Диссертация (1145135), страница 51
Текст из файла (страница 51)
Тем не менее, авторы публикаций12Петербургский вестник // Сын Отечества. 1849. Кн. 4. Рубрика «Смесь». С.86.Там же.258выделяют его в тексте особым шрифтом, что позволяет читателям обратитьна него внимание.Вторая тенденция представляет собой взгляд на толкование дефиниции«спорт» в журналистских медиатекстах. Помимо упомянутой вышетрактовки «спорта» А. С. Хомякова (сделанной в 1845 г.), в начале 1850-х гг.попытку дать свое определение сделал Ф. В. Булгарин. В издании «Севернаяпчела» (от 8 дек. 1851 г.), в обзоре в рубрике «Пчелка» он писал: «Этимсловом, как известно, означаются все гимнастические упражнения илизабавы, и сюда же принадлежат псовая охота, стрельба в цель,фехтование, верховая езда, рыболовство, охотническое мореплавание»1. Темсамым журналист фактически подтверждал прямую взаимосвязь дефиниций«спорт»и«гимнастика»,атакжеопределялсвойнаборвидовхарактеризующих этот тип общественной деятельности.
В этом же текстебыло указано на то, что «Sport дело полезное, потому что укрепляет тело, ав здоровом теле и душа действует лучше»2.Одним из «новшеств» в этой формулировке стало то, что Булгаринвключилвпереченьопределение«охотническоемореплавание».Первоначально оно рассматривалось только как промысловая деятельность:охота на морских животных и крупных рыб.
Предположительно, попадание вформулировку произошло из-за слова «охота». Однако в дальнейшем«охотническое мореплавание» практически не упоминается ни в одной изспортивных классификаций.Через несколько дней после опубликования «первого» объяснения, ввыпуске от 19 декабря 1851 г. редактор «Северной пчелы» немногорасширяет свое представление о комплектации видов спорта и добавляет ещедва вида «плавание» и «катание на коньках»: «Сознаюсь, что у меня крепколежит на душе sport! Я желал бы, чтобы Русская молодежь подобноАнглийской, пристрастилась ко всем гимнастическим упражнениям, к12Журнальная всякая всячина // Северная пчела. СПб.
1851. № 274. 8 дек.Там же.259стрельбе или охоте, к верховой езде, рыбной ловле, к плаванию и наконец, ккатанию на коньках»1. И снова в этом фрагменте наблюдается указаниеавтора на взаимосвязь спорта и гимнастики. Исходя из лингвистическогоанализа, здесь прослеживается и такая тенденция: термин «спорт» пишется вмедиатекста Ф. В. Булгарина в английской интерпретации – «sport», хотяуже более шести лет (считая с года выхода статьи А. С. Хомякова в 1845 г.)как был введен ее русский вариант, тем не менее, редактор «Севернойпчелы» его не использует.В другой публикации «Гонки Императорского Петербургского яхтклуба» («Современник», 1852, Т.34), раскрывается «обратная» сторонаспорта, рассмотренная через объяснение еще нескольких разновидностейспорта (увлечений), распространенных у англичан.: «Кроме того, англичанинспортман в душе: тайна спорта не в удовольствии, которое доставляетему охота или скачка: нет! тайна эта заключается в пари, хотя быподразумеваемом, которое для него есть основа всякого состязания, задняямысль всякого спорта.
Петух ли его изувечит петуха его противника,терьер ли загрызет больше крыс, борзая ли собака настигнет первого зайца,лошадь ли обскачет своих соперниц на турфе или яхта его возьмет приз нарегате, – в сущности это все равно»2. Как видно из этого фрагмента, в тевремена в систему спортивной деятельности, помимо скачек и гонок на яхте,могли входить и «звериные забавы». Что касается представления изучаемойкатегории, то она вновь в русском варианте «спорт».В 1853 г. в российской прессе появляется первая новость, гдепрозвучало слово «спорт», в ней речь идет о закрытии спортивного сезона вПариже: «Спорт окончил свой сезон скачками 26-го числа в Шантильи; львыи львицы, присутствующие обыкновенно на этих зрелищах, вероятно,проводят последнюю лошадь и будут держать за нее пари»3.
(«Пантеон»,12131.3Заметки, выписки и корреспонденция // Северная пчела. СПб. 1851. № 283. 19 дек.Гонки Императорского Петербургского яхт-клуба // Современник. 1852. Т.34. С.Новости парижской жизни // Пантион. 1853. №11. Раздел «Смесь». С.40.2601853, №11). Несмотря на всю важность сообщения, она была представленачитателям в ироничной форме.В этот же период в текстах появляются первые фразеологизмы,непосредственно связанные с термином «спорт». Одним из первых сталословосочетание «литература спорта».
Впервые оно появилось в 1851 г. вжурнале «Москвитянин», в критической статье об одном из изданий А. М.Венцеславского «Птичья или егерская охота, и искусственные охоты». Втексте говорилось следующее: «Эта литература «спорта» считает и наРусском языке несколько хороших сочинений, между которыми труды г.Венцеславскаго пользуются особенною известностью. Новое его сочинениезаключает в себе довольно подробное изложение так называемой егерскойохоты.
Здесь описаны и принадлежности этой охоты (собаки, ружья), ицель ее (птицы в охотничьем отношении), и самые способы производстваохоты:надичьлесную,болотную,береговуюиполевую;потомпредставлена охота с чучелами на уток и тетерей, за утками на стойках,на фазанов, и проч. Все это изложено ясно и обстоятельно»1.Примечательным в данном случае становиться то, что автор рецензии, вводитданный термин, но при этом рассматривает всего лишь одну книгу об охоте,без ссылки на другие.Третья тенденция уже касалась самой репрезентации термина «спорт»в медиатекстах в различных вариациях.
В 1850-е гг. в периодическихизданиях России (в первую очередь столичных) термин «спорт» постепенностал употребляться по назначению. И в большинстве публикациях в первуюочередь раскрывалось отношение к этому виду деятельности англичан.Например, в заметке «Скриб у Роберта Пиля» («Москвитянин», 1850. Т. IV)было указано на «особую любовь» к спорту англичан (когда из-за проведенияочередной скачки был отменен музыкальный концерт): «В старой Англии всеуступает место спорту. Как ни велика любовь англичан к музыке, но1Птичья или егерская охота, и искусственные охоты, с присовокуплением охот:посредством облав, с загонщиками, и охоты с филином на хищных птиц. Сост. А.Венцеславским // Москвитянин.
1851. Т. VI. №21. С. 184.261страсть их к лошадям много древнее и сильнее. Опера идет после турфа.Нет той дивной партици, которой бы не перетянул steeple-chaise на весаханглийского вкуса. Самый знаменитый маэстро, самый любимый певец,самая модная певица, Гавели, Лаблаш, г-жа Зонтаг не в состояниивыдержать соперничества с чистокровными скакунами и ученымижокеями. Поэтому, театр Королевы исполнил свою обязанность и далдорогу Эскотской скачке»1.
(Примечательным остается то, что этот жеэпизод был описан в журнале «Библиотека для чтения» (1850, Т.102), однакоо самой скачке было сказано очень коротко, буквально в пяти предложениях,и без упоминания, что это спорт).Экспериментальный подход прослеживается в одном из номеров за1854 г. журнала «Современник». В заметке «Открытие Лоншанскогогипподрома2» раскрывается «парижский спорт», представленный черезописание нового места для скачек – Лошанской долины. Однако переводчикинтерпретирует это событие своеобразно, точнее не совсем корректно – как«спорт в Longchamps» (в данном случае географическое место, а точнеепостроенное здесь спортивное сооружение (ипподром), «неожиданно»рассматривается как цельное понятие – «спорт»): «Одним из главныхпредметов для толков парижан служит теперь открытие новогогипподрома или Спорта в Longchamps, близь Парижа.
Конские бега и скачкис препятствиями (steрlechases) происходили до сих пор на Марсовом поле; нотеперь для них предназначено новое ристалище. Читатели «Современника»,вероятно, уже довольно ознакомились с тем множеством построек,перестроек и переделок, которыми правительство старается занять умы ивзоры парижан, и вот в виде прибавки к преобразованиям, которые испыталв последнее время Булонский лес, император с целью приучить парижскихжителей искать летних удовольствий вне города, устроил – теперь этотгипподром, один из громаднейших, если не самый громадный в целом свет.12Скриб у Роберта Пиля // Москвитянин. 1850.
Т. 4. Раздел «Смесь». С.33.Гипподром – соврем. ипподром.262Он лежит вслед за Булонским лесом, в том месте, где лес этот граничит собщиной Нельи, и занимает значительную часть пространства, известногопод именем Лоншанской равнины»1.На протяжении всего текста автор (переводчик) не осознает своей«погрешности» в трактовании избранного понятия, и в конце она вновьпроявляется: « <…> с равнин Лоншанскаго спорта, где скачки будутпродолжаться, по отзывам журналов, до 1 ноября …»2.В это же время в российской печати и публицистики продолжаетразвиваться тема прямой взаимосвязи между спортом и охотой, начатая ещев 1828 г. и продолженная в 1845 г., в первых спортивных публикациях.
В1850-е гг. она становиться особо популярной. Многие специализированныеиздания (спортивные, «охотничьи» и т. п.), а также непрофильные сталиактивно печать материалы на эту тему. В жанровом плане – тематикаосновательно раскрывалась в рецензиях на выходящие в тот период, книги ижурналы об охоте.Данная проблематика была затронута и в объявлении о выходе«Журнала Охоты» в 1858 г., вышедшем в различных изданиях, в частности в«ЖурналеМинистерстваНародногоПросвещения»(1857),«Русскомвестнике» (1858) и др. В нем редактор и издатель Г. Мин писал: «Частная –же охота и правильный промысел могут укорениться только чрезраспространении понятий о спорте, между охотниками-любителями, и орасчетливости между охотниками - промышленниками, что и в том и вэтом случае должно необходимо упрочить дальнейшую возможностьудовлетворять целям тех и других.