Диссертация (1146991), страница 8
Текст из файла (страница 8)
Мотиной, в которой неразрывно связаныаудирование лекции, мыслительная обработка воспринимаемой информациии письменная фиксация текста, представляется с психолингвистическойточки зрения наиболее корректной. Вместе с тем, поскольку основная цельнаписания конспекта – это отсроченное воспроизведение содержания лекциипоконспекту,всистемезаданийпообучениюаудированиюиконспектированию лекций следует учитывать и эту последнюю стадию.Все вышеизложенное позволяет сделать следующие выводы:1.Приразработкеметодикиобученияаудированиюиконспектированию лекций по специальности целесообразно опираться наметодическую концепцию Е.И.
Мотиной, в которой выделяются стадииформирования умений аудирования лекции, мыслительной обработки43воспринимаемой информации и письменной фиксации текста, а такжедополнительнаястадиякомбинированияэтихумений.Этупоследовательность стадий целесообразно дополнить и стадией отсроченноговоспроизведения содержания лекции по конспекту.2.Рассмотрениевопросаотрудностяхаудированияиконспектирования в научной литературе подтверждает наши наблюдения ирезультаты анкетирования, свидетельствующие о том, что основнойпричиной трудностей, которые испытывают иностранные студенты налекциях по специальности, обусловлены их низким уровнем владенияязыком специальности. Можно предполагать, что включение в процессобученияфонетических,лексическихиграмматическихупражненийпозволит студентам преодолеть эти трудности.3.
Еще одной причиной трудностей, выявленной в ходе наблюдений запроцессомобучения,анкетированиястудентовианализанаучнойлитературы, является отсутствие умений студентов анализировать научныйтекст, выделять в нем главные мысли, которые должны быть зафиксированыв конспекте. Это означает, что в систему заданий по обучению аудированиюи конспектированию должны включаться и задания по работе с печатнымнаучным текстом, предусматривающие анализ его структуры, выделениеглавной мысли, прослеживание логики изложения, изучение разных моделейтекста и структурных особенностей его типовых фрагментов.Выводы по I главе1.
Лекции по специальности играют большую роль в вузе, являясьодним из главных источников, обеспечивающих учебную деятельностьстудентов. Именно поэтому обучение иностранных студентов аудированию иконспектированию лекций является чрезвычайно актуальным.2. Проведенное нами анкетирование иностранных студентов показало,что процесс аудирования и конспектирования лекций является для них44наиболее трудным видом учебной деятельности. Затруднения вызывают ипроцесс аудирования, и процесс конспектирования. Основными причинамитрудностей являются низкий уровень владения языком специальности иотсутствия умений анализа научного текста.3.
Лекции для обучения аудированию и конспектированию на занятияхпорусскомуязыкуцелесообразноотбиратьнаосновекритериевсоответствия учебной программе специальной дисциплины, аутентичностилекции, соответствия текста лекции требованиям цельности, связности иструктурированности, представленности разных функционально-смысловыхтипов речи в текстах лекций. Можно предполагать, что знание иностраннымистудентами моделей построения научного текста и структуры его типовыхфрагментовпозволитимболееуспешновоспринимать,понимать,перерабатывать, фиксировать на письме и письменно воспроизводитьсодержание лекций по специальности.4. Анализ психолингвистической и методической литературы показал,что процесс слушания и записи лекций целесообразно рассматривать какединый процесс, в котором выделяются стадии аудирования лекций,мыслительнойпереработкиполученнойинформации,ееписьменнойфиксации, комбинирования этих процессов и отсроченного воспроизведениясодержания лекции по конспекту.
Он также подтвердил, что основнымипричинами трудностей, испытываемых иностранным студентами на лекциях,являются их низкий уровень владения языком специальности и отсутствиеумений анализировать научный текст.5. На основании всего материала, рассмотренного в данной главе,можно сделать вывод о необходимости включать в обучение аудированию иконспектированию лекций по специальности фонетические, лексические играмматические упражнения, а также задания по анализу печатного научноготекста.45Глава II. Фреймовый подход в современном образованииПоискпутейоптимизацииобученияиностранныхстудентоваудированию и конспектированию лекций по специальности, и в частностипоиск оптимальных путей формирования умений анализа структуры текстапривел нас к необходимости рассмотрения возможностей использованияфреймового подхода в процессе обучения.Фреймовый подход в современном образовании применяется кобучению различным учебным предметам.
Его суть состоит в знакомствестудентов со структурой текстов в разных их вариантах и в обучении анализуэтих структур и создании новых текстов на их основе. Имеются основанияполагать, что фреймовый подход может найти применение в обучениииностранных студентов аудированию и конспектированию лекций, так как воснове каждой лекции, как и любого другого научного текста лежит фрейм.Это предполагает рассмотрение понятия фрейма, видов фреймов ивозможностей фреймового представления знаний в процессе обучения.2.1. Фрейм и другие формы наглядного представления структурынаучного текстаПонятие «фрейм» является одним из наиболее распространенных всовременной научной литературе.
Пришедшее из когнитивной науки впедагогику, оно повлияло на формирование фреймового подхода кобучению, в частности к обучению работе с текстами.В исследованиях Е.Ф. Тарасова фрейм понимается как «некотораяструктура, содержащая сведения об определенном объекте и выступающаякак целостная и относительно автономная единица знания» [Тарасов1989:65]. Е.С. Кубрякова пишет, что фрейм – это «бланк, имеющий пустые46строки, графы, окна – слоты (от англ. slot – щель, паз), которые должны бытьзаполнены» [Кубрякова 1996: 188]. Р.В. Гурина отмечает, что фрейм – это«статичнаяструктурапредставлениязнаний,когдавсеэлементыпредставлены одномоментно, это когнитивная модель – абстрактный образстандартных стереотипных ситуаций в символах, облеченных в жесткуюконструкцию (каркас); это логико-семантическая модель, содержащая вкачестве элементов ключевые слова и пустые слоты, которые многократнозаполняются новой информацией» [Гурина 2007:5].Фреймы как формы представления знаний имеют следующие признаки:– стереотипность, типичность;– повторяемость;– каркасная структура построения;–возможность визуализации (схемы, модели, графики, таблицы,матрицы);– ментальность (мыслительная форма);– универсальность;– ассоциативные связи;– фиксация аналогий;– фиксация обобщений;– фиксация правил и принципов;– наличие ключевых слов в слотах;– отражение минимального набора грамматических конструкцийнаучного стиля речи [Гурина 2007; Колодочка 2001].С целью структурирования учебно-научной информации важнымоказывается учет смысловой, содержательной стороны текста [Новиков1983].
Для выявления фреймов основными признаками текста становятся егосемантические свойства - целостность, интегративность, завершенность,которые имеют смысловой характер [Тарасов 1989].47Механизм извлечения фрейма из научного текста в процессе еговосприятия и понимания основывается на его активной интеллектуальнойпереработке, в которую входит:– членение текста на смысловые отрезки – денотаты;– выделение «смысловых вех», «опорных пунктов»;– установление связи между ними и объединение их в общий смысл[Кацнельсон 1984; Маланов 2004].Это отражает естественный ход мысли.
Еще Н.И. Жинкин писал, чтоаналитико-интеллектуальный процесс восприятия и понимания всегдасопровождается сжатием информации [Жинкин 1958].Основная идея фреймового представления знаний в процессе обучениязаключается в следующем: поскольку в нормальных условиях восприятия ипонимания текст поступает на хранение в память в свернутом виде, то ипредставлятьучебнуюинформациюучащимсятоженеобходимовструктурированном, свернутом виде – в виде таблиц, схем, графов,фреймовых опор.Р.В. Гурина пишет, что фрейм «представляет собой рамочную,каркасную, матричную структуру обобщенного учебного материала, котораянакладывается на большинство тем и разделов в схемном, графическом видеили в виде алгоритма и поэтому имеет универсальный и стереотипныйхарактер» [Гурина 2007:5].Следует отметить, что фрейм не является единственной формойотражения структуры текста. В педагогике исследовались построениеструктурно-логических схем текста [Сохор 1974]; построение логикосмысловых моделей текста [Штернберг 2005; Вишнякова 2001]; составлениекрупноблочных опор фреймового типа [Минский 1979; Колодочка 2001;Гурина 2007];построение граф-схем[Чейф1983; Филлмор 1983];составление ментальных карт памяти, кластеров [Бьюзен 2010; Мюллер 2007;Макарова 2005].