Диссертация (1148325), страница 28
Текст из файла (страница 28)
J. W. Valerius Flaccus. Argonautica, Book VI… P. 231, 233.138и Вергилию. При этом оба флакковские сравнения перекликаются между собой:saevo – saeva; astro – sidus; autumno – autumni; accenditur – ardescit; Iuppiter – Iove.Подведем итог: сравнения Медея – Прозерпина и Ясон – Сириус имеютнесколько источников, на которые Валерий Флакк указывает намеренно:сопоставление Медея – Прозерпина перекликается со сравнениями Дидона –Диана из «Энеиды» и Навсикая – Артемида из «Одиссеи»; сопоставление Ясон –Сириус имеет связь с пассажами из «Аргонавтики» Аполлония Родосского,гомеровской «Илиады» и «Энеиды» Вергилия.139ЗАКЛЮЧЕНИЕСравнение является неотъемлемым элементом эпической поэтики.Античные авторы едины в том, что делят сравнения по выполняемой задачена сравнения для доказательства и сравнения для украшения.
Относительнотерминологии в латинских сочинениях по риторике абсолютного единства нет.Сравнение как художественный прием обычно обозначается словом similitudo,иногда в качестве его синонима употребляется термин simile.Аристотельсближаетсравнениесметафорой,римскиеавторы–с примером. При обсуждении пары «сравнение – метафора» возникает вопрос: чтопервично? У Аристотеля первична метафора, тогда как у Квинтилиана –сравнение.Квинтилиан, рассуждая о категории сравнения, для иллюстрации цитирует«Энеиду» Вергилия, который в своей практике, по всей видимости, опирался натеоретические положения, изложенные в научных трактатах его старшегосовременникаЦицерона,особенновчастях,гдезатрагивалсявопросо сравнениях.В современной научной литературе статус сравнения до сих пор неопределен однозначно.
Некоторые исследователи считают сравнение тропом,другие – фигурой речи. Как и в древности, сравнение нередко связываютс метафорой. Здесь исследователи делятся на две группы. По мнению одних,сравнение и метафора тесно связаны. В рамках этой группы есть те, кто, следуя заАристотелем, считают, что метафора первична, а сравнение – вторично, и те, ктовслед за Квинтилианом убеждены в первичности сравнения. По мнению другойгруппы ученых, сравнение и метафора между собой не связаны, интерес этихученых сосредоточен не столько на сравнении, сколько на метафоре.Эпическое сравнение, как и всякое другое, состоит из объекта сравнения,образа сравнения и tertium comparationis.
Особенность эпических сравненийзаключается в том, что в них образ сравнения разрастается в отдельную сцену,140нередко с описанием подробностей, которые могут и не иметь отношенияк объекту сравнения.Что касается структуры сравнений, в эпических поэмах встречаютсяодиночные, двойные, парные сравнения и цепи сравнений. В одиночныхприсутствует один объект и один образ сравнения, тогда как в двойных – одинобъект и два образа. Двойные сравнения могут усиливать и подчеркивать одноtertium comparationis или же показывать предмет с разных сторон. Парные состоятиз двух перекликающихся сравнений, которые чаще всего находятся рядом,однако могут помещаться и на расстоянии друг от друга.
Цепь сравнений – этонесколько последовательно расположенных сравнений, которые связаны междусобой. В диссертационной работе предложено относить к цепям сравнений стихииз 12-й книги «Энеиды», которые прежде так не рассматривались.Входеисследованияуточненпереченьсравненийв«Энеиде»и «Аргонавтике»: поэма Вергилия содержит 132 сравнения, тогда как у ВалерияФлакка их 134. Впервые предложены семантическая классификация образовсравненийв«Энеиде»Вергилияи«Аргонавтике»ВалерияФлакка(Приложение А) и сопоставительная классификация способов ввода сравненийв указанных поэмах (Приложение Б).В диссертации проведен ранее не представленный в научной литературе нарусском языке сопоставительный анализ сравнений в «Энеиде» Вергилияи «Аргонавтике» Валерия Флакка. Сравнения в поэме Валерия Флакка имеют рядформальных отличий от сравнений в «Энеиде»: они плотнее расположеныв тексте, они короче; есть пассажи, где сравнения «перетекают» одно в другое.Кроме того, в «Энеиде» и в «Аргонавтике» наблюдается разноесоотношение в плане тематики образов сравнения: Вергилий заимствует образысравнения преимущественно из сферы природных явлений, растений и животныхи почти не использует бытовых сравнений, связанных с ремеслами и домашнимизанятиями.
В «Аргонавтике» преобладают сопоставления из области мифологиии религии, немало сравнений, связанных с занятиями людей и их опытом,значительно реже появляются сопоставления с растениями.141Специфика вергилиевских сравнений со всей очевидностью обнаруживаетсяпри сопоставлении с близкими по тематике и форме выражения сравнениямиВалерия Флакка, поэта I в.
н. э., когда и в прозе, и в поэзии риторические приемыстановятся едва ли не доминирующими.Вергилий и Валерий Флакк в своих поэмах неприкрыто используютматериал предшественников. Взяв за образец в первую очередь поэмы Гомераи Аполлония Родосского, римские поэты не слепо копируют их, а творческипреобразуют, совершенствуя при этом технику сравнений.Таким образом, решение поставленных задач позволило достичь целидиссертационного исследования.Полученные результаты настоящей работы не исчерпывают всех аспектовизучения сравнений в римском героическом эпосе и позволяют обозначить новыенаправления и цели их исследования.
Перспективы изучения касаютсясопоставительного анализа сравнений у поэтов-эпиков I в. до н. э. – I в. н. э.с целью выявления художественных особенностей.142СПИСОК СОКРАЩЕНИЙLSJ – A Greek-English Lexicon: with a revised supplement / Compiled byH. G. Liddell and R. Scott; revised and augmented throughout by H. S. Jones with theassistance of R. McKenzie. New, rev. 9th ed. – Oxford: Clarendon Press, 1996.
– XLV,2042, XX, 320 p.OLD – Oxford Latin Dictionary. – Oxford: Clarendon Press, 1968. – XXIII, 2126 p.S. v. – sub voceThLL – Thesaurus Linguae Latinae. T. 1–. – Lipsiae: Teubner, 1900–.143БИБЛИОГРАФИЯ1. Издания античных авторов2731.1 Издания, комментарии и переводы поэм Вергилия1.Энеида Виргилия. Полное издание в 1 т. / Виргилий; С введ., [предисл.]и коммент. Д. И. Нагуевского. – Казань: тип. Ун-та, 1891.
– [2], XXVI, 520 с.2.Pub. Virgilii Maronis Opera / Virgilius; Cum annotat. J. Min-Ellii. – Roterodami:ex officinâ Arnoldi Leers, 1674. – VI, 664, [30] p.3.P. Virgilius Maro / Virgilius; Variet. lect. et perpet. adnot. ill. a Christ. Gottl.Heyne, cur. G. Ph. E. Wagner. – 4 Ed. – Vol. 1–3. – Lipsiae: sumtibus librariaeHahnianae; Londini: apud Black, Young et Young, 1832–1833.4.The Works of Publius Virgilius Maro. From the text of Heyne and Wagner /Virgilius; With Eng.
Notes, a Metrical Index, and an Epitome of Wagner’sQuaestiones Virgilianae by A. H. Bryce and a Biographical Memoir by the Rev.H. Thompson. – London; Glasgow: Richard Griffin and Company, 1857. – XXXI,400, 144, 255, [13] p.5.P. Vergili Maronis Opera. Vol. II: Aeneidos libri I–VI / Vergilius; Rec.O. Ribbeck. – Lipsiae: Teubner, 1860. – 435 p.6.The Works of Virgil / Virgil; With a Comm. by J. Conington. Vol.
II. – London:Whittaker and Co.; George Bell, 1863. – XIV, 535 p.7.The Works of Virgil / Virgil; With a Comm. by J. Conington, H. Nettleship.Vol. III. – London: Whittaker and Co.; George Bell, 1871. – VIII, 512 p.8.P. Vergili Maronis Opera. <…> ed. perpet. et al. et sua adnotat. illustr., <…> ind.rerum locupl. adiecit A. Forbiger. Pars 2.
Aeneidos liber I–VI / Vergilius. – Ed.quarta, retractata et valde aucta. – Leipzig: Hinrichs, 1873. – 796 p.273В разделе «Издания античных авторов» литература указана в хронологическом порядке,в разделах «Словари и энциклопедии» и «Научная литература» – в алфавитном.1449.P. Vergili Maronis Opera. <…> ed. perpet. et al. et sua adnotat. illustr., <…> ind.rerum locupl. adiecit A.
Forbiger. Pars 3. Aeneidos liber VII–XII / Vergilius. – Ed.quarta, retractata et valde aucta. – Leipzig: Hinrichs, 1875. – XXXIX, 843 p.10. P. Virgilii Maronis Aeneis / Virgilius; Ill. G. G. Gossrau. – Ed. 2. – Quedlinburgi:Sumptibus et typis Godofredi Bassi, 1876. – XXII, 702 p.11. The Bucolics and the first eight Books of the Aeneid of Vergil / Vergil; WithNotes and a Vergilian Dictionary by H. S. Frieze. – New York: D. Appleton andCompany, 1882.
– 656 p.12. Vergils Aeneide. Tl 2. Aeneis IV–VI / Vergil; Für den Schulgebrauch erkläutertvon K. Kappes. – Leipzig: Teubner, 1884. – IV, 138 S.13. The Aeneid of Virgil. Books I–VI / Virgil; Ed. with Introd. and Notes byT. E. Page. – First ed. 1894. – London; Melbourne; Toronto: Macmillan, 1967. –XXIV, 511 p.14. Vergilius’ Aeneis. Afl. 2.
(Lib. III en IV) / Vergilius; Bewerkt door J. Van derVliet. – Tweede Druk. – Leiden: Brill, 1898. – 83–162 P.15. The Aeneid of Virgil. Books VII–XII / Virgil; Ed. with Introd. and Notes byT. E. Page. – First ed. 1900. – London: Macmillan and CO.; New York:St. Martin’s Press, 1964. – XXIV, 479 p.16. Vergils Gedichte. Bd. 2. Buch I–VI der Äneis / Vergilius; Erkl. Th. Ladewig,C. Schaper, P. Deuticke, bearb. P. Jahn. Aufl. 13. – Berlin: WeidmannscheBuchhandlung, 1912. – VI, 341 S.17.
Virgil. Aeneid, Book I, 1–510 / Virgil; By A. Carruthers, J. C. Robertson. –Toronto: W. J. Gage & Company, 1917. – 100 p.18. Virgil’s Aeneid. Books I–VI / Virgil; With Introd., Notes, and Vocab. byH. R. FaircloughandS.L.Brown.–Chicago;NewYork;Boston:Benj. H. Sanborn & Co., 1919. – LXI, 515, 140 p.19. P. Vergilius Maro. Aeneis VI / Vergilius; Erkl.