеизложенного об интонации в РЯ, АЯ и КЯ, мы приходим кследующим выводам:1) во всех трех языках в общем виде, существует два типа интонации:восходящая/повышающаяся и нисходящая/понижающаяся;2) мелодика в РЯ и АЯ реализуется с помощью понижения или понижения тона голоса при произнесении слова/слога, в КЯ за счет смещения регистравсей фразы/предложения;3) ритм во всех трех языках проявляется в делении потока речи на ритмические группы, в РЯ они состоят из одного - трех слов, в АЯ ритмическиегруппы делятся на равные отрезки, в КЯ ритмика биноминальная;4) темп речи в трехъязычной субординации увеличивается с каждым новым изучаемым языком РЯ-АЯ-КЯ, но тем английского языка намного ближе втемпу китайского, чем темп русского;5) логическое ударение в трех языках имеет одинаковую природу.Обобщим выводы, к которым пришли выше, в виде таблицы 8.Таблица 8.Сравнительный анализ характерных особенностей интонациив русском, английском и китайском языкахИнтонационнаямодельМелодикаРитмТемпИнтонацияРусский языкАнглийский языкКитайский языквосходящая/повышающаяся и нисходящая/понижающаясяпонижения или понижения тона голоса при произнесении слова/слогаодно-три словаравные отрезки времени80-100 слов в минуту140-150 слов в минутусмещение регистрабиноминальный типритмики150-160 словв минутуИтак, в ходе работы над параграфом мы приходим к следующим выводам:1) Китайский слог в отличие от слога в РЯ и АЯ – базисная единица языка, являющаяся отдельной морфемой.
Структура его (слога в КЯ) разительноотличается от структуры слога в РЯ и АЯ как количественно (в русском и английском слог может состоять из разного количества звуков, а в КЯ это количе-71ство не превышает четырех), так и качественно (последовательность гласных исогласных звуков в русских и английских слогах разнообразна, в КЯ каждыйзвук занимает отведенное ему место, на первом месте – согласный, за ним – неслогообразующий гласный, затем слогообразующий гласный и на четвертом месте – конечный полугласный или носовой предикат). Имеющиеся у русскоязычных студентов представления о слоге имеют интерферирующее влияние, что ярко иллюстрируется множеством типичных ошибок;2) «Ударение» в КЯ обнаруживает сходные позиции, как с ударением вРЯ, так и в АЯ. Так, базой для переноса при обучении КЯ в условиях учебноготрилингвизма является то, что и в КЯ и в АЯ ударение неподвижное.
В случае ссубординацией РЯ – АЯ нами выявлено сходство в том, что ударение может падать на любой по порядку слог. Практика преподавания КЯ показывает, что подвижность русского ударения имеет интерферирующее влияние при обученииКЯ;3) Анализ артикуляционного уклада в трех языках позволил выявить двепозиции: артикуляционная база РЯ имеет интерферирующее влияние на формирование произносительных навыков у студентов, изучающих КЯ, в то время какартикуляционная база АЯ может быть базой для переноса;4) Вокализм КЯ отличается своей главенствующей ролью в слогообразовании, эта особенность в процессе изучения КЯ подвергается интерферирующему влиянию со стороны РЯ и АЯ, где гласные играют второстепенную роль.Нам удалось выявить, что системы вокализма РЯ и АЯ предоставляют изучающим КЯ студентам большее «поле» для переноса, нежели для интерференции.Так, артикуляционный уклад звуков [и] - [i]/[i:] и [у] – [u:]/[u] в РЯ и АЯ послужит базой для переноса постановки данных звуков, [i] и [u] на КЯ.