Диссертация (1155670), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Несмотря на то, что мотивировки судебных решений оченьразнородны, очевиден факт, что судами до сих пор также используютсястарые прецеденты, в которых использовался термин «пригодный к куплепродаже».343Sale of Goods Act 1979 [Text]: UK Public General Act of 6th December 1979// 1979Chapter 54. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1979/54. - 14(2А)342 Sale of Goods Act 1979 [Text]: UK Public General Act of 6th December 1979// 1979Chapter 54. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1979/54.
- 14(2В)(а)-(е)343 Davidson, F.P. and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. – c. 28341119Как указано выше, соответствие цели, для которой товар обычноприобретается, является один из факторов, на основании которыхопределяются качество товара. Тем не менее, отдельные подразумеваемыеусловия в отношении соответствия товара его назначению регулируютсяразделом 14(3). Если покупатель, в явно выраженной форме илиподразумеваемо, доносит до сведения продавца какое-либо особоеназначение, для которого товар приобретается, то товар должен разумнымобразом соответствовать этому назначению, независимо от того,соответствуют ли обычно товары такого типа этому назначению.Покупатель, однако, не сможет воспользоваться данным положением, еслииз обстоятельств очевидно, что он не рассчитывал или не должен былрассчитыватьнаквалификациюилипрофессиональноемнениепродавца.344Договор купли-продажи считается договором купли-продажи товарапо образцу (a contract for sale by sample), если это явным образом выраженоили подразумевается в условиях договора.345 Раздел 15 Закона о куплепродаже 1979 года устанавливает следующие подразумеваемые условиядоговора купли-продажи товара по образцу:(1)оптовая закупка касается товаров, соответствующих образцупо качеству (correspond with the samplein quality);346(2)оптовая закупка касается товаров, которые не имеют дефектов,делающих товар непригодным для цели приобретения, если предметоптовой продажи невозможно определить путем соответствующейпроверки (apparent on reasonable examination) образца.347Davidson, F.P.
and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. – c. 31345 Sale of Goods Act 1979 [Text]: UK Public General Act of 6th December 1979// 1979Chapter 54. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1979/54. - 15(1)346 Sale of Goods Act 1979 [Text]: UK Public General Act of 6th December 1979// 1979Chapter 54. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1979/54.
- 15(2)(а)347 Sale of Goods Act 1979 [Text]: UK Public General Act of 6th December 1979// 1979Chapter 54. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1979/54. - 15(2)(с)344120Обычно, продавец не может утверждать, что он не мог обнаружитьдефект. Ответственность за нарушение подразумеваемых условийдоговора купли-продажи в этом смысле является безвиновной (liability forbreach is absolute). Закон о недобросовестных условиях договора 1977 годане позволяет продавцу исключить вмененного ему обязательства передатьбезупречный правовой титул.348 Это обязательство существует внезависимостиоттипадоговоракупли-продажи,втомчисле,потребительский это договор или нет.349Что касается остальных подразумеваемых условий договора, аименно, урегулированных разделом 13 Закона 1979 года (соответствиеописанию), разделом 14 Закона 1979 года (качество и соответствие),разделом 15 Закона 1979 года (купля-продажа по образцу), они могут бытьисключены продавцом в зависимости от того, идет ли речь опотребительском договоре или нет.
В случае если речь идет опотребительском договоре, попытки исключить такие подразумеваемыеусловия будет недействительными, в других случаях – требуют проверкина честность и обоснованность (fair and reasonabless test).350Говоря о других договорах, за исключением договоров куплипродажи, важно вспомнить о Законе о поставке товаров и услуг 1982 года(Supply of Goods and Services Act 1982)351. Изначально, данный закон неприменялся на территории Шотландии.
Применение данного закона вШотландии было предусмотрено Законом о купле-продаже и поставкетоваров 1994 года.Unfair Contract Terms Act 1977 [Text]: UK Public General Act of 26th October 1977//1977 Chapter 50. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1977/50 - 20(1)(а)349 Davidson, F.P. and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. – c. 33350 Davidson, F.P. and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008.
– c. 33351 Supply of Goods and Services Act 1982 [Text]: UK Public General Act of 13th July 1982//1982 CHAPTER 29. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1982/29348121Защиту покупателей можно разделить на две категории. Перваякатегория включает договоры по переходу права на товар, за исключениемкупли-продажи, аренды, покупки и дарения. В целом, этот класс договороввключает бартер и договоры по поставке работ и материалов. Договор попередаче (трансферу) товаров (contract for the transfer of goods) – договор,по которому одно лицо передает или соглашается передать другому правособственности на товар.352 Вторая категория включает договоры аренды.Договор аренды (contract for the hire of goods) – договор, по которому однолицо (поставщик) сдает в аренду или соглашается сдать в аренду товарыдругому.353 Договор аренды следует отличать от договора аренды с правомвыкупа.Схоже с положениями, закрепленными разделами 12-15 Закона 1979года, в договорах аренды с правом выкупа покупатель защищен Законом опоставке товаров 1973.
В Шотландии, схожие защитные положения былинедоступны в рамках других договоров. Это сильно отличалось отпринципованглийскогоправа,покоторомусхожаязащитапредоставлялась посредством Закона поставки товаров и услуг 1982 года,который в Шотландии не действовал. Это противоречие было устранено в1994 году. Если договор является потребительским, то такие жеподразумеваемые условия договора, закрепленные статутом, применяютсяк договорам бартера, договорам о предоставлении услуг и материалов идоговоров аренды, как и для договоров купли-продажи.354Продавец также имеет определенные права судебной защиты вслучае нарушения договора покупателем, а именно право потребоватьчерез суд у покупателя возмещения стоимости товара и/или убытков. НоSale of Goods Act 1979 [Text]: UK Public General Act of 6th December 1979// 1979Chapter 54.
URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1979/54. - 11А(1)353 Sale of Goods Act 1979 [Text]: UK Public General Act of 6th December 1979// 1979Chapter 54. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1979/54. - 11G354 Davidson, F.P. and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. – c. 35352122если продавцу не заплатили, он может воспользоваться определеннымиправами, которые основываются на его владении товаром.355Считается, что продавцу не заплатили, если была уплачена не полнаястоимость товара, а также если переводной вексель (или другой оборотныйдокумент (negotiable instrument)) был получен как оплата с условием(conditional payment) или при протесте такого векселя (dishonoured).356Если продавцу не заплатили, у него в распоряжении есть три вариантаправовой защиты, которые можно использовать даже если владение ужеперешло к покупателю:1)право залога (lien) (или право удержания товара, еще непереданного во владение (right to retain));2)если покупатель несостоятелен или банкрот (insolvent), правозапретить передачу товара после того, как он поступил во владение другоголица;3)право перепродажи.357Кроме способов правовой защиты продавца, которые основаны навладении товаром, у продавца есть средства правовой защиты, основанныена нарушении договора покупателем.
А именно, продавец имеет право натребование через суд оплаты стоимости товара или возмещения убытков.Преимуществом права требовать оплаты стоимости товара является тообстоятельство, что у продавца нет обязанности минимизировать своипотери (loss) посредством поиска нового покупателя.358Продавец может потребовать заплатить стоимость товара:Davidson, F.P.
and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. – c. 45356 Sale of Goods Act 1979 [Text]: UK Public General Act of 6th December 1979// 1979Chapter 54. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1979/54. - 38(1)(b)357 Sale of Goods Act 1979 [Text]: UK Public General Act of 6th December 1979// 1979Chapter 54. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1979/54. - 39(1)(а)-(с)358 Davidson, F.P. and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition).
Edinburgh:W Greens, 2008. – c. 483551231)еслионпередалправособственностиипокупательнеправомерно не заботится об оплате или отказывается платить.359 Тем неменее, продавец не имеет такого права, если право собственности на товарне перешло из-за противоправных действий покупателя (wrongful act)360;2)если стоимость товара должна быть уплачена в конкретныйдень (day certain), вне зависимости от доставки, и покупательнеправомерно не заботится об оплате или отказывается платить, независимо от перехода права собственности.361Определения «конкретного дня» (day certain), вытекающие изсудебных решений, неоднозначны.
Указание даты, конечно, будетявляться определенным днем, а вот будет ли привязка к событию вбудущем считаться определенным днем – остается открытым вопросом.362Кажется несоразмерным, что после расторжения договора в ответ нанесоблюдение покупателем требования оплатить товар в определенныйдень, продавец имеет право требовать оплаты цены товара без доставкисамого товара, но английские прецеденты являются доказательствомименно такого подхода.363 Шотландские же прецеденты закрепляютдругой подход.364 Если покупатель неправомерно не заботится об оплатеили отказывается от акцепта или приемки товара (accept) и отказываетсяоплатить товар, то продавец имеет право потребовать через судвозмещения убытков.365Sale of Goods Act 1979 [Text]: UK Public General Act of 6th December 1979// 1979Chapter 54.
URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1979/54. - 49(1)360 Colley v Overseae Exporters [1921] 3 K.B. 302361 Sale of Goods Act 1979 [Text]: UK Public General Act of 6th December 1979// 1979Chapter 54. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1979/54. - 49(2)362 Davidson, F.P. and Macgregor, L. Commercial Law in Scotland. (2nd edition). Edinburgh:W Greens, 2008. – c. 49363 Hyundai Heavy Industries Co Ltd v Papadopoulos [1980] 1 W.L.R.1129364 Lloyds Bank Plc v Bamberger, 1993 S.C. 570 at 573F-G.365 Sale of Goods Act 1979 [Text]: UK Public General Act of 6th December 1979// 1979Chapter 54. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1979/54. - 50(1)359124Хотя гарантии (guarantee) не прямо связаны с договором куплипродажи, стоит отметить, что Регламент о защите потребителей 2000 года(Consumer Protection (Distance Selling) Regulations 2000)366 ввел новуюформу защиты потребителей.367Гарантия – это принятие на себяобязательства перед потребителем лица, действующего в рамках своейпредпринимательскойдеятельности,бездополнительнойдоплатывозместить уплаченную стоимость, либо заменить, починить илинастроитьпотребительскиетовары,еслионинесоответствуютхарактеристикам, заявленным в гарантии на товар (guarantee statement) илисоответствующей рекламе.368 Далее гарантия определяется как договорноеобязательство гаранта в соответствии с условиями самой гарантии исоответствующей рекламы.369 Это отличается от позиции шотландскогоправа, в соответствии с которым гарантия может быть определена какобещание (promise) качества или одностороннее обязательство (unilateralobligation).370§ 3.3.
Права и обязанности покупателя в договоре продажи товаров по правуШотландииНабор средств правовой защиты, доступной покупателю, подвергсяизменениям посредством Регламента 2002 года. До 2002 года средствамиправовой защиты покупателя были право на возмещение убытков (right toConsumer Protection (Distance Selling) Regulations 2000 [Text]: UK StatutoryInstrument of 31st October 2000// 2000 No. 2334. URL:http://www.legislation.gov.uk/uksi/2000/2334/pdfs/uksi_20002334_en.pdf.367 Consumer Protection (Distance Selling) Regulations 2000 [Text]: UK StatutoryInstrumentof31stOctober2000//2000No.2334.URL:http://www.legislation.gov.uk/uksi/2000/2334/pdfs/uksi_20002334_en.pdf. - 15368 Consumer Protection (Distance Selling) Regulations 2000 [Text]: UK StatutoryInstrumentof31stOctober2000//2000No.2334.URL:http://www.legislation.gov.uk/uksi/2000/2334/pdfs/uksi_20002334_en.pdf.