Диссертация (1168626), страница 42
Текст из файла (страница 42)
Quels sont les deux procédés de défense de ses droits du consommateur en cas d’arnaque?1.2.3.4.5.6.Exercice 1. Trouvez les équivalents des expressions soulignées tirées du texte:Les pratiques commerciales trompeuses et interdites, être régi par des règles, bénéficier d’uneprotection, consentir à l’achat d’un bien, le SAV, délivrer le service, la clause de tacite reconduction,au détriment de qqn, le délit passible d’une peine de prison ou d’une amende,saisir le tribunal selonle montant du litige, induire qqn en erreur, le juge de proximité.Exercice 2.
Trouvez les équivalents français des expressions citées:Быть обжалованным в судебном порядке, подать жалобу, оказывать защиту потребителю, подписание/расторжение договора, отказаться от исполнения договора заказным письмом с уведомлением о вручении, быть жертвой злоупотребления влиянием с ч-л стороны, составлятьпреступление, обратиться в суд, руководствуясь ценой искаExercice 3. Formez le substantif à partir du verbe donné.Exemple: protéger → protectionProtéger les droits, signer le contrat, annuler/ résilier le contrat, se rétracter, prêter desservices,défendre ses droits,refuser la vente, délivrer le produitExercice 4.
Remplissez les lacunes avec les expressions des exercices 1 et 2.Toutconsommateur____________denombreuxdroits,notammentledroit___________________pour être au courant des caractéristiques du produit qu’il veut acheter._____________d’un contrat est une formalité necessaire pour que les parties puissent confirmer leursengagements. Si le consommateur veut revenir sur son choix, il bénéficie______________________qui est entre 7 et 14 jours.Parfois certains commerçants malhonnêtes essaient d’______________________ pour en tirer lemaximum de profit.
En cas d’_____________________le consommateur a droit àfaire__________________ou porter_______________________. Cependant, pour etre reçue, il fautque les faits invoqués par le requérant______________________.Exercice 5. Traduisez les phrases suivantes en russe.1.Потребителю предоставлено право получить полную информацию о продукте или услуге.2.Согласно условиям контракт, продавец обязуется предоставить клиенту товар или услугу вобмен на оплату. Срок возврата товара установлен законом. 3.
Покупателю предоставлена возможность вернуть товар в срок, не превышающий 7 дней с момента покупки, путем направления продавцу заказного письма с уведомлением о вручении. 4. В случае, если покупатель стал214жертвой мошенничества, он может обратиться в компетентные органы с жалобой. 5. По фактунарушения своих прав покупатель может обратиться в суд.Document 2. Droit de la consommation. Regardez la vidéo et répondez aux questions.1. A quelles situations le droit de la consommation s’applique-t-il?2.
En quoi consiste l’obligation du vendeur selon le Code de la consommation? Enumérez quelleinformation il doit donner au consommateur.3. Qu’est-ce qui est prohibé par le Code de la consommation?4. Quelles sont les dispositions légales protectrices des consommateurs?Chapitre 3. Législation en vigueur relative à la défense desdroits de consommateurs. Organismes de protection des ditsdroits.Exercice 1.Faites correspondre les articles du Code civil et du Code de laconsommation de la France avec des articles des lois de la Fédération de RussieFrance (Code de la consommation, Codecivil)L’article L.
111-1 du Code de laconsommation définit clairement l’obligationd’information : « Tout professionnel vendeurde biens ou prestataire de services doit, avantla conclusion du contrat, mettre leconsommateur en mesure de connaître lescaractéristiques essentielles du bien ou duservice. En cas de litige, il appartient auvendeur de prouver qu’il a exécuté cetteobligation.Russie (Закон о защите прав потребителей– La loi relative à la protection des droits desconsommateurs)Статья 18. Права потребителя при обнаружении в товаре недостатков.1.
Потребитель в случае обнаружения втоваре недостатков, если они не были оговорены продавцом, по своему выборувправе:потребовать замены на товар этой жемарки (этих же модели и (или) артикула);потребовать замены на такой же товар другой марки (модели, артикула) с соответствующим перерасчетом покупной цены;потребовать соразмерного уменьшенияпокупной цены;потребовать незамедлительного безвозмездного устранения недостатков товараили возмещения расходов на их исправление потребителем или третьим лицом.отказаться от исполнения договора куплипродажи и потребовать возврата уплаченной за товар суммы. По требованию продавца и за его счет потребитель долженвозвратить товар с недостатками.Article L114-1 (Code de la consommation) Статья 16. Условия договора, ущемляюDans tout contrat ayant pour objet la vente щие права потребителя по сравнению сd'un bien meuble ou la fourniture d'une правилами, установленными законами или215prestation de services à un consommateur, le иными правовыми актами Российской Феprofessionnel doit, lorsque la livraison du bien дерации в области защиты прав потребитеou la fourniture de la prestation n'est pas лей, признаются недействительными.immédiate et si le prix convenu excède desseuils fixés par voie réglementaire, indiquer ladate limite à laquelle il s'engage à livrer lebien ou à exécuter la prestation.Paragraphe 2 : De la garantie des défauts de lachose vendue.Article 1641 (Сode civil)“Le vendeur est tenu de la garantie à raison desdéfauts cachés de la chose vendue qui larendent impropre à l'usage auquel on ladestine, ou qui diminuent tellement cet usageque l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'enaurait donné qu'un moindre prix, s'il les avaitconnus”.Article 1644Dans le cas des articles 1641 et 1643,l'acheteur a le choix de rendre la chose et dese faire restituer le prix, ou de garder la choseet de se faire rendre une partie du prix.Article L211-4.
Le vendeur est tenu de livrerun bien conforme au contrat et répond desdéfauts de conformité existant lors de ladélivrance.Article L212-1. Dans les contrats conclusentre professionnels et consommateurs, sontabusives les clauses qui ont pour objet oupour effet de créer, au détriment duconsommateur, un déséquilibre significatifentre les droits et obligations des parties aucontrat.Article L132-13.
Le contrat conclu à la suited'un abus de faiblesse est nul et de nul effetСтатья 23.1 Договор купли-продажи,предусматривающий обязанность потребителя предварительно оплатить товар, должен содержать условие о сроке передачитовара потребителю.Статья 10. Изготовитель (исполнитель,продавец) обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах (работах,услугах), обеспечивающую возможностьих правильного выбора. По отдельным видам товаров (работ, услуг) перечень и способы доведения информации до потребителя устанавливаются Правительством Российской Федерации.Статья 4. Продавец (исполнитель) обязанпередать потребителю товар (выполнитьработу, оказать услугу), качество которого соответствует договору.Exercice 2. Trouvez les correspondances entre les termes marqués en gras dans lestextes en russe et en français216Exercices 3.
Classez en 2 colonnes a) les articles qui sont presque identiques dansles législations des deux pays; b) les articles plus ou moins pareils mais ayant desdifférences. Dites en quoi ils sont différents.Articles identiquesArticles pareilsDocument 1. “Organismes de défense des droits de consommateur”Exercice 1. Lisez le texte qui suit, relevez les principaux organismes de la défensedes droits de consommateurs en France et comparez la situation décrite à celledans votre pays.http://www.cours-de-droit.net/les-institutions-ou-organismes-de-protection-duconsommateur-a130069224Exercice 2.
Après avoir lu le texte, remplissez la grille ci-dessousOrganisation1. La DGCCRFFonctionExemple: défendre les intérêts desconsommateurs ;2. Le Conseil National de laConsommation3.Exercice 3. Consultez le site du Service fédéral de supervision dans le domaine desdroits de consommateurs et du bien-être. Relevez les activités exercées par cettestructure et comparez-les avec celles des organisations françaises.Chapitre 4. Mécanismes de la défense des droits deconsommateurs en RussieDocument 1. Les principaux droits du consommateur en accord avec la législationrusse en vigueurExercice 1.
Lisez le texte qui suit et dressez la liste des principaux droits duconsommateur russe. Sont-ils les mêmes qu’en France?Законодательство защищает права потребителя и определяет механизмы реализации этой защиты. Рекомендуется внимательно ознакомиться с законом РФ "О защите прав потребителей"в соответствии с которым потребитель имеет право на:Право на качество означает, что продавец должен продать товар надлежащего качества, аисполнитель качественно выполнить работу (оказать услугу).Право на безопасность: потребитель имеет право на то, чтобы товар (работа, услуга) былигарантированно безопасны для жизни, здоровья, имущества потребителя и окружающейсреды. Требования, которые должны это обеспечивать, являются обязательными и устанавливаются в порядке, определяемом законом (Закон РФ "О защите прав потребителей").217Право на информацию: потребитель имеет право на полную и достоверную информацию отом, что продается, кто продает и кем это изготовлено, как и когда это можно приобрести.
Наосновании этой информации он должен получить точное представление об изготовителе (исполнителе, продавце) для обращения к нему в случае необходимости с соответствующимитребованиями и о товарах (работах, услугах) для правильного их выбора. А также о составе(содержании) товара, порядке и правилах его эксплуатации и т.д.Право на возмещение ущерба (droit au dédommagement): за нарушение прав потребителейпродавец (изготовитель, исполнитель) несет ответственность, предусмотренную законом илидоговором (Закон РФ "О защите прав потребителей").Exercice 2. D’après le schéma présenté décrivez l’algorythme d’actions en cas deviolation des droits du consommateur en Russie.Lexique utile: la transaction, le ticket de caisse, le défaut du produit, la réclamation, le réglementextrajudiciaire du litige, satisfaire les demandes du client, le demandeurИнформация (покупательзапрашивает/ продавецпредоставляет)Юридическое оформлениесделкиКассовый чекДоговор (об оказании услуг)Выявление недостатков товараОбращение к продавцу(претензия в порядкедосудебного урегулирования ГПК РФ ст.
132Требование удовлетвореноТребование не удовлетвореноТребования удовлетвореныОбращение в контролирующий органТребования не удовлетвореныОбращение в суд (по месту жительстваистца (ст. 29 ГПК РФ)218Bilan: Aspects théoriques de la consultation en droit de consommationConsigne: Faites le test pour réviser le contenu de la première partie du modulePartie II. Aspects pratiques de la consultation juridique en droit de laconsommation➢ Vous allez voir la vidéo d’une consultation juridique en droit de laconsommation fournie par Maître Duflot.
Ci-dessous vous trouverez latranscription de la vidéo pour vous aider à mieux la comprendre.CONSULTATION JURIDIQUE EN DROIT DE LA CONSOMMATION (TRANSCRIPTION D’UNEVIDEO).Glossaire_____________________________________________________________________________________Commander des biens ou des servicesLa garantie légale de conformitéLivrer des biensL’objet défectueux (l’objet impropre à l’usage)Accepter des termes et conditionsPrésenter des défauts de conformitéAccomplir des démarches auprès deContraindre qn à respecter ses engagementsEtre en état de hors serviceRestituer la somme payée (la restitution de qch)La mise en demeureSaisir le médiateur_____________________________________________________________________________________Juriste: Bonjour MadameCliente: Bonjour Monsieur, je viens vous voir parce que j’ai un souci, j’ai acheté en début de l’année dernièreun portable ....