Диссертация (1167217), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Поскольку аудиторию курса представляли будущие преподавателииностранного языка, распределение оценки за модуль «семинар» происходило впропорции 60 / 40 (60 баллов за качество составленного документа и 40 закачество проверки). По умолчанию оценка имеет пропорцию 80 / 20.Испытуемые показали очень высокую активность участия в «семинаре».Более 96 % участников подали и проверили работы. Интерес представляетсравнение результатов студентов первого и второго курсов. На первом курсесредний балл за работу и проверку составил 45,02 и 35,78 (всего: 80,80)соответственно. На втором курсе – 47,73 и 34,70 (всего: 82,43).
Разница оказаласьнезначительной и объясняется, возможно, несколько более развитым умениемсамоорганизации, хотя несмотря на предоставление большого промежуткавремени для выполнения задания бóльшая часть студентов выполняло его впоследний день и почти никто – в первый.Самые большие сложности при работе на «семинаре» были связаны (как иожидалось) с неумением внимательно читать инструкцию и критерии проверки.Студенты привыкли просто нажимать кнопки (как например, ставить «лайки» всоциальных сетях), не думая о последствиях и не предполагая, что какие-топоследствия вообще могут иметь место.
Здесь они столкнулись с совершенноновым виртуальным пространством, в котором существуют строгие правила и88ответственность за каждое действие. Привыкнуть к тому, что LMS отличается отсоциальной сети, было сложным для многих испытуемых.Модуль «семинар» выполнял не только роль инструмента контроляусвоения учебного материала, но что более важно, сам по себе (вне зависимостиот содержания задания) являлся новым видом работы, которую будущиепреподавателисмогутзатемсделатьчастьюсвоейпрофессиональнойдеятельности. Обучение на собственном опыте оказалось во много разэффективнее, чем просто теоретическая лекция об элементе курса «семинар».Неформальное отношение к заданию у многих студентов подтверждаетсябольшим количеством вопросов, заданным по применению тех или иныхкритериев в фазе оценивания.
Многие отметили, что поняли, как нужно былоправильно сделать задание только после того, как проверили работы другихучастников и увидели типичные ошибки, которые допустили сами. Техническипроведение «семинара» было удобно тем, что не требовало вмешательствапреподавателя после подготовки и настройки. Начиная с фазы представленияработ (англ. submission phase) «семинар» проходил в автоматическом режиме.Можно предположить следующее: если регулярно проводить «семинары» врамках различных курсов, начиная с первого года обучения и постепенноусложняя критерии оценки, то умение оценивать свою работу и работу другихлюдей будет развито достаточно в высокой степени, равно как и способностьпонимать и разрабатывать критерии оценивания.Второй компонент Web 2.0, «база данных», также выполнял множествофункций.
Работа над базой заключалась в составлении списка существительных(словосочетаний с главным существительным) на английском языке, находящихсянапересечениитрехобластейзнания:«Информационныетехнологии»,«Педагогика» и «Лингвистика» или напрямую связанных с материалами очныхлекций. Это условие, как не поддающееся полной формализации, представлялособой только ориентир и предполагало проявление инициативы со стороныстудентов. Существительное на английском языке являлось главным и не должнобыло повторяться.
Дополнительно нужно было дать его эквиваленты на немецком89и русском языках, а также примеры употребления на английском и немецкомязыках в объеме распространенного предложения. Первая запись базы, заданная вкачестве примера, включала следующую информацию:english: coursegerman: Kurs -e, mrussian: курсexample: A course in Moodle is an area where a teacher will add resources andactivities for their students to complete.Am Ende des Kurses findet eine Prüfung statt.Каждаязаписьпреподавателем.Еслипубликоваласьвбазутолькопосленезависимоличноговносилисьодобренияодинаковыесуществительные, то выбиралась самая ранняя или самая качественная запись.Каждая строка записи имела строгие правила оформления.
Английское и русскоеслово не должны были начинаться с заглавной буквы. Немецкий эквивалент могначинаться с заглавной буквы, если только первое слово строки представлялособой существительное. Также немецкий эквивалент должен быть иметь указаниена род и форму множественного числа, например: «Kurs -e, m». Посколькусобранные данные базы предполагалось затем подвергнуть автоматическойобработке (токенизации), то каждый знак строки имел важное значение. Так,варианты «Kurs -e; m» (точка с запятой вместо запятой), «Kurs, -e, m» (лишняязапятая после существительного) или «Kurs --e, m» (два дифиса вместо одного)признавались бы ошибочными и не могли бы быть одобрены.
Поле для вводапримеров заполнялось с помощью тэгов HTML: «<p></p>» – для каждогопредложения и «<em></em>» – для выделения главного слова записи. Нарушениеэтого правила также считалось ошибкой.Строгость оформления помогла студентам получить представление оважности соблюдения форматов представления данных при выполненииколлективных проектов, когда каждый должен представить конечный продукт, ненуждающийся в какой-либо дальнейшей доработке. Все правила работы с «базойданных» были неоднократно объяснены на очных лекциях, чтобы избежать90множественных отклонений записей впоследствии. В результате более половиныучастников не допускали ошибок оформления, что можно считать достаточнохорошим результатом.Типичными причинами отклонения записей являлись следующие (от самогочастого к самому редкому):дублирование записей (хотя «база данных») позволяет осуществлятьпоиск по любому полю;несоблюдение правил оформления;неполнота примеров.За три месяца работы в «базе данных» одобрена была в среднем одна записьиз 11 предложенных.
Для получения максимальных 100 баллов за всѐ заданиестудент должен был внести пять одобренных преподавателем записей (каждаяодобренная запись оценивалась в 20 баллов).Общее количество одобренных записей базы составило 379 единиц объемомболее 130 тыс. печатных знаков. Доля студентов, не имеющих ни однойодобренной записи, составила 48 % и 25 % для первого и второго курсасоответственно.Такуюзначительнуюразницу вполнеможнообъяснитьразличным уровнем знания иностранных языков студентов первого и второгогода обучения. С другой стороны, были зафиксированы случаи успешногодобавления 10 и более записей (6 и 2 на первом и втором курсах), чтосвидетельствует о наличии высокой мотивации у этих студентов, тем более, чтопри наличии более пяти одобренных записей студент мог претендовать наавтоматическое получение оценки «отлично» на зачете.«База данных», так же как и «семинар», являлась одновременно и объектомизучения.
Работа по созданию качественного коллективного продукта позволилавнести в процесс обучения дух соревнования, когда правильно выполненноезадание может не быть засчитано только потому, что кто-то сделал его раньше.Интересно, что иногда записи в «базу данных» поступали уже во время очных91лекций, которые являлись их главным источником на протяжении всех трехмесяцев.Для удобства работы с «базой данных» в LMS Moodle был создан модуль«страница», содержащий алфавитный список одобренных терминов. С егопомощью студентам легче было ориентироваться в базе, чтобы стараться избегатьдублирований. (Опыт показал, что возможно, было бы правильным создать такжеалфавитный список отклоненных терминов.
Это замечание можно будет учестьпри реализации следующих курсов).«База данных» также послужила основой для реализации компенсирующегомеханизма для студентов, которые по тем или иным причинам не смогливыполнить текущие задания и получить высокий итоговый балл за курс. Дляиллюстрации этого положения мы приведем выдержки из документа «Критериивыставления оценки на зачете»:«Важную роль в выставлении оценки играют положение в рейтинге,итоговая оценка и отношение итоговой оценки к средней оценке всех участниковкурса.
Выставление оценок на зачете будет проходить в несколько этапов.Студенты, успешно добавившие в базу данных шесть и более записей и имеющиеитоговую оценку за курс выше, чем общее среднее всех студентов, умноженноена коэффициент 1,1, получат «отлично». Далее из оставшихся студентов будутвыбраны первые 10, которые также получат «отлично». Затем будет рассмотренаитоговая оценка студента. Если она превысит 75 баллов (т. е. 75,01 и выше), тотакой студент получит оценку «отлично».
Те, кто набрал от 50,01 до 75,00 баллов,получат «хорошо». При подсчете этих баллов пять добавлений в базу данныхбудут считаться как 100 баллов (максимально возможная оценка за задание) – по20 баллов за одну запись. Если студент будет неудовлетворен своей оценкой(например, «хорошо» или «удовлетворительно»), то в этом случае можно будетвоспользоваться спасательным кругом. В этом качестве выступит «база данных».На самом зачете желающим повысить оценку будет предложено 10 английскихлемм (заглавий статей), выбранных случайным образом. Если для минимумвосьми из 10 предложенных слов и словосочетаний студент назовет немецкий и92русский эквиваленты и пояснит значение, то его оценка увеличится на одинпункт, это значит, что например, «хорошо» превратится в «отлично».
Этупроцедуру можно будет проделать два раза (и при нескольких попытках), т. е.потенциально возможно превратить «удовлетворительно» в «хорошо» или даже в«отлично».Для Вашей тренировки веб-страница по выбору случайных 10 леммдоступна по ссылке в блоке «Extra», который виден на главной веб-странице LMSMoodle. При нажатии кнопки «Get 10 random items from DB» на экране появитсясписок из 10 лемм. При наведении указателя мыши на лемму (или ее нажатии вмобильной версии) появится окно подсказки, содержащее немецкий и русскийэквиваленты. Таким образом, существует несколько возможностей получитьотличные и хорошие оценки.Если зачет не предусматривает выставление балла, то оценки «отлично» и«хорошо» приравниваются к оценке «зачтено», а оценка «удовлетворительно» – коценке «незачтено».