Тема 1. Формы делового общения (1153146), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Это такие стилистически сниженные разговорныеслова и словосочетания, синонимы официальных профессиональныхтерминов, которые обозначают понятия, связанные с процессами ирезультатами труда. Профессионализмы образуются чаще всего посредством1) сужения смыслового значения общеупотребительных слов, 2) посредствомих переносного употребления и, наконец, 3) посредством сокращениясловосочетаний и слов. Например, слово "коробка" в языке представителейразных профессий может обозначать: "остов строящегося здания", "основуоконного или дверного проема" (у строителей); "судно, корабль" (у моряков).В полиграфии и издательском деле в числе многих употребляются "висячаястрока", "глазная ошибка", "вожжи", "коридор", "осадить моралку","фонарик", "гузка" и др.Представители разных отраслей науки, техники, искусства в целях экономиизаменяют профессионализмами общепринятые научно-технические термины.Профессионализмы употребляются в неофициальной устной речи, их недолжно быть в деловой документации.
Из сферы узкого употребления онинередко попадают в общенародный язык, чему в немалой степениспособствуют периодическая печать, произведения художественнойлитературы, радио и телевидение. В статьях и книгах значениепрофессионализмов объясняется либо в самом тексте, либо в подстрочныхпримечаниях, в сопутствующих словариках. Как правило, профессионализмызаключаются в кавычки и сопровождаются словами "как говорят" (моряки,врачи, летчики, геологи, шахтеры, инженеры, спортсмены), "на языке"(охотников, рыбаков, военных, спортсменов).От слов литературного языка эти слова нередко отличаютсяпроизносительными и грамматическими особенностями. Ударение (до́быча,компа́с, рапо́рт, искра́, ро́злив, ле́дник), иная синтаксич.
связь (у геологов иизыскателей привычны словосочетания "разведка на нефть", "разведка науголь", "разведка на газ"). В толковых словарях русского литературногоязыка, в орфографических словарях, в справочниках по культуре речипрофессионализмы сопровождаются либо пометами "прост." (просторечноеслово), "мор." (морское слово), "мор. разг." (морское разговорное слово), "впроф. речи" (в профессиональной речи), "в проф. разг.
речи" (впрофессиональной разговорной речи) и др.; либо комментарием "у моряков","в речи летчиков" и т. п. В толковые словари литературного языкапомещаются только те профессионализмы, которые получили достаточноширокое распространение за пределами профессиональных областей. В этомслучае они выступают как один из источников пополнения словарногосостава литературного языка.В последние десятилетия появились новые профессии, в которых виртуозноевладение словом является залогом успешной деятельности. Криэйторы(создатели рекламных текстов), копирайтеры (сочинители социальных,политических, идеологических лозунгов), имиджмейкеры работают почтикак поэты. О применяемых ими средствах художественной выразительностимы будем говорить в следующих разделах курса.Литература к теме 1.1.
Баева О.А. Ораторское искусство и деловое общение – М.: Новоезнание, 2003. - 385 с.2. Белошапкова В.А Современный русский язык. – М., 2013.3. Головин Б.Н. Основы культуры речи. – М., 2012.4. Горбачевич И.Н. Нормы современного русского языка. – М., 2013.5. Истрина Е.С. Нормы русского литературного языка и культура речи. –М., 2012.6. Ковальчук А.С. Основы имиджелогии и делового общения.
– Ростовна Дону: Феникс, 2003. – 459 с.7. Колтунова М.В. Язык и деловое общение М.: Экономическаялитература, 2002. - 419 с.8. Костомаров В.Г. Жизнь языка. – М., 2014.9. Кузин Ф.А. Культура делового общения/[Текст] Ф.А.Кузин. – М.: Ось89, 2000. – 284 с.10. Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л. К.Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. – М.: Издательская группа НОРМА– ИНФРА М, 1998.
– 560 с11. Лавриненко В.Н. Психология и этика делового общения – М.: ЮНИТИ,2002. - 450 с8.12. Практическая стилистика русского языка: функциональные стили / подред. В.А. Алексеева и К.А. Роговой. – М., 2013.13. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 2013.14. Сиротина Л.П.
Современная разговорная речь и ее особенности. – М.,2012.15. Хазанова А.С., Цвайг Л.В. Русский язык: практическое руководство. –М., 2011.16. Шеламова Г.М. Деловая культура и психология общения М.:Академия, 2002. - 514 с.ГИПЕРССЫЛКИÓжегов Серге́ й Ива́ новичРодился 09 (22) сентября 1900 в посёлке Каменное (ныне город Кувшиново) Тверскойгубернии в семье инженера-технолога Каменской бумажно-картонной фабрики – ИванаИвановича Ожегова.
Сергей Иванович был старшим из трёх братьев. В канун Первоймировой войны семья переехала в Петроград, где Сергей окончил гимназию. Затем онпоступил на филологический факультет Петроградского университета, но вскоре былпризван на фронт. Он участвовал в боях на западе России, на Украине. В 1922 годузакончил военную службу в штабе Харьковского военного округа и сразу же приступил кзанятиям на факультете языкознания и материальной культуры Ленинградскогоуниверситета. В 1926 году преподаватели университета Виктор Виноградов и Лев Щербарекомендовали его в аспирантуру Института сравнительной истории литератур и языковЗапада и Востока.В 1936 году Ожегов переехал в Москву. С 1937 года преподавал в московских ВУЗах(МИФЛИ, МГПИ). С 1939 года Ожегов — научный сотрудник Института языка иписьменности, Института русского языка, Института языкознания АН СССР.Во время Великой Отечественной войны Ожегов не эвакуировался из столицы, а осталсяпреподавать.Основатель и первый заведующий сектором культуры речи Института русского языка АНСССР (с 1952 года).Один из составителей «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.
Н. Ушакова(1935—1940). Автор одного из самых известных и популярных русских словарей —однотомного «Словаря русского языка» (1949, с исправлениями и обновлениямипереиздавался неоднократно, с 1992 года — при участии Н. Ю. Шведовой); словарьОжегова фиксирует современную общеупотребительную лексику, демонстрируетсочетаемость слов и типичные фразеологизмы. Словник словаря Ожегова лёг в основумногих переводных словарей.Основные труды посвящены русской лексикологии и лексикографии, истории русскоголитературного языка, социолингвистике, культуре русской речи, языку отдельныхписателей (П. А.
Плавильщикова, И. А. Крылова, А. Н. Островского) и других.Редактор «Орфографического словаря русского языка» (1956, 5 изд., 1963), словарейсправочников «Русское литературное произношение и ударение» (1955), «Правильностьрусской речи» (1962). Основатель и главный редактор сборников «Вопросы культурыречи» (1955—1965).По инициативе Сергея Ивановича Ожегова в 1958 году в Институте русского языка быласоздана Справочная служба русского языка, отвечающая на запросы организаций ичастных лиц, касающиеся правильности русской речи.С. И.
Ожегов был инициатором и ответственным редактором широко известнойнаучно-популярной серии «Вопросы культуры речи» (1955—1967 гг.), в восьми выпускахкоторой освещались наиболее острые и актуальные научные проблемы.Ожегов состоял членом Комиссии Моссовета по наименованию учреждений и улицМосквы, Предметной комиссии по русскому языку Министерства просвещения РСФСР,заместителем председателя Комиссии Академии наук по упорядочению написания ипроизношения иноязычных собственных и географических наименований, научнымконсультантом Всероссийского театрального общества, Гостелерадио СССР; членомОрфографической комиссии АН, готовившей «Правила русской орфографии ипунктуации».Умер Сергей Иванович Ожегов в Москве 15 декабря 1964 года.
Урна с его прахомпокоится в стене некрополя Новодевичьего кладбища.В год 90-летия со дня рождения учёного (1990) вместе с Наталией Юльевной Шведовойпрезидиумом АН СССР был избран лауреатом премии имени А. С. Пушкина за работу«Словарь русского языка».Розенталь Дитмар ЭльяшевичРодился 19 (31) декабря 1899 в Лодзи (Польша) в еврейской семье. В ранней юности жил вБерлине, где работал его отец Зигмунд (Эльяшив) Моисеевич Розенталь (ум.
1930); мать,Ида Осиповна (Ушеровна) Розенталь (ум. 1934), была домохозяйкой. C 1914 г. жилМоскве. До 1918 г. учился в 15-й московской (Варшавской) гимназии. С 1918 года — вМосковском университете, который окончил в 1923 году по специальности итальянскийязык), Институте народного хозяйства имени К. Маркса (окончил в 1924); затем — вРАНИОНе (1924—26; аспирант, научный сотрудник).С 1922 по 1923 г. преподавал в средней, с 1923-го — в высшей школе (рабфак имениАртёма, 1923—1936). Дальнейшие места работы — филологический факультет 1-го МГУ,с 1927; Московский полиграфический институт, 1940—1962; факультет журналистикиМГУ. Профессор, заведующий кафедрой стилистики русского языка факультетажурналистики МГУ в 1962—1986.
Долгое время руководил факультетской группойдикторов телевидения и радио СССР.Розенталь создал учебник итальянского языка для вузов, русско-итальянские иитальянско-русские словари; переводил на русский язык произведения итальянскихписателей.Розенталь не был академическим специалистом по лингвистике русского языка, степенькандидата педагогических наук была присуждена ему honoris causa за учебникитальянского языка. Тем не менее он считается родоначальником (вместе с профессоромК. И. Былинским) практической стилистики, одним из основных разработчиков иистолкователей правил современного русского правописания.