Диссертация (1145126), страница 7
Текст из файла (страница 7)
С. 12–16. К этой точке зрения присоединяется Л. В. Поповав своей докторской диссертации. См.: Попова Л. В. Связка в грамматической системе русскогоязыка. Автореф. дисс. … д-ра. филол. наук. Архангельск, 2013. С. 5, 11.666731Выделение связочного глагола быть в отдельную часть речи во многомопирается на широко распространенную мысль об его асемантичности.
Русскаяграмматическая традиция, как, впрочем, и европейская, под влиянием логикиопределяет глагол быть как «идеальную» связку, лишенную какого-либолексического содержания 70. В предложениях со связочным глаголом бытьсемантическую нагрузку несет именная часть, глагол же служит для выраженияпредикативных категорий. Между тем, в последние годы растет числолингвистов, выступающих против рассмотрения глагола быть в связочномупотреблении как полностью лишенного лексического значения. По их мнению,«глагол быть во всех случаях своей реализации несет совершенно отчетливоезначение бытия (существования)» 71.В русской лингвистической мысли эти идеи первым высказалВ.
А. Богородицкий, отрицавший чисто формальный характер связки быть. «Внекоторых грамматиках, – пишет Богородицкий, – глагол быть считается«связкою», чем как бы исключается из глагольного разряда слов, тогда как он врассматриваемых случаях несомненно глагол с глагольною флексией и не имееттакого признака, который мог бы заставить видеть в нем слово особойкатегории; он выражает собою акт нашей классификации, посредствомкоторого предмет зачисляется и притом с идеей времени в ту или другуюродовую категорию. Таким образом, глаголом быть здесь выражается известноедвижение мысли…» 72 По мнению Богородицкого, знаменательность глаголабыть при использовании его в качестве связки приняла более формальныйхарактер в связи с тем, что «глагол быть принадлежит к тем глаголам, которыеОвсянико-Куликовский Д.
Н. Синтаксис русского языка. СПб., 1912. С. 50; Пешковский А. М.Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. С. 253; Щерба Л. В. Избранные работы. М.,1957. С. 79; Виноградов В. В. Русский язык. М., 1986. С. 553; Протогенова Р. В. Глагол-связка всоставном сказуемом современного русского языка. С. 91, 95. А. А. Потебня более осторожен врешении вопроса об утрате связкой быть своего лексического значения. Прямо он нигде неговорит о том, что глагольная связка быть утратила свое вещественное значение (тем более, чтодля его концепции связки это и не важно), и даже, скорее, сомневается в этом, но при этомдопускает возможность утраты некоторыми словами в языке своего лексического значения.«Вообще, – пишет Потебня, – нет ничего невероятного в том, что глагол как есть и некоторыедругие, может утратить все свое вещественное значение…» (Потебня А.
А. Из записок по русскойграмматике. Т. I–II. С. 118).71Ломов А. М. Типология русского предложения. Воронеж, 1994. С. 31.72Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. М.; Л., 1935. С. 209.7032для полного выражения сказуемого требуют непременного присоединенияатрибута из предметного имени (ср. считаться, становиться, казаться идр.)» 73.Современные лингвисты, отрицающие асемантичность глагола быть,опираются на идеи русского логика М. И. Каринского, высказанные им в работе«Разногласиявшколеновогоэмпиризмаповопросуобистинахсамоочевидных».
«Так называемая связка, выражаемая вспомогательнымглаголом есть, – писал Каринский, – представляет в собственном смыслеутверждение существования, только существования не предмета, бытиекоторого предполагается как известное или условно принимается, а какого-либоотношения его к какой-либо другой реальности или явлению. Говоря: «Кит естьживотное млекопитающее», я, несомненно, словом есть точно так жеутверждаю существование, как и в суждении: «есть болезнетворные микробы»,только утверждаю существование не подлежащего этого суждения, как впоследнем суждении, – бытие подлежащего в этом суждении предположено какуже заранее известное, – а существование определенного отношения этого ужеизвестного по бытию предмета к определенному процессу вскармливаниядетенышей» 74.
По словам Каринского, «собственно все суждения, все равно ометафизических реальностях и явлениях, и о каких бы связях или отношенияхмежду ними ни шла в них речь, иначе и нельзя рассматривать, как суждения осуществовании…» 75.Концепция Каринского породила в лингвистике так называемуюбытийнуюконцепциюпредложения.Так,пословамС. А. Шубика,«…предложение в отличие от слова и словосочетания обладает категориейбытийности, т. е. выраженным формальными средствами языка значениемсуществования в действительности обозначаемых словом или словосочетаниемТам же.Каринский М.
И. Разногласие в школе нового эмпиризма по вопросу об истинах самоочевидных.Пг., 1914. С. 373–374.75Там же. С. 373.737433предметов и явлений» 76. Категория бытийности выражается в предложениипреимущественно финитными формами глагола. Именно значение бытийностиявляется основным и постоянным значением финитных глаголов, модальные жеи временные значения финитных глаголов наслаиваются сверху и носятпеременный характер.
Что же касается связочного глагола быть, то егофинитныеформыявляютсяспециализированнымсредствомвыражениябытийности отношений 77.Мнение о том, что связка быть выражает в составном именномсказуемомзначениебытия,разделяетцелыйряддругихлингвистов,занимавшихся составным именным сказуемым: Л. В.
Колесникова (Брущенко),Т. Н. Голицына, В. И. Чернов и др. (см. следующий раздел).Признание у связки быть вещественного значения (пусть и самогообщего) поставило под сомнение принятое противопоставление связочныхглаголов и полнозначных глаголов и заставило лингвистов искать иныеподходы к определению морфологического статуса связок.Так, по мнению А. Я. Баудера, «связка – это синтаксическая функциясемантически редуцированного слова. Какое бы глагольное слово ни выступалов функции связки, оно остается глагольным словом с присущими емуструктурно-семантическим свойствами». Это в полной мере относится и к словубыть, которое «сохраняет в любом случае классифицирующее значениепроцессуальности,закрепленноевструктурныхпоказателях».Прифункционировании глагольных слов в роли связок не образуются новые слова ине преобразуются их дифференциальные признаки, «а происходит толькоредукция лексического значения функционирующих слов» 78.БлизкойоказываетсяпозицияВ.
С. Юрченко,которыйнепротивопоставлял простое глагольное и составное именное сказуемое, полагая,Шубик С. А. Категория бытийности как отличительный признак предложения // Теоретическиепроблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975. С. 179.77Там же. С. 179, 180.78Баудер А.
Я. Явление переходности в грамматическом строе современного русского языка исмежные явления // Явление переходности в грамматическом строе современного русского языка.М., 1988. С. 18–19.7634что «связка – это особое видоизменение знаменательного глагола, вызванноередукцией Pg и соответствующей перестройкой структуры предложения».Между знаменательным глаголом и связкой Юрченко не видит принципиальнойразницы, так как они «играют в предложении одну и ту же роль – рольрелятора» 79.Именныепредикатыпредставляютсобойдеривационныеструктуры глагольных предикатов, в которых связка выполняет функциюфинитного глагола, а именная часть замещает приглагольный член.М. Гиро-Вебер высказывает похожие взгляды относительно связки.
«Нанашвзгляд,пишет–исследовательница,–противопоставлениесвязка / знаменательный глагол неправильно. В нем сопоставлены единицыдвух разных уровней: лексического и функционального. Связка – это простоодна из глагольных функций» 80. Гиро-Вебер указывает на необходимостьстрогого разделения «связки как функции глагола» и «конкретно связочногоглагола-лексемы»,чтопозволяет«разрешитьвнутреннеепротиворечиетрадиционного противопоставления: связка / знаменательный глагол», ведьподавляющеебольшинствосвязочныхглаголовимеютнетолькограмматическую, но и лексическую нагрузку.Л.
В. Поповаговорито«функционально-служебнойкатегориисвязочного глагола (связки)», которая оформилась в русском языке в связи свозникновениемиразвитиеманалитическогоименногосказуемого.Назначением этой категории является «выражение показателей наклонения ивремени при словах, которые сами по себе, без помощи служебного слова, этихпоказателей иметь не могут». Необходимость в выражении этих категорий былаобусловлена тенденцией русского языка к сосредоточению предикативности вглаголе. Связочные служебные слова, по словам Поповой, «не “оглаголивают”имя, они лишь способствуют переводу слов неглагольных частей речи вфункциональный класс сказуемого».