Диссертация (1155670), страница 28
Текст из файла (страница 28)
Данные правилаприменяются к договорам перевозки, если место погрузки и местодоставки находятся в разных странах, хотя бы одна из которых являетсяучастницей Конвенции. Не обязательно, чтобы перевозка осуществляласьисключительно посредством железной дороги.441§ 4.2. Правовое регулирование в Шотландии отношений, связанных сперевозкой товаров воздушным транспортомМеждународные конвенции стоит считать источником норм,касающихся торговых отношений в Шотландии, в виду того, что такиенормы действуют на основании закрепления их законодательствомВеликобритании.Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road 1956 [Text]:UnitedNationsConventionof19May1956(Geneva)URL:http://www.jus.uio.no/lm/un.cmr.road.carriage.contract.convention.1956/doc.html41(1)438 Princes Buitoni v Hapag-Lloyd Aktiengesellschaft [1991] 2 Lloyd’s Rep. 383439 Convention concerning International Carriage by Rail 1980 [Text]: COTIF Convention of9 May 1980 (Berne) URL: http://www.otif.org/pdf_external/e/cotif-1980-e.PDF440 Railway and Transport Safety Act 2003 [Text]: UK Public General Acts of 10th July 2003//2003 CHAPTER 20 URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2003/20441 Davidson, F.P.
and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. - c. 157437140Воздушная перевозка товаров ранее регулировалась ВаршавскойКонвенцией 1929 года для унификации некоторых правил, касающихсямеждународных воздушных перевозок (Convention for the Unification ofCertain Rules Relating to International Carriage by Air 1929)442.
В настоящеевремявоздушнаяперевозкатовароврегулируетсяМонреальскойКонвенцией 1999 года (Convention for the Unification of Certain Rules forInternational Carriage by Air (Montreal) 1999)443. Учитывая сходствоположений Варшавской и Монреальской Конвенций, прецедентное право,регулирующеевоздушныеперевозкивШотландии,останетсянеизменным.444Международной считается всякая перевозка, при которой, согласнодоговору, место отправления и место назначения вне зависимости от того,имеются или нет перерыв в перевозке или перегрузка, расположены либона территории двух государств - участников, либо на территории одного итого же государства - участника, если согласованная остановкапредусмотрена на территории другого государства, даже если этогосударство не является государством - участником.445Конвенцией1999годаустановлено,чтогрузополучательпредоставляет документ, называемый авиагрузовой накладной (waybill).Тем не менее, вместо авиагрузовой накладной могут быть использованылюбые другие средства, сохраняющие информацию о перевозке, при этомConvention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Airof 12 October 1929 [Text]: Warsaw Convention 1929 URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.warsaw.convention.1929/doc.html443 Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air of 28May 1999 [Text]: Montreal Convention 1999 URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.unification.convention.montreal.1999/.444 Davidson, F.P.
and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. - c. 160445 Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air of 28 May1999[Text]:MontrealConvention1999URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.unification.convention.montreal.1999/ - 1(2)442141перевозчик, по просьбе отправителя, выдает ему квитанцию на груз (cargoreceipt).446В Конвенции 1999 года содержится описание авиагрузовойнакладной. Во-первых, авиагрузовая накладная должна быть составлена втрех подлинных экземплярах.
Во-вторых, каждый экземпляр должен бытьсоответствующим образом оформлен и подписан: первый экземплярдолжен иметь пометку "для перевозчика" и быть подписан отправителем;второй экземпляр – иметь пометку "для получателя" и быть подписанотправителем и перевозчиком; третий экземпляр - быть подписанперевозчиком, который передает его отправителю в момент принятиигруза.447Также Конвенцией 1999 года закрепляет содержание авиагрузовойнакладной или квитанции на груз, они должны содержать следующуюинформацию: обозначение пунктов отправления и назначения; еслипункты отправления и назначения находятся на территории одного и тогоже государства - участника, а одна или несколько предусмотренныхостановок находятся на территории другого государства, указание покрайней мере одной такой остановки; обозначение веса отправки.448Конвенция 1999 года определяет, что авиагрузовая накладная иликвитанция на груз, если не было доказано обратное, являютсядоказательством заключения договора, принятия груза и условийперевозки, указанных в них.
Сведения о весе, размерах и упаковке груза,а также о числе мест в авиагрузовой накладной или квитанции на груз, еслине было доказано обратное, являются доказательством сообщенных446 Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air of 28 May1999[Text]:MontrealConvention1999URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.unification.convention.montreal.1999/ - 4447 Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Airof12October1929[Text]:WarsawConvention1929URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.warsaw.convention.1929/doc.html - 7448 Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Airof12October1929[Text]:WarsawConvention1929URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.warsaw.convention.1929/doc.html - 5142данных.449 Несоблюдение требований к документации не затрагиваетдействительность договора перевозки, который, в любом случаерегулируется Конвенцией 1999 года, включая положения об ограниченияответственности.450Перевозчикнесетабсолютнуюответственностьзавред,причиненный в результате уничтожения, потери или повреждения товара,если он нанесен во время воздушной перевозки (перевозчик несетответственность за товар).451 Перевозчик несет ответственность за вред,причиненный вследствие задержки перевозки если он не докажет, что им(либо его агентом или его служащими) приняты все возможные, разумныемеры для избежания такого вреда, или что принять такие меры былоневозможно.452 Более того, перевозчик не несет ответственности, если ондокажет, что уничтожение, потеря или повреждение товара произошли врезультате определенных обстоятельств: i) дефекта, качества или порокатовара; ii) некачественной упаковки груза, если она осуществлена неперевозчиком (либо его агентом или его служащими); iii) войны иливооруженного конфликта; iiii) акта органа государственной власти.453Перевозчикможеттакжепотребоватьполногоиличастичногоосвобождения от ответственности на основании небрежности лица,требующего возмещения убытков (raise the defence of contributoryConvention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Airof12October1929[Text]:WarsawConvention1929URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.warsaw.convention.1929/doc.html - 11450 Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Airof12October1929[Text]:WarsawConvention1929URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.warsaw.convention.1929/doc.html - 9451 Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Airof12October1929[Text]:WarsawConvention1929URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.warsaw.convention.1929/doc.html - 18(1)452 Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Airof12October1929[Text]:WarsawConvention1929URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.warsaw.convention.1929/doc.html - 19453 Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Airof12October1929[Text]:WarsawConvention1929URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.warsaw.convention.1929/doc.html - 18(2)449143negligence).454Конвенцией1999годаустанавливаютсяпределыответственности перевозчика и пределы размера возмещения убытков.
Вдоговоре перевозки может быть предусмотрена более высокая илинеограниченнаяответственностьперевозчика.Однакоположениядоговора об ограничении или освобождении от ответственности будупризнаны недействительными.455Грузоотправитель имеет право забрать товар в любой момент,потребовать задержки его в любом пункте посадки самолета, выдачитовара иному лицу или возвращения груза в пункт отправления. Правораспоряжения товаром не должно использоваться в ущерб перевозчикуилидругимгрузоотправителям.Есливыполнитьтребованиягрузоотправителя невозможно, перевозчик обязан немедленно уведомитьего об этом.456Право распоряжения товаром грузоотправителя прекращается в тотмомент, когда товар достигает места назначения, и возникает правораспоряжениятоваромгрузополучателя.457Есливдоговоренепредусмотрено иное, перевозчик обязан уведомить грузополучателянемедленно по прибытии товара.458 Грузополучатель имеет правотребовать от перевозчика, с момента прибытия товара в пункт назначения,передачи ему товара после уплаты причитающейся оплаты и выполненияConvention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Airof12October1929[Text]:WarsawConvention1929URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.warsaw.convention.1929/doc.html - 20455 Davidson, F.P.
and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. - c.162-163456 Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Airof12October1929[Text]:WarsawConvention1929URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.warsaw.convention.1929/doc.html - 12(1), (2)457 Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Airof12October1929[Text]:WarsawConvention1929URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.warsaw.convention.1929/doc.html - 12(4)458 Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Airof12October1929[Text]:WarsawConvention1929URL:http://www.jus.uio.no/lm/air.carriage.warsaw.convention.1929/doc.html - 13(2)454144условий перевозки.459 Однако, если грузополучатель отказывается принятьтовар или с ним невозможно связаться, грузоотправитель сноваприобретает право распоряжения на товар.460Конвенция 1999 года регулирует сроки и порядок обращений сисками в суд в случае уничтожения, потери или повреждения товара, атакже задержки его доставки.