Диссертация (1167217), страница 44
Текст из файла (страница 44)
е. карточки), которая должна быть уникальной внутриодного набора, но может повторяться у разных пользователей и в разных набораходного пользователя, заполняются следующие поля:– наименование главного слова (например, слово на иностранном языке);– наименование набора (выполнено в виде ниспадающего меню, доступнытолько имеющиеся у пользователя наборы);– пример употребления (например, предложение или словосочетание);– дополнительная информация (например, грамматические характеристикиглавного слова);– перевод (может содержать различную информацию: перевод на роднойязык или пояснение из толкового словаря);– часть речи (выполнено в виде ниспадающего меню, содержит рубрики«существительное», «глагол», «прилагательное», «наречие», «предлог», «группа»,«прочее»; «группа» может характеризовать, например, целый семантический ряд);– теги (предполагается, что это поле должно содержать словоформы,участвующие в поиске, например, парадигму главного слова или инфинитивыглаголов, которые присутствуют в поле примера).Веб-приложение имеет следующую структуру, которая представлена в видеоглавления на стартовой веб-странице:1.
Пользовательскоесоглашение:«РегистрируясьссистемеВыавтоматически соглашаетесь с условиями пользовательского соглашения. Темсамым Вы обязуетесь использовать ресурс только в учебных некоммерческихцелях; заполнять таблицы вокабуляра ответственно; при заполнении форм неиспользовать некорректную (нецензурную) лексику; также нельзя допускатьвысказывания, нарушающие законы Российской Федерации. При нарушении хотябы одного из перечисленных условий администрация ресурса оставляет за собой263право без предварительного уведомления удалить учетную запись пользователя.Будьте честны и вежливы!».
Регистрируясь, студенты должны поставить флажок,соглашаясь с этими правилами, в противном случае регистрация и работа стаблицами будет невозможна. Установка таких правил помогает избежатьпроблем непонимания впоследствии.2. Инструкция пользователя. Указывается техническая информация, в томчисле то, что после 60 минут бездействия происходит автоматический выход изучетной записи пользователя.3. Таблица наборов карточек, которая имеет столбец наименования набора игиперссылку для перехода к веб-странице печати карточек набора в двухвариантах, а также к веб-странице статистики.
Наименование набора должно бытьуникальным для каждого пользователя. Несколько пользователей могут иметьнаборы карточек с одинаковым названием, однако это никак не скажется нанаполнении этих наборов. Наборы можно редактировать и удалять. При удалениинабора удаляются также все записи (карточки) этого набора.4. Таблица вокабуляра, которая выводит все записи пользователя из всехнаборов. Таблица выводит все поля записи (кроме поля тегов, которое, однако,участвует в поиске), а также дату внесения записи и графические кнопки дляпросмотра, редактирования и удаления записи. Поиск можно осуществлять повсей таблице или по отдельным ее полям. Также можно комбинировать несколькоусловий, например, вывести все глаголы, добавленные за какую-либо дату или всеприлагательные из определенного набора.
Несколько записей (или все записи)можно выделить с помощью флажка и удалить. На этой же странице можноимпортировать какой-либо набор в файл XML, структура которого разработанаспециально для рассматриваемого веб-приложения. При нажатии кнопки «Export»на экране появляется ссылка для загрузки этого файла. Приведем содержаниетакого файла XML для набора из трех карточек на испанском языке:<?xml version="1.0"?><myset><head>264<title>set01</title><dateCreated>2017-05-13 19:20:47</dateCreated></head><body><item transl="рука" td="2017-05-13 19:20:47" tags="" setname="set01"part="sustantivo" mainword="mano" extra="f" exmpl="la parte final del brazo"author="professor@mail.my"/><item transl="врач" td="2017-05-13 19:20:47" tags="ser" setname="set01"part="sustantivo" mainword="médico" extra="m" exmpl="Yo soy médico y no ella."author="professor@mail.my"/><item transl="проблема" td="2017-05-13 19:20:47" tags="ser" setname="set01"part="sustantivo" mainword="problema" extra="m" exmpl="¿Cuál es el problema? Elproblema es complicado." author="professor@mail.my"/><item transl="месяц" td="2017-05-13 19:20:47" tags="" setname="set01"part="sustantivo" mainword="mes" extra="m" exmpl="período del año"author="professor@mail.my"/><item transl="левый" td="2017-05-13 19:20:47" tags="" setname="set01"part="adjetivo" mainword="izquierdo" extra="" exmpl="la mano izquierda"author="professor@mail.my"/></body></myset>Послеобъявлениявпервойстрокеформатафайласледуеттег<myset></myset>, в котором помещается весь набор.
В заголовке <head></head>помещаются два тега с названием и датой создания набора (<title></title> и<dateCreated></dateCreated> соответственно). Далее в теге <body></body> и ватрибутах одинарных тегов <item> даются данные всех имеющихся карточек: transl – перевод; td – время и дата создания; tags – словоформы для поиска; setname – название набора; part – часть речи; mainword – заголовок карточки; extra – дополнительная информация; exmpl – примеры употребления; author – идентификатор автора карточки.5. Указатель источников, используемых (рекомендуемых) при составлениитаблицы, главным образом ими являются словари.2656. Личный кабинет пользователя.
В нем пользователь может увидеть общееколичество своих карточек (администратор видит кроме того список всехпользователей и количество карточек у каждого из них), а также импортироватьнаборизфайла(например,набор,подготовленныйпреподавателем).Импортировать можно только файл XML, сгенерированный в «ИТВ(и)». Если приимпорте окажется, что у пользователя уже имеется набор с таким же названием,то к названию импортируемого набора будет прибавлено несколько цифр,полученных из текущего времени на веб-сервере. Впоследствии набор можнобудет переименовать.С веб-страниц таблицы набора карточек и таблицы вокабуляра можноперейти на веб-страницы «тренажеров». Их два: первый перемешивает записиодного набора (по выбору пользователя) и выводит их в столбик.
Количествокарточек также выбирается пользователем, причем выводятся N последних подате внесения записей (10, 20, 30, 40 или 50). При нажатии на запись левойкнопкой мыши под ней появляется перевод и пример.Второй «тренажер» имеет такое же управление выводом, но представляет встолбик после каждой записи поле ввода.
В нее пользователю предлагаетсявручную ввести перевод, автоматическая проверка происходит при потере полемввода фокуса. Если перевод введен верно, но он окрашивается в зеленый цвет.Если неверно – то в красный. При нажатии левой кнопкой мыши на главное словополе автоматически заполняется правильно (подсказка).С веб-страницы набора карточек также возможен переход к двум вебстраницами печати карточек (причем в гиперссылке к первой веб-страницеуказывается количество карточек в наборе). Каждая такая веб-страница печативыводит таблицу из двух столбцов. В первом варианте в левой части карточкисодержится ее порядковый номер, главное слово и дополнительная информация, ав правой – перевод и пример.
Во втором варианте в левой части карточки даетсятолько ее порядковый номер и главное слово, а в правой – перевод,дополнительная информация и пример.266На каждой из этих двух веб-страниц имеется кнопка «Download as RTF»,которая позволяет загрузить карточки в формате RTF, распечатать, разрезать построкам и склеить обе стороны, приведя их к «классическому» виду. Кроме того,веб-страницы с карточками можно сохранить при помощи встроенныхвозможностей некоторых веб-браузеров в формате PDF и таким же образомраспечатать, разрезать и склеить.Веб-страница статистики набора, переход к которой также осуществляется свеб-страницы наборов карточек, является важным дидактическим инструментомработы с лексическими единицами набора.
Она построена в соответствии спринципом многократного предъявления одной и той же лексической единицы вразличном окружении. Приведем пример такой веб-страницы для набора издесяти карточек на испанском языке:Number of items: 10Unique items: 25alto, cercana, domicilio, enfadado, escribir, eso, estar, hacer, jugar,libro, marido, médico, oficina, oxígeno, pan, panadero, pelota, personas,profesor, quién, quién(s), ser, también, trabajar, vivirVerbs without articles:Examples:alto - Es muy alto.cercana - Trabaja en una oficina cercana a su domicilio.domicilio - Trabaja en una oficina cercana a su domicilio.enfadado - El profesor está enfadado con nosotros.escribir - ¿A quién escribes?eso - El panadero hace pan.
¿Para quién haces eso?estar - El profesor está enfadado con nosotros.hacer - El panadero hace pan. ¿Para quién haces eso?jugar - jugar a la pelotalibro - ¿De quién es el libro?marido - Ana es médico y su marido también.médico - Ana es médico y su marido también.oficina - Trabaja en una oficina cercana a su domicilio.oxígeno - Las personas no pueden vivir sin oxígeno.panadero - El panadero hace pan. ¿Para quién haces eso?pan - El panadero hace pan. ¿Para quién haces eso?pelota - jugar a la pelotapersonas - Las personas no pueden vivir sin oxígeno.profesor - El profesor está enfadado con nosotros.quién(s) - ¿Quién es?quién - El panadero hace pan.
¿Para quién haces eso?¿Quién es?¿A quién escribes?¿De quién es el libro?267ser - Es muy alto.Ana es médico y su marido también.¿Quién es?¿De quién es el libro?también - Ana es médico y su marido también.trabajar - Trabaja en una oficina cercana a su domicilio.vivir - Las personas no pueden vivir sin oxígeno.Веб-страница статистики набора содержит четыре рубрики:– Number of items (количество карточек в наборе);– Unique items (количество уникальных лексических единиц в наборе);– Verbs without articles (глаголы, не имеющие самостоятельной карточки);– Examples (примеры употребления каждой уникальной лексическойединицы).Уникальные единицы – это все отличающиеся словоформы, которые есть вкарточке, за исключением представленных среди словоформ для поиска. Из ихчисла также программно исключаются служебные и другие часто употребляемыеслова.
В данном случае:'a', 'al', 'con', 'de', 'del', 'e', 'el', 'ella', 'en', 'la', 'las', 'le','les', 'lo', 'los', 'mi', 'muy', 'no', 'nosotros', 'ó', 'para', 'pero', 'por','que', 'qué', 'se', 'si', 'sin', 'su', 'te', 'tu', 'tus', 'un', 'una', 'vd','vosotros', 'y', 'yo', 'él'В основном уникальные единицы черпаются из примеров. Раздел глаголов,не имеющих самостоятельных карточек, является собственно статистическим. Онявляется пустым в нашем примере не случайно. Как раз к такому результату инужно стремиться, поскольку, по нашему мнению, глагол является ключевойединицей вокабуляра, позволяющей образовывать высказывания из ситуацийреальной коммуникации.