Диссертация (1155228), страница 23
Текст из файла (страница 23)
Например, в иллюстрации к статье ‘Russia andChina An uneasy friendship’ (The Economist, 9 мая 2015)298 представленыобнимающиеся бурый медведь и китайский дракон.А в статье ‘Charlemagne Aux armes, journalistes!’ (The Economist, 21 марта2015)299, посвященной информационной гибридной войне, которую якобы ведет298URL:http://www.economist.com/news/china/21650566-crisis-ukraine-drawing-russia-closer-china-relationship-far-equal299URL:http://www.economist.com/news/europe/21646756-europe-belatedly-waking-up-russiasinformation-warfare-aux-armes-journalistes129Россия на Украине, карикатура представляет собой оскалившегося бурого медведя сязыком в виде змеи, который говорит в рупор, окрашенный в цвета российскогофлага.Материал ‘Banyan Bear with us’ (The Economist, 21 февраля 2015)300,посвященный попыткам России найти партнеров и друзей в азиатском регионе,имеет отсылки к образу медведя и в метафорическом заголовке, и в иллюстрации, накоторой изображен жонглирующий медведь, стоящий на флюгере и тянущийся кпротянутой руке.300URL:http://www.economist.com/news/asia/21644187-russias-campaign-win-friends-and-influenceasia-not-successful-it-looks-bear-us130Безусловно, иллюстративный ряд достаточно часто не просто несетинформационную нагрузку, но и создает дополнительный смысл, оказывает влияниена восприятие медиатекста читателями.
Так, иллюстрация к статье ‘Russia and theWest. Alternative reality’ (The Economist, 30 мая 2015)301, посвященная визиту Дж.Керри в Москву на фоне конфликта на Украине и введения санкций против Россиизападными странами, зеркально копирует суть материала и изображает сидящих застолом Дж. Керри и В. Путина за столом, сервированным сырной тарелкой (сыры накартинке очень похожи на те, которые были запрещены к ввозу в Россию в качествеответной меры на экономические санкции), а под столом, «за кулисами» –противостояние военных (под российским флагом по одну сторону баррикады и подукраинским, под предводительством В. Порошенко, - по другую).Другая иллюстрация в статье ‘The war in Ukraine. This is going to hurt’ (TheEconomist, 2 августа 2014)302 отражает давление Запада на Россию в связи сконфликтом на Украине и изображает В. Путина, взятого в тиски наложеннымисанкциями.301URL:http://www.economist.com/news/europe/21652339-vladimir-putin-concocts-new-story-ukraineleaving-west-wondering-what-he-up302URL:http://www.economist.com/news/europe/21610322-cost-vladimir-putins-gamble-ukraine-goingup-he-shows-no-sign-changing131На иллюстрации к статье ‘Russia's battered economy.
Hardly tottering by’ (TheEconomist, 17 января 2015)303 В. Путин изображен убегающим от стремительнокатящегося вниз рубля.Следует отметить, что события на Украине вызвали особый интерес западнойпрессы.303URL:http://www.economist.com/news/europe/21639557-russian-economy-will-take-long-time-recover-it-badly-needs-structural-reforms-it132Проведенный контент-анализ зарубежных СМИ по вопросу возможноговступления Украины в Евросоюз, а также последних событий на Украине, позволилвыделить ряд КСТМ, определяющих стилистику и идеологическую модальностьмедиатекстов СМИ некоторых европейских стран и США.В сюжетах о присоединении Крыма к России в роли КСТМ наиболее частоиспользуются такие лексемы и словосочетания, как незаконное голосование вКрыму; интервенция; вторжение России в Крым; оккупация Крыма.Медиатексты зарубежных СМИ отличаются ярко выраженной идеологическойнаправленностью, имеющей негативную окраску.‘The Toronto Star’ — одна из крупнейших ежедневных канадских газет, всюжетах, связанных с событиями на Украине, пишет о том, что Путин предупредил,что Украину ждет "самоубийство", если она вступит в ЕС, и он «угрожает задушитьзначительные торговые и энергетические поставки, если это произойдет».
«Путиниграет на самых ксенофобских страхах россиян».Публикации в британской газете ‘The Independent’ по вопросу интеграцииУкраины в ЕС, в целом носят негативную окраску по отношению к России: Россиядавно оказывала давление на Украину, контролируя поставки газа; агрессивностьроссийских амбиций в отношении Украины очевидна, жесткая игра России, Россиястояла наготове с кнутом и пряником, давление со стороны России.Британская газета ‘The Guardian’ пишет о крепкой российской медвежьейхватке, доминировании Москвы, угрозе применения карательных мер, секретныхпереговорах и шантаже, хитром Путине, попытке реинкарнации СоветскогоСоюза, амбициях президента Путина по воскрешению Советского Союза, яростномКремле, давлении со стороны Кремля.В результате анализа зарубежных публикаций можно сделать вывод о том, чтоотношение к России в вопросе вступления Украины в ЕС, сложившееся в этихстатьях, резко негативное.
Президент России Владимир Путин предстает в образе133хитрого, жестокого шантажиста, ведущего грязную игру. Особенно эта коннотацияотчетливо прослеживается в сюжетах, посвященных вопросу Крыма.На сайтах крупнейших американских медиакорпораций CNN и Fox Newsможно встретить следующие КСТМ: незаконное голосование в Крыму, вторжениеРоссии в Крым, оккупация Крыма, российская военная интервенция в Крым, военнаяагрессия России, российские войска контролируют крымский полуостров.
Итак,ключевые слова текущего момента, представленные, как правило, в медиатекстахзападных СМИ оценочной лексикой, формируют идеологемы, направленные насоздание негативного образа России и ее президента в мире.Таким образом, к медиатекстам зарубежных англоязычных западных СМИсовершенно справедлив и неоднократно подтвержден на конкретных примерахвывод И.Р. Гальперина о том, что «модальность пронизывает весь текст.
… даже всодержательно-фактуальной информации может имплицитно сказаться субъективнооценочное отношение автора к описываемым событиям и фактам»304.Во многих информационных и аналитических материалах о России в западныханглоязычных СМИ проявляется субъективная модальность – оценочность -, котораявыражается различными языковыми средствами как на уровне микроструктуры (всоставе предложения: лексическими, морфологическими и грамматическимисредствами),такимакроструктурытекста.Субъективизациямедиатекстовпроисходит за счет использования оценочной лексики, соответствующих эпитетов,метафор, сравнений, иронии.«Текст, содержащий информацию, рассчитан на понимание, а значит, наизвлечение этой информации»305.
Какую информацию извлекут читатели, зрители,слушатели – зависит от того, какими языковыми средствами (КСТМ, Идеологемы –304Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 4-е, стереотипное. М:КомКнига, 2006. — 144 с.305КубряковаЕ.С. Отекстеикритерияхегоопределения//URL:http://www.philology.ru/linguisticsl/kubryakova-01.htm.134КСТМ-мифологемы – концептуальная доминанта – ключевые слова – buzz-word)будет заряжен тот или иной медиатекст.Субъективная модальность зарубежных текстов западных СМИ создается засчет использования ярких, эмоционально-окрашенных заголовков, предложений созначением эмоциональных реакций и интеллектуальных оценок, использованияярких визуальных образов. В то же время азиатские СМИ публикуют тексты, восновном, информационного характера, без использования оценочных языковыхконструкций. Здесь можно говорить об объективной модальности.НовостныематериалыИнтернет-сайтовпредставляютсобойпублицистические тексты, включающие в себя «три важнейших компонента: а)сообщение о новости или возникшей проблеме; б) фрагментарное или обстоятельноеосмысление ситуации; в) приемы эмоционального воздействия на аудиторию (налогико-понятийном или понятийно-образном уровне).*****Таким образом, можно сделать вывод о том, что неотъемлемую частьсовременной медиасистемы во многих странах мира составляют Интернет-СМИ,анализу которых посвящены многочисленные работы российских и зарубежныхисследователей.Основное отличие Интернет-СМИ от традиционных заключается в ихгипертекстуальности, мультимедийности и интерактивности.Информация, представленная в Cети, в том числе и на англоязычных сайтах,привлекает к себе все большее внимание россиян, особенно молодежи.В зарубежной научной литературе онлайн-журналистику принято относить ктак называемому «четвёртому» типу журналистики.Несмотря на то, что Интернет-СМИ прочно вошли в современную глобальнуюмедиасистему и национальное медиапространство многих стран мира, в научнойсреде еще не сложилась единая классификация онлайновых СМИ.135СпецификаИнтернет-СМИ,проявляющаясявмногоуровневостипредставления информации (слово, звук, видео), ее доступности, территориальной ивременной независимости, динамичности, привносит изменения и новые черты в ихфункции, на первое место среди которых выходят социальные (коммуникативные).Все это актуализирует вопросы профессионального мастерства современногожурналиста.В рубриках большинства зарубежных Интернет-СМИ новости, как правило,занимают ведущее место.Зарубежные авторы делят новостную онлайн-журналистику на четыреосновныхтипа:1)Основныеновостныесайты;2)Индексирующиеиклассифицирующие сайты; 3) Мета – и комментирующие сайты; 4) дискуссионныесайты (сайты обмена мнениями).В новостных текстах западных Интернет-СМИ воздействующая функция частодоминирует, а информационная отходит на второй план.Медиатексты, представленные на страницах зарубежной прессы, и программыинформационных телевизионныхпередачканалов BBC,FoxNews, CNN,освещающие события на Украине, могут служить примером переплетения,неразрывной связи информационной, воздействующей и идеологической функций.Оценочная лексика, используемая в зарубежных СМИ при освещении политическихсобытий,происходящихдеятельностиРоссии,вмире,формируетполитическойидеологемы,жизниимеждународнойнаправленныенасозданиенегативного образа России и ее президента в мире.Заголовкимедиафреймов,частоиспользуютсякоторыеобладаютвкачествебольшимсимволическихвоздействующиммаркеров/потенциалом(например, за счет эффекта обманутого ожидания) и за счет этого привлекаютвнимание читательской аудитории.Отдельно стоит также отметить формирование «повестки дня» и общегоинформационного тона в западных и азиатских изданиях: если большинство136медиатекстов западных СМИ посвящено «агрессии» РФ, проявляющейся как вовнутренней политике (топики, связанные с оппозицией, нарушением отдельных прави свобод), так и во внешней политике («газовые войны», украинский конфликт,политика на Ближнем Востоке), то в азиатских СМИ основное внимание уделеноразвитию двусторонних отношений России со странами БРИКС, а также вопросамкультуры и образования (особенно, в индийском издании).Таким образом, можно говорить о том, что посредством СМИ возможносоздание совершенно различных, порой даже противоположных медиакартинобщественно-политической жизни разных регионов мира (в нашем случае – оРоссии).137ЗАКЛЮЧЕНИЕНовостной дискурс, являясь объектом научного интереса со стороныисследователей, работающих в таких областях как лингвистика, журналистика,семиотика, коммуникативистика, теория коммуникации, привлекает внимание какроссийских, так и зарубежных ученых.В современной научной российской и зарубежной научной литературесуществуют различные подходы к определению понятия «медиадискурс».И российские, и зарубежные исследователи сходятся на том, что основумедиадискурса составляет медиатекст, широко представленный в журналистском,рекламномиPR-дискурсе.Медиатекстыявляютсяосновнымисточникоминформации, отражают и оказывают влияние на процессы, происходящие вразличных областях жизни современного общества.Медиа сегодня являются основным институтом публичной сферы, качествокоторой будет определять качества медиа.В современную эпоху информационного общества средства массовойинформации играют огромную роль не только в формировании общественногомнения, но и становятся одним из средств управления обществом.В пространстве современного медиадискурса отдельно рассматриваютсяинституциональные дискурсы по различным областям общественной жизни:политический, юридический, спортивный, деловой, образовательный и другие.Модели анализа медиадискурса и в российских, и в зарубежных исследованияхосновываются на различных подходах к анализу медиатекстов, таких каксемиотический, жанровый и нарративный, контент-анализ и дискурс-анализ, теориямультимодальности и др.С нашей точки зрения наиболее значимыми среди них являются модель Т.