Диссертация (1146543), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Восточная библиотека вТокио (The Toyo Bunko – the Oriental Library) присылает в РНБ издания пофилологическим наукам. Например: «Memoirs of the Research Department ofthe Toyo Bunko», «The Toyo Bunko Publications», «The Toyo Bunko ResearchLibrary», «Philological Report from the Toyo Bunko»). Кроме того, вкнигообмене участвуют библиотеки университетов: Faculty of Science –323URL: http://src-hokudai-ac.jp/publictn/acta/a-index-e.html (дата обращения 05.
01. 2012).130Kyoto University, Science University of Tokyo, Sophia University (Tokyo),Tohoku University, а также редакции журналов и газет, научные общества иассоциации, государственные учреждения и ведомства.Другой важный источник комплектования библиотечных фондов —дары» 324 . В 2007 г. исполнительный директор «Ассоциации издателей закультурный обмен» Исикава Харухико и Председатель комитета помеждународному сотрудничеству Ассоциации издательств Японскогоуниверситета господин Миура Кунихиро передали в дар БиблиотекеАкадемии Наук 320 томов современной научной японской литературы.Процедуру отбора книг лично курирует Его Высочество Микаса-но Мия,являющийся почетным Президентом «Ассоциации издателей за культурныйобмен».
Первую партию книг принц Микаса подарил БАН в 1977 г. 325 ,вторую – в 2003 году326. Российской Национальной Библиотеке передаютсвои издания безвозмездно многие японские организации: «NationalMuseum of Ethnology, Society of Economic Science, Japan Association for theStudy of Russian Language and Literature, Institute of Medical Sciences of theUniversity of Tokyo, Japanese Society for Clinical Molecular Morphology идругие.Большая часть периодических изданий, поступающих из Японии – наяпонском языке (параллельный текст на английском языке имеет примернотретьизданий).Серьезныенаучныежурналы,имеющиевысокиймеждународный рейтинг, выходят на английском языке. Среди них:International heart journal, Iron and Steel Institute of Japan, The Japan architect,Journal of mathematical sciences – The University of Tokyo»327.
Также «в РНБпоступают издания, передаваемые Консульством Японии в СанктВ. А. Прянишникова. Книгообменные связи между национальной библиотекой и ее партнерами вЯпонии / Санкт-Петербург – Япония: XVIII – XXI вв. – СПб.: Изд-во «Европейский Дом», 2012. С. 531.325Официальный сайт Библиотеки Академии Наук. − URL: http://www.rasl.ru/partnership/program.php326URL: http://www.rasl.ru/science/ms1.pdf (дата обращения 09. 10. 2012).327В. А. Прянишникова.
Книгообменные связи между национальной библиотекой и ее партнерами вЯпонии / Санкт-Петербург – Япония: XVIII – XXI вв. – СПб.: Издательство «Европейский Дом», 2012. С.531.324131Петербурге. В 2010 году 58 книг на английском языке о культуре, истории иполитике современной Японии были переданы Японским Фондом» 328 .Крометого,осуществляетсяпрограмма«Оказаниесодействиябиблиотекам» Японского фонда международных обменов при МИД Японии.В 2008 году начал свою работу Отдел японской культуры «JapanFoundation» во Всероссийской государственной библиотеке иностраннойлитературы им.
М. И. Рудомино (ВГБИЛ). В январе 2009 года при Отделеоткрылась библиотека японской литературы, насчитывающая 6000 книг наяпонском, русском и английском языках, а также периодические издания,газеты на японском языке, а также диски с японскими фильмами и музыкой.Кроме того, в Отделе проводятся лекции и семинары, бесплатные курсы пооригами и икебана,сотрудничествокурсы японского языка329.ОтметимПрезидентской библиотеки имени Б.Н.такжеЕльцинаиНациональной парламентской библиотекой Японии. В 2011 г. сотрудникиПрезидентской библиотеки изучили опыт японских коллег по хранению ипредоставлению доступа к информационным ресурсам 330.Помимоакадемическихинститутоввзаимномуизучениюспособствуют партнерские общества: Центр международных дружескихобменов (ЦМДО), Общество «Япония – страны Евразии», ОбществоЯпония – Россия (ОЯР), Общество Россия – Япония, Общество японороссийских связей (ОЯРС), которые фактически представляют собойсвоеобразные клубы любителей языка и культуры.Общество «Япония – Россия» (Нихон Росиа кёкай, сокращенно:Нитиро кёкай) является правопреемником образованного в 1957 годуОбщества «Япония – СССР».
В Японии действуют 72 филиала Общества«Япония – Россия». В России с 1958 года также функционирует Общество«Россия – Япония» (в прошлом «СССР – Япония»), которое в настоящееТам же. С. 532.URL: http://www.jpfmw.ru/ru/about/ob-otdele.html (дата обращения 08. 06. 2012).330URL: http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=2871 (дата обращения 12. 07. 2012).328329132время возглавляет Игорь Романенко. В 2005 году в рамках празднования150-летия установления отношений между Россией и Японией приактивном содействии Общества, председателем которого является депутатпарламента Японии Юкио Хатояма, были установлены памятные обелискив ряде японских городов и в российском Кронштадте 331.Отделения Общества «Россия – Япония» в России открыты в СанктПетербурге, Великом Новгороде (Общество дружбы «Хризантема»),Нижнем Новгороде, Рязани, Казани (культурно-информационный Центр«Сакура»), Ярославле, Воронеже (общество японской культуры «Фумото»),Краснодаре («Кубань – Япония»), Элисте (Общество дружбы «Калмыкия –Япония»), в 12 городах Свердловской области, Барнауле, Новосибирске(культурный центр «Сибирь – Хоккайдо»), Красноярске, Челябинске(«Информационно-культурные связи.
Южный Урал – Япония), Магадане,Чите, Владивостоке, Улан – Удэ (Общество дружбы «Бурятия – Япония»),Иркутске, Хабаровске. Общества оказывают содействие в изучениияпонского языка, истории и культуры Японии, кроме того, взаимодействиепроисходит через образовательные центры по изучению иностранныхязыков 332 . Большое значению языковой сфере уделяется потому, что безязыка адекватное взаимопонимание участников коммуникативного акта,принадлежащихкразнымнациональнымкультурам,оказываетсязатруднительным.
Ведь язык – это неотъемлемая часть любой культуры.Изучение, а главное, понимание национальной культуры без знанияURL: www.er-duma.ru/hews/9604 (дата обращения 06. 10. 2012).Например, в Санкт-Петербурге японский язык (помимо Японского Центра) изучают в следующихучреждениях на курсах иностранных языков: «Восточный Центр» (создание 2006 г., сайт − URL:http://orientalcenter.spb.ru/index.php?page=about), «Сакура» (создание 2009 г.
- по УФНС Санкт-Петербурга− URL: http://comready.ru/company/5818114), Студия японского языка и японской культуры «Япония от あдо Я» при АНО «Информационно-культурный Центр стран Востока» − URL: http://www.vostok-center.ru/,школа японского языка «Момидзи» (создание 2013 г. − URL: http://momijischool.ru/), Государственноебюджетное образовательное учреждение дополнительного образования (ГБОУ ДО) «Государственныекурсы иностранных языков и профессионального обучения Санкт – Петербурга».
− URL: http://statecourses.ru/, «Языкоff» (− URL: http://abc812.ru/inostr_courses.php), «Terra-shool» (− URL: http://terraschool.ru/content/division/ru/page170.htm), «Коннессанс» ( − URL: http://connessans.ru/jap.html), школа№ 583 с углубленным изучением японского языка (− URL: www.school583spb.narod.ru), школа № 83 суглубленным изучением японского языка (− URL: http://school83roza.narod.ru/) (дата обращения 08. 10.2013).331332133национальногоязыкаоказываетсянеполным.Необходимоглубокоепроникновение в семантику языка. Это дает понимание образа мышлениянародов, их мировоззренческих особенностей, менталитета той или инойкультуры, значительно облегчает межкультурное общение.РазвитиюкультурногодиалогамеждуРоссиейиЯпониейспособствует общество японо-российских связей (ОЯРС) (Нитиро корюкёкай), которое «является преемником Общества японо-советских связей,организованного в 1965 году.
Общество ставит своей целью развитие связеймежду гражданами Японии и России в области культуры, искусства, науки,образования, промышленности, внешней торговли, спорта и стремится кукреплению взаимопонимания, дружбы и доверия. (Статья 3 УставаОбщества)»333. Необходимо отметить вклад в диалог культур и российскояпонского культурно-просветительного межрегионального общественногофонда «Ямато».
Среди его основных направлений и форм работы: оказаниевсесторонней помощи различным российско-японским предприятиям,организациям, университетам и частным лицам, участие в международныхобщественных и политических событиях. В 2008 г. на основе договора,заключенного между Японским Фондом и Всероссийской государственнойбиблиотекой иностранной литературы им. М. И. Рудомино, в России началсвоюработуОтделяпонскойкультуры.СпециалистыОтделаорганизовывают лекции на различную тематику, курсы японского языка.Следует отметить, что японский язык становится все популярней с каждымгодом.
Сегодня курсы японского языка существуют в 10 городах России.Язык преподается в более чем 30 школах в Москве, Санкт-Петербурге,Нижнем Новгороде, Екатеринбурге, Новосибирске, Иркутске, Хабаровске,Владивостоке и других городах. Его изучают в более чем 70 вузах. Вопросыобучения русскому языку и литературе в Японии координирует Японская333URL: www.nichiro.org (дата обращения 05. 06.
2012).134Ассоциациярусистов,кудавходитболее500преподавателейиспециалистов по русской литературе. В ноябре 2000 г. Ассоциацией былавыпущена книга «Японцы и русский язык. История преподавания русскогоязыка» (Нихондзин то росиаго. Росиаго кёику-но рэкиси). По даннымАссоциации русский язык преподается сейчас в 116 учебных заведенияхЯпонии. В качестве первого обязательного предмета, язык изучают в 24вузах. Кроме вышеупомянутых вузов русский язык в качестве второгоиностранного изучают в токийских университетах Хосэй, Кэйо, Мэйдзи,Сока, Аояма Гакуин.