Сведения о ведущей организации (1146732)
Текст из файла
1. Назначитьведущуюорганизацию:ФГАОУВО«Пермскийгосударственный гуманитарно-педагогический университет». Адресорганизации: 614990, г. Пермь, ул.Сибирская, 24.Тел. 8 (342) 212-72-53.Адрес сайта: http://journal.pspu.ru/universityУтверждается на основании научных трудов сотрудников организации.Предлагается утвердить в качестве ведущей организации на основаниинаучных трудов сотрудников по проблемам преподавания иностранногоязыка. Согласие получено.Публикации, проиндексированные в наукометрических базах РИНЦ потеме диссертации за последние 5 лет:1.Esp teaching, leaning, assesment: modern tools, strategies, practices.Bezukladnikov K.E., Zhigalev B.A., Kruze B.A., Novoselov M.N., Vikulina M.A.,Mosina M.A., Dmitrieva E.N., Novoselova S.N., Oskolkova V.R.
Министерствообразования и науки РФ, Пермский государственный гуманитарнопедагогическийуниверситет,Нижегородскийгосударственныйлингвистический университет им. Н. А. Добролюбова. Пермь, 2017.2.БезукладниковК.Э.КрузеБ.А.Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку : учебное пособие . Пермь.2017. с.783.Безукладников К.Э. Назарова А.В. Обучение иноязычноймонологической речи на интегративной основе // Язык и культура.
Томск.2017. № 39. С.135-153.4.Нельзина Е.Н., Норина О.В. Интегративное развитие иноязычнойречевой компетенции школьников на основе сказки // Проблемы романогерманской филологии, педагогики и методики преподавания иностранныхязыков: сб. науч. тр. / науч. ред. А.В. Назарова; Перм. гос. гуманит.пед. унт.Пермь, 2016. С. 187-191.5.НельзинаЕ.Н.,НоринаО.В.Использование программы«Киностудия WINDOWS LIFE» при реализации интегративного подхода вразвитии иноязычной речевой компетенции младших школьников на основесказки // Вестник Пермского государственного гуманитарно-педагогическогоуниверситета.
Сер. № 1. Психологические и педагогические науки. Вып. 2: в2 ч. Ч. 2: электрон. науч. журн. [Электронный ресурс]. Перм. гос. гуманит.пед. ун-т. Пермь, 2016. С. 263.Использование бально-рейтинговой системы оценки качества6.обучения иностранному языку в старших классах. Панина Е.Ю., ЩербаковаП.Б. Проблемы романо-германской филологии, педагогики и методикипреподавания иностранных языков.
2017. № 13. С. 216-221.Гипертекст как средство7.старшекласников.Проблемыобучения иноязычному чтениюПанинаромано-германскойЕ.Ю.,филологии,БеляевапедагогикиА.А.иметодикипреподавания иностранных языков. 2010. № 8. С. 109-113.Профильное8.обучениеиностраннымязыкамврамкахэлективного курса "Английский и американский юмор". Панина Е.Ю.,Шамсулин М.Ф. Проблемы романо-германской филологии, педагогики иметодики преподавания иностранных языков. 2010.
№ 8. С. 113-116.Модульно-рейтинговый9.подходвобученииПанина Е.Ю., Ефимова Ю.Н. Проблемы романо-германской филологии,педагогики и методики преподавания иностранных языков. 2009. № 7. С.133-139.10.речи.Моделирование ситуаций как условие обучения диалогическойПанина Е.Ю.,Ощепкова К.С.Проблемы романо-германскойфилологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков. 2014.№ 10.
С. 170-175.11.Технологии критериального оценивания и рефлексии как способповышения овладении иностранным языком в школе и ВУЗе. Жигалев Б.А.,Безукладников К.Э., Крузе Б.А. Язык и культура. 2017. № 37. С. 153-165.12.Шелякин А.В. Тихомирова М.С.
Проблемы преподаванияиностранногоязыкавсовременнойшколе//Педагогическиеипсихологические технологии в условиях модернизации образования: сборникстатей международной научно-практической конференции. Уфа. 2017. С.267-270.13.Новоселов М.Н. Формирование фоновых знаний у студентов вузав условиях уровневого образования при обучении иностранному языкупрофессионального общения // Современные проблемы науки и образования.– 2013. – № 5; URL: Ошибка! Недопустимый объект гиперссылки.14.МосинаМ.А.,СмирноваИ.В.Феноменпонятия «интеллектуальная компетентность» // Успехи современной науки иобразования 2016, № 8 С.57-60 (ВАК).15.Крузе Б.А. Актуальность лингвоинформационной системыспециальногоиноязычногообразованиявлогикетребованийпостнеклассической научной парадигмы. // Педагогическое образование инаука. - 2013.- №3 - C.
43-47.16.Крузе Б.А. Лингвострановедческий контекст в обучениииностранному языку делового общения / К.Э. Безукладников; Б.А. Крузе;М.Н. Новоселов; А.В. Лобанова // Материали за 9-а международна научнапрактична конференция, «Бъдещето въпроси от света на науката», - 2013.Том 21. Педагогически науки. София. «Бял ГРАД –БГ». с.
103-107 (Соавтор.в равных долях) ISBN 978-966-8736-05-6. (София, 17-25 декабря 2013). URL:http://www.rusnauka.com/36_PVMN_2013/Pedagogica/0_153978.doc.htm17.Володарская Е.Б. Обучение написанию вторичных текстов наиностранном языке для повышения качества профессиональной подготовкибудущих специалистов // Сборник «Вопросы методики преподавания ввысшей школе» Вып. 14. СПб.: СПбГПУ, 2011. С.92-96..
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.