Диссертация (1168648), страница 12
Текст из файла (страница 12)
В русском языке 6 основных гласных звуков: [а], [о], [у], [э],[и], [ы], которые обычно представляют в виде «треугольника Щербы» [Щерба1983, с. IX] (см. приложение 1). При произношении гласных форма и объем полости рта меняется, изменения зависят от участия или неучастия губ и движенияязыка по вертикали (степень подъема спинки языка) и горизонтали (место подъема спинки языка).Таким образом, гласные звуки характеризуются по 3 основным параметрам: 1) степени подъема спинки языка по отношению к твердому нёбу: верхний,средний и нижний подъем; 2) месту подъема спинки языка: передний, средний изадний ряд; 3) участию губ в процессе производства звука: лабиализованный инелабиализованный [Скрипник 2010, с. 15].В отличие от гласных в РЯ, гласные в АЯ помимо ряда, подъема и участиягуб также дифференцируются по долготе и по устойчивости артикуляции (см.приложение 1).
По устойчивости артикуляции английские гласные делятся на: 1)монофтонги – гласные с устойчивой артикуляцией, которые на всём протяже-56нии своего звучания сохраняют одно и то же качество; 2) дифтонги – гласные соскользящей артикуляцией, которые представляют собой сочетание двух элементов (ядра и второго элемента дифтонга, который является скольжением, т.к. егополное качество не достигается), функционирующее как одна фонема. В АЯ 12монофтонгов и 8 дифтонгов. В свою очередь монофтонги по долготе делятся надолгие и краткие, которые помимо различной долготы имеют также различноекачество звучания.
В английском языке 5 долгих и 7 кратких монофтонгов. Напротивопоставлении долгих и кратких гласных в английском языке в значительной мере основано различение слов, например: it [ɪt] – eat [i:t] [Овчинникова,Ладыга 2012, с. 67].Что касается (сильных) гласных фонем в КЯ, как мы уже указали выше,общее их количество – 39, столько в путунхуа финалей. Такое большое количество гласных в КЯ, как отмечает А.Н. Алексахин, достигается за счет использования дополнительных (по отношению к РЯ) физиологических возможностейголосовых связок, являющихся разновидностью мышечной ткани.
В артикуляции китайских гласных используются дифференцированные эффективныеуклады голосовых связок, которые в звуковом отношении определяют тоновуюдифференциацию китайских гласных. Сочетание же разных дифференцированных укладов голосовых связок с однотипным укладом надгортанного резонатора, например широкорастворным типа «а» приводит к образованию серии, илигруппы «а-образных звуков» количественно равной числу дифференцированныхукладов голосовых связок. Поэтому, например, «а-образная» серия гласных фонем в путунхуа состоит из пяти фонем [Алексахин 2008, с. 13].Гласная часть слога в КЯ – финаль, может быть выражена как монофтонгом, так и дифтонгом или трифтонгом [Основы китайского..., 1991, с.
3]. Какотмечает Т.П. Задоенко, специфику фонологический системы КЯ составляетбольшое количество дифтонгов и трифтонгов [Задоенко 1993, с. 6]. Как мы ужеотмечали ранее, в структуре всех сложных финалей – дифтонгов и трифтонгов,существует централь – слогообразующий гласный звук. Слогообразующихгласных в КЯ – 10. Другими словами, количество гласных звуков в «чистом»57виде меньше, поскольку каждый такой гласный в КЯ образует серии фонем (см.приложение 1).В ходе трехъязычного анализа нам удалось установить, что в РЯ, АЯ и КЯсовпадают, как по месту подъема, так и по степени подъема только 2 гласныхзвука: 1) [и] -[i] , [i:] -[i] ; 2) [у] – [u:], [ʋ] – [u].
Соответственно, для русскоязычных студентов, изучающих КЯ, артикуляционный уклад данных звуков вРЯ и АЯ послужит базой для переноса постановки данного звука на КЯ.Очевидно, что в каждом из рассматриваемых языков есть гласные звуки,которые не встречаются в других языках. Так, в РЯ это гласный [ы], в АЯ – [æ],[ɒ],[ɜ:], [ə], в КЯ – [ê], [ü], [(z) -i], [(zh) -i], [-er]. Установлено, что фонемы, которые не встречаются в РЯ (в нашем случае в РЯ и ИЯ1), «даются» нелегко, но,тем не менее, не представляют особой методической сложности.Как известно, самыми трудными для освоения являются такие иноязычные звуки, которые близки к звукам родного (в нашем случае родного или первого иностранного) языка [Беляев 1965, с.
136]. Тем самым, безусловной проблемой и обширной зоной для возможной интерференции является «кажущаяся»схожесть фонем между тремя языками. В этом плане сравниваемые нами языкидемонстрируют следующие особенности:1) китайский полуверхнего подъема заднего ряда [e] отличается от среднего подъема переднего ряда [э] в РЯ и [e] в АЯ; более того, в пределах фонетической системы КЯ, [e] (полуверхнего подъема заднего ряда) отличается от переднего подъема полунижнего ряда [ê];2) русский и китайский нижнего подъема среднего ряда [а] отличается отнижнего подъема заднего ряда [а:] в АЯ;3) гласный звук [о], отличается степенью подъема языка во всех трехязыках: [о] в КЯ полуверхнего подъема заднего ряда, в АЯ [ɔ:] – низкого подъемазаднего ряда, [о] в РЯ – среднего подъема заднего ряда.Обобщив данные контрастивного трехъязычного анализа вокализма, можно вывести следующие особенности, которые мы представляем в виде таблицы 5,сохраняя прежние цветовые обозначения сходства и различия:58Таблица 5.Сравнительный анализ характерных особенностей вокализмав русском, английском и китайском языкахВокализмРусский языкАнглийский языквторостепенная роль гласных в слогообразованиимонофтонги[и][у][ы][э][а][о]Китайский языкглавная, слогообразующая роль гласныхмонофтонги, дифтонги и трифтонги[i] , [i:][i][u][u:], [ʋ][ü], [(z) -i], [(zh) -i], [-er][æ], [ɒ],[ɜ:], [ə][e][e][ê][а:][а][о][ɔ:]Сравним характерные особенности консонантизма в трех рассматриваемых языках.
В составе согласных звуков РЯ имеется 37 звуковых единиц, 34 изкоторых в определенной позиции способны выполнять смыслоразличительнуюфункцию. Классификация согласных строится на противопоставлении однихпризнаков другим. В современном РЯ согласные звуки делятся по несколькимклассификационным признакам (акустическим и артикуляционным): 1) по участию голоса и шума (глухие/звонкие); 2) по месту образования (губные/язычные); 3) по способу образования (смычные/щелевые); 4) по наличиюили отсутствию палатализации (мягкие/твердые) («смягчения», от лат.
palatum –нёбо) [Скрипник 2010, с. 16-17]. В обобщенном виде система русского консонантизма, на наш взгляд, удачно представлена в работе С.И. Байрамовой [2016,с. 31] (см. приложение 2).Консонантизм в АЯ представлен 24-мя согласными фонемами, которыетак же, как и согласные в РЯ, противопоставляются по: участию голосовых связок, месту образования, способу образования; но вместо выделения дифференцирующего признака мягкости, английские согласные фонемы противопоставляются по силе артикуляции (см. приложение 2). Сила артикуляции являетсяосновным признаком для различения английских глухих и звонких согласных вначале и конце слова. Важной чертой английского произношения является соблюдение силы глухости и слабости звонкости согласных во всех позициях вслове [Овчинникова, Ладыга 2012, с.
70-72].59Согласные фонемы КЯ выражены 21 инициалью и классифицируются потем же признакам, что и в РЯ и в АЯ: по месту образования (губные/язычные(передне-, средне-, заднеязычные)), по способу образования (смычные/щелевые,носовые/неносовые), по степени участия голоса и шума (шумные глухие/сонорные). Эти особенности отражены в виде таблицы в работе С.И. Байрамовой [2016, с. 31] (см. приложение 2).Трехъязычный контрастивный анализ показал, что отличительными особенностями консонантизма КЯ являются:1)отсутствие у признака участия голоса и шума разделения на звонкиеи глухие, в китайской системе согласных звуков нет звонких согласных;2)глухие смычные согласные подразделяются на придыхательные инепридыхательные;3)шумные глухие переднеязычные шипящие звуки [zh], [ch], [sh] обра-зуются путем загибания кончика языка вверх.Из всей приведенной информации видно, что во всех трех языках совпадают по дифференциальным признакам 14 согласных фонем: [б] (РЯ) – [b] (АЯ,КЯ), [д] (РЯ) – [d] (АЯ, КЯ), [г] (РЯ) – [g] (АЯ, КЯ), [п] (РЯ) – [p] (АЯ, КЯ), [т](РЯ) – [t] (АЯ, КЯ), [к] (РЯ)– [k] (АЯ, КЯ), [ф] (РЯ) – [f] (АЯ, КЯ), [ш] (РЯ) – [ʃ]– [sh] (АЯ), [ч] (РЯ) –[tʃ] (АЯ) – [ch(-i)] (КЯ), [с] (РЯ) – [s] (АЯ, КЯ), [л] (РЯ) –[l] (АЯ, КЯ), [м] (РЯ) – [m] (АЯ, КЯ), [н] (РЯ) –[n] (АЯ, КЯ), [х] (РЯ) – [h] (АЯ,КЯ).
При сравнении попарно консонантизма двух языков, можно наблюдать следующие соотношения согласных фонем: РЯ – КЯ: [ц] – [c(-i)], [ж]– [r]; АЯ –КЯ: [dʒ] – [zh], [ŋ] –[-ng].Очевидно, что в рассматриваемых нами языках есть согласные звуки, которые не встречаются в других языках: в АЯ – [w], [θ], [ð], в КЯ – [j], [ch] (вовсех сочетаниях кроме chi), [x], [q], [с] (во всех сочетаниях кроме ci), [z].
В РЯотсутствуют согласные, никак не коррелирующие с согласными фонемами АЯили КЯ.Таким образом, система русского консонантизма, поскольку имеет самоебольшое среди сравниваемых языков количество фонем, оказывается весьма60хорошей базой для изучения согласных звуков как АЯ, так и КЯ, поскольку втой или иной степени в ней присутствуют звуки, сходные со звуками, существующими и в АЯ, и КЯ.
Это, с одной стороны, дает возможность проводитьмежъязыковое сравнение на основании оппозиции этих звуков, а с другой стороны, является основой для возможной интерференции.Как известно, наибольшей зоной для интерференции является схожестьфонем в разных языках. В этом плане сравниваемые нами языки демонстрируютследующие особенности:1)[b], [d], [g] в КЯ не такие звонкие как в РЯ и АЯ и всегда твердые.Они так же, как в РЯ и АЯ образуют пары с [p], [t], [k]. Разница в произнесении[p], [t], [k] в трех языках заключается в том, что в РЯ они произносятся без придыхания, в АЯ обычно сопровождаются аспирацией, «которая сильнее всеговыражена в начале слова, меньше выражена на конце слова и совсем отсутствует в положении, когда глухому шумному смычному предшествует щелевойшумный согласный» [Тимофеева 2011, с.
100], в КЯ [p], [t], [k] являются придыхательными всегда и произносятся с еще более выраженной аспирацией, чем вАЯ;2)китайский [r] и русский [ж] по положению органов речи почти сов-падают, но при произнесении китайского [r] кончик языка более приподнят, аспинка более прогнута [Спешнев 2005, с. 54];3)согласный звук [ch] во всех других сочетаниях кроме [ch(–i)], явля-ется несхожим с русским [ч] и английским [tʃ], поскольку всегда произноситсятвердо;4)при произнесении [f] губы больше растянуты, чем в РЯ, и менеенапряжены, чем в АЯ;5)при артикуляции китайского [sh] кончик языка загибается назад иобразует у нижнего края альвеол плоскую щель, задняя часть спинки языка приподнята к мягкому небу, образуя вторую щель. В КЯ [sh] всегда твердый [Спешнев 2005, с.