Диссертация (1154940), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Таким образом,90проектнаядеятельностьспособствуетобучениювзаимодействиюспартнерами по общению, т.е. формированию интерактивной компетенции.Проект – это своего рода воспроизведение какого-либо отдельновзятого аспекта повседневной жизни либо профессиональной деятельности, и«…характерной чертой проектной деятельности является максимальнаяприближенность, основанность на реальной жизни…» и опыте обучающихся[Мутовкина 2005: 100].
В связи с этим участникам проекта необходимоиметьчеткоепредставлениеосферепрактическогоприменениявыполняемой деятельности.Сфера профессиональной деятельности космонавтов имеет ведущеезначение для выбора тем и ситуаций в процессе планирования проектнойдеятельности. Содержание учебных материалов охватывает наиболееактуальныетемыпрофессиональногообщениякосмонавтов,рассматриваемые в определенной последовательности в соответствии скаждым этапом профессиональной подготовки (этап общекосмическойподготовки;этапподготовкивсоставегруппыспециализацииисовершенствования; этап подготовки в составе международного экипажа),что способствует формированию целостной картины профессиональнойдеятельности специалистов. Наличие одной основной объединяющей темыпозволяет связать воедино все подтемы.
В центре внимания находитсяпрофессиональная деятельность космонавтов, обучающихся по программеподготовки к космическому полету: наиболее важные события, а такжепрофессиональные задачи, которые предстоит решать специалистам по мерепрохождения всех этапов обучения и в процессе работы на борту МКС всоставе международного экипажа. Продвижение обучающихся по этапамподготовкипредусматриваетследующиедискурсивныеситуации,характерные для профессиональной деятельности космонавтов:- I этап (общекосмическая подготовка): «Представление кандидата вкосмонавты»; «Знакомство с отрядом космонавтов и их биографическимиданными»; «Презентация о деятельности и тренажерной базе ЦПК»;91«Дегустация космического питания»; «Тренировка по «выживанию» внеблагоприятных климатогеографических условиях»;-IIэтапв(подготовкасоставегруппыспециализацииисовершенствования): «Полет на борту космического корабля «Союз»; «Полетна борту МКС»;«Подготовкав НАСА»;«Физическаяподготовкакосмонавта»; «Нештатная ситуация на борту МКС»;- III этап (подготовка в составе международного экипажа):«Знакомство с членами международного экипажа»; «Жизнь и работа наборту МКС: режим труда и отдыха, работа в качестве командирамеждународного экипажа»; «Выход в открытый космос: задачи, скафандры,оборудование»;«Коммуникациявкосмосе:переговорысЦУП»;«Предстартовая пресс-конференция международного экипажа».Объем и сложность проектов зависят от этапа подготовки.
На первомэтапе обучения английскому языку космонавтов проводятся следующиепроектные работы: «Биографический очерк космонавта», «Собеседование скандидатом в космонавты», «Новый экипаж на борту МКС», «День из жизниэкипажа на борту МКС», «Космическое меню», «Тренировка на космическомтренажере», «Нештатная посадка космического корабля» и др.В рамках профессионально ориентированного курса английского языкана этапах технической подготовки в группах специализации и в составемеждународного экипажа космонавтами успешно выполняются проекты потемам: «Полет международного экипажа на борту корабля «Союз»,«ПрезентацияновогомодуляМКС»,«КомандировкавХьюстон»,«Тренировка в НАСА», «Физические тренировки на борту МКС»,«Аварийная ситуация на борту МКС», «Ежедневная работа международногоэкипажа на борту МКС», «Выход в открытый космос», «Репортаж с орбиты»,«Пресс-конференция с экипажем МКС» и др.Метод проектов, чаще всего, предполагает решение какой-либопроблемы,что,соднойстороны,предусматриваетприменениеразнообразных методов и средств обучения, а, с другой – влечет за собой92необходимость интегрирования и использования совокупности имеющихсязнаний из различных областей осваиваемого вида профессиональнойдеятельности.
Например:- «Полет международного экипажа на космическом корабле «Союз»(проблема: организация работы членов международного экипажа длявыполнения безопасного полета и стыковки космического корабля состанцией);- «Выход в открытый космос с астронавтом США» (проблема:составление программы действий для эффективного выполнения задачвыхода в открытый космос в ограниченный период времени);-«Нештатнаяпосадкакосмическогокорабля»(проблема:распределение задач и организация работы членов международного экипажав случае посадки в неблагоприятных природных условиях до прибытияслужб спасения) и т.д.Метод проектов выступает в качестве структурно организационнойформы процесса обучения космонавтов английскому языку, позволяющеймоделировать профессиональную деятельность обучающихся.
Процессэкспериментального обучения в Центре подготовки космонавтов былорганизован таким образом, что все учебные задания, выполняемые поэтапнов ходе урока, были логически связаны с выполняемым проектом,ориентированным назначимыйрезультат,применимыйв реальнойдеятельности. Соблюдение этого принципа дает возможность всемуучебномупроцессуприобрестиособуюцелостность.Разработанныйкомплекс заданий позволяет максимально приблизить процесс обучения кпроцессуреальнойпрофессиональнойдеятельности,иобучающиесякосмонавты уже не воспринимают урок как простую последовательностьвыполнения заданий и упражнений для овладения определенными знаниями.В ходе работы над проектом межличностное общение предоставляетобучающимся возможность практиковаться в использовании усвоенного93языкового и тематического материала при решении проблем и вопросов,возникающих в реальной жизни и связанных со спецификой профессии.В процессе выполнения проектной деятельности, в рамках аудиторногозанятия по английскому языку, обеспечивается возможность комплексногоразвития и совершенствования умений и навыков в основных видах речевойдеятельности (см.
схему 3).Схема 3Формирование лингвистических умений и навыков у космонавтов в ходепроектной деятельностиЛингвистическиеумения и навыкикосмонавтовГоворениеВести монолог,диалог, дискуссию,переговоры; даватьинтервьюВАудированиеПонимать речьносителей(астронавтов/специалистов НАСА) и неносителей языка(астронавтов/специалистов ЕКА,ДЖАКСА) на слух;понимать основнойсмысл и деталивысказывания впроцессе общения порадиосвязиходе реализациидидактическиеоригинальныхматериалы,ЧтениеПониматьаутентичные текстыпрофессиональнойнаправленности изспециализированнойлитературы: учебныепособия длякосмонавтов,программа полета,радиограммы,бортовые инструкциипроектнойдеятельностиспециальнопрофессиональноПисьмоЗаполнять таблицы вбортовойдокументации,конспектироватьосновной смылсообщаемойинформациимыразработанныеориентированныхиспользовалинаосновеисточников94(фото/видеоматериал, отснятый в реальном космическом полете; тексты,схемы,таблицыизспециализированныхбортовойучебныхтехническойпособийдлядокументациикосмонавтов,статьииокосмической деятельности из СМИ и т.д.).
Эти материалы помещены вучебно-методический комплекс «Английский язык для исследователейкосмоса: подготовка к космическому полету» и служат для моделированияпрофессионально ориентированных ситуаций, решая которые, космонавтыучаствуют в творческой проектной деятельности.Взяв за основу классификацию, разработанную Н.П. Шабаевой,котораявыделяетинформативную,альтернативнуюипроблемнуюпрофессионально ориентированные учебно-речевые ситуации общения[Шабаева2004:18–19],приведемпримерывозможныхситуацийпрофессионально ориентированного общения для космонавтов.К I группе ситуаций можно отнести консультации с астронавтами покосмическому оборудованию и техники НАСА; проведение презентациипрограммы полета экипажа МКС; экскурсия по тренажерной базе ЦПК имодулям МКС и др., например:Practice explaining the purpose of the Orlan (Russian EVA space suit) tools to yourAmerican crewmate who has limited knowledge of the following devices:(Объясните назначение принадлежностей российского скафандра, предназначенногодля выхода в открытый космос, своему американскому коллеге, имеющему ограниченныесведения о следующем оборудовании):-electrical/oxygen 25-meter umbilical(электрический/кислородный 25-метровый кабель-шланг);-wrist-mounted cuff (наручная манжета);-dual safety tether (двойной страховочный фал).Practice explaining the purpose of the EMU (American EVA space suit) tools to yourRussian crewmate who has limited knowledge of the following devices:(Объясните назначение принадлежностей американского скафандра, предназначенногодля внекорабельной деятельности, своему российскому коллеге, имеющему ограниченныесведения о следующем оборудовании):-SAFER (упрощенное устройство аварийного спасения);95-manipulator foot restraint(механизм фиксации ног на тележке-манипуляторе);-ratchet wrench (трещоточный гаечный ключ).Цель высказывания – обмен информацией при условии наличияразного уровня знаний по предлагаемому вопросу у собеседников.
Даннойгруппе соответствует диалог-расспрос или диалог-сообщение.Ко II группе можно отнести обсуждение вопроса выбора типаскафандра для выполнения определенных задач выхода в открытый космос;алгоритма действий по замене и установке бортового оборудования;организации рабочего дня на борту МКС и т.д., например:Discuss with another spacewalker what type of EVA spacesuit you will use during yourspacewalk and why. Agree or disagree with your colleague’s opinion. Discuss the followingcharacteristics of space suits: pressure, breathing gas, time to ingress, donning, thermal control,anthropometric range, longevity, in-service time, life support system, weight, waste handling,safety… (Обсудите со своим коллегой по внекорабельной деятельности, какой из двухтипов скафандров Вы будете использовать во время выполнения выхода в открытыйкосмос, и почему.
Согласитесь, или не согласитесь с его мнением. Обсудите следующиехарактеристики обоих типов скафандров для ВКД: давление, дыхательная смесь, времявхода в скафандр, процесс надевания, тепловой режим, антропометрический диапазон,ресурс, максимальная продолжительность эксплуатации, система жизнеобеспечения, вес,утилизация отходов, безопасность).Целью высказывания становится достижение совместного решения,после обсуждения возможных вариантов и условий определенного действия.В ходе дискуссии собеседники обмениваются своими предложениями,аргументируют свою точку зрения и выражают мнение в отношении кпротивоположному варианту.