Диссертация (1148504), страница 11
Текст из файла (страница 11)
ДЕ характеризуется<...> внутренней структурно-информационной целостностью»148.Впервые квалифицировал загадку как текст, представляющий сложное(двухчастное) синтаксическое целое, В. В. Чернышев. Будучи построенана основе законов вопросно-ответного диалогического единства149, загадкаявляется единицей коммуникативного синтаксиса. Части загадки, каки элементы диалогического единства, связаны воедино темой, причем«содержание загадки всегда отдалено от конкретной действительностии ассоциируется с мыслью о ней»150 (ср.
выделение нами «метаязыковой»функции загадки).144Кучереносов В. Е. Вопросительное предложение и диалог вопросно-ответного типа в русском языке :автореф. дисс. … к. филол. н. — Киев, 1988. — С. 11.145Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Собр. соч.: В 7 т. — М., 1996. — Т. 5. — С. 159.146Кенгэс-Маранда Э.
Логика загадок // Паремиологический сборник. — М., 1978. — С. 252.147Трошева Т. Б. Диалог // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. —М., 2006. — С. 44.148Кучереносов В. Е. Вопросительное предложение и диалог вопросно-ответного типа в русском языке :автореф. дисс. … к. филол. н. — Киев, 1988. — С. 11.149Чернышев В. В. Текст загадки как сложное синтаксическое целое // Язык русского фольклора.
—Петрозаводск, 1988. — С. 64–70.150Там же. — С. 69.50Поскольку главная социальная функция загадки — проверка знанияязыкового кода, любой «загадочный» текст оказывается функциональноинтеррогативным:— Знаешь ли ты, что такое [текст загадки151]?— Да (верная отгадка) / Нет (неверная отгадка или отказ отвечать).Многие исследователи (СД 2: 236) отмечают, что между загадкамивопросами и «загадками-сообщениями» нет прагматического различия,поскольку загадка «всегда остаѐтся вопросом, независимо от того, являетсяли соответствующая конструкция вопросительной с синтаксической точкизрения»152.Р.
Конрадутверждает,что«прагматическоезначение»,или«коммуникативный смысл» высказывания связан с речевой ситуацией. Так,высказывание, созданное в ситуации вопроса, будет вопросительным,а формально вопросительное предложение в ситуации просьбы потеряетинтеррогативность. Загадка всегда бытует в ситуации вопроса (в этоми состоит еѐ отличие от пословицы, заговора, притчи и т. д.), поэтомуеѐописательнаячастьвсегдаявляетсякосвеннымречевымактомс сохранением исходной функции интеррогативности.Обычно вопросительные предложения имеют целью «получитьот собеседника какую-то неизвестную говорящему часть содержательнойинформации»153. Однако в ситуации загадывания загадок цель адресантавысказывания иная.
Он заранее знает правильный ответ и хочет «проверить»знания другого коммуниканта. С этой точки зрения интересна работаЕ. Н. Линдстрем.Онасоставиласобственнуюклассификациювопросительных по форме высказываний (ВФВ)154 с точки зрения151Неважно, состоит ли описательная часть загадки из одного или из нескольких предложений, являются лиэти предложения формально повествовательными, вопросительными или побудительными.152Кенгэс-Маранда Э. Логика загадок // Паремиологический сборник: Пословица, загадка: Структура,смысл, текст.
— М., 1978. — С. 255.153Распопов И. П. Основы русской грамматики. — Воронеж, 1984. — С. 196.154Нельзя забывать о том, что формально вопросительных предложений в загадках не много: в сборникеД. Н. Садовникова, например, зафиксировано около 360 формально вопросительных загадок.51ихпрагматики,коммуникации»155.т. е.Вих«поведениячастности,Е. Н.<...>вреальныхЛиндстремпроцессахвыделила«ВФВ,с помощью которых говорящий пытается получить ответ от адресата,несмотря на то, что он уже обладает запрашиваемой информацией, или хочетподтвердить еѐ достоверность, или не имеет личной заинтересованности в ееполучении»156, т. е. ВФВ с дезидератумом ответа, но без дезидератумаинформации. Сюда относятся, в частности, «экзаменационные вопросы»и «игровые вопросы».«Экзаменационные вопросы задаются в учебной обстановке с цельюпроверки и оценки говорящим знаний адресанта»157.
А игровые вопросыподразумевают, что «адресат не знает ответа, например: Отгадай!Где я была?; Угадай, Орѐл или решка?»158. Характерно, что в обоихпримерах, приведѐнных Е.Н. Линдстрем, есть глаголы с корнем -гад-,т. е. однокоренные слову загадка.«Загадочные» вопросы объединяют в себе функции экзаменационныхи игровых вопросов. Действительно, они проверяют знания отгадывающего,но зачастую в игровой форме, к тому же адресант предполагает, что егособеседник не знает ответа. Ещѐ одно отличие загадок от этих двухпрагматических типов вопросов — в их «метаязыковой» функции.
К тому жезагадка является частью языкового фонда159, а потому с точки зрениялингвистической прагматики целесообразно выделить класс «загадочных»вопросительных предложений160.155Арутюнова Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. —М., 1985.
— Вып. 16, Лингвистическая прагматика. — С. 3.156Линдстрем Е. Н. Классификация русских вопросительных по форме высказываний на базепрагматическиобоснованнойуниверсальноймодели:автореф.дисс. …к. филол. н. —Петрозаводск, 2003. — С. 8.157Линдстрем Е. Н. Классификация русских вопросительных по форме высказываний на базепрагматическиобоснованнойуниверсальноймодели:автореф.дисс. …к.
филол. н. —Петрозаводск, 2003. — С. 10.158Там же. — С. 12–13.159Иванов В. В. О некоторых принципах современной науки и их приложении к семиотике малых (коротких)текстов // Этнолингвистика текста: Семиотика малых форм фольклора. Ч. 1. М., 1988. С. 5.160См. Солдаева А. А. Лингвистика одного фольклорного жанра: русская загадка // Русская филология. —Тарту, 2013.
— 24. — С. 380–383.521.4. Выводы1. В работе принята следующая точка зрения на статус загадки кактекста: исходя из текстовой природы произведений «загадочного» жанра,в качестве исследуемого материала мы используем письменные фиксациизагадок. Поскольку в таком случае каждый текст оказывается более чемсамостоятельным речевым фактом, понятие вариативности становитсянерелевантным.2.
Загадка как древнейший жанр, имеющий и книжное и фольклорноепроисхождение,имеетрядважнейшихжанровыххарактеристик:ритмическую организацию, часто стихотворную форму, собственнуюжанровую фразеологию и формульность.3. Язык фольклора как особая подсистема общенационального языкадолжен изучаться с учетом ряда специфических категориальных признаков.4. «Загадочный» текст состоит из описательной части и отгадки.Описательная часть является своеобразной дефиницией к слову-отгадке,а в терминах семиотики она представляет собой план выраженияпо отношению к отгадке — плану содержания. Обе части этого знаканаходятся на уровне языка.5.Загадкаопределяетсякакдиалогическийтекст,состоящийиз функционально вопросного и ответного высказываний и характеризующийся«метаязыковой»функцией.Вработерассматриваютсят.
н. «классические» тексты загадок; за пределами рассмотрения остаютсязагадки-вопросы на знание библейских и иных текстов, математическиезагадки и другие энигматические тексты.6. Описательная часть загадки функционально интеррогативна.«Загадочные» вопросы объединяют в себе функции экзаменационныхи игровых вопросов, одновременно отличаясь от тех и других, поэтомус точки зрения лингвистической прагматики целесообразно выделить класс«загадочных» вопросительных предложений.537. При исследовании текста загадки (в том числе с точки зрениявыявления в нем интертекстуальных связей с фольклорным мегатекстом)вработеприменяютсяметоды,выработанныеэтнолингвистикой и лингвофольклористикой.54отечественнойГЛАВА 2ИНТЕРТЕКСТ И ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬВопросы изучения интертекста и интертекстуальности занимаютисследователей (литературоведов, лингвистов, семиологов и т.
д.) с 1967 г.,когда Ю. Кристева издала программную статью «Бахтин, слово, диалоги роман» и ввела в научный обиход термин «интертекстуальность». Однакоисточниками теории интертекстуальности принято считать полифоническоелитературоведение М. М. Бахтина, учение о пародии Ю. Н. Тыняноваи теорию анаграмм Ф. де Соссюра161.Кнастоящемумоментусформированонесколькоподходовк определению понятий «интертекст» и «интертекстуальность», с точкизренияинтертекстуальногохудожественныепроизведения,анализаноирассматриваютсятекстынетолькоразговорно-бытового162,рекламного163, политического164 дискурса и др., фольклорные тексты165,а также тексты культуры («знаковые комплексы любых семиотическихсистем,нетольковербальных:<…>музыкальныепроизведения,произведения изобразительного искусства»166).