Диссертация (1139149), страница 22
Текст из файла (страница 22)
London: Sweet & Maxwell Ltd, 1994. P. 570-573. Примечательно, что водном их своих решений ВАС РФ провел аналогичное различие, упомянув об «условияхдоговора» (аналог promissory conditions) и «условными договорами» (аналог contingentconditions). См.: Определение ВАС РФ от 27 августа 2012 г. № ВАС-7454/12 по делу № А241270/2011.111Moscow 2202087.4Moscow 2202087.7Обстоятельства, от которых зависят условия договора, могут быть«предварительными» (precedent) и «последующими» (subsequent): в первомслучае они обусловливают вступление договора в силу, в то время как вовтором – продолжение его действия (или, иными словами, его прекращение).Для лучшего понимания концепции предварительных условий необходимоучитывать,что,несмотрянапринятоенапрактикенаименование(предварительные (последующие) условия), именно обстоятельства могут бытьпредварительными,анеусловия(conditions).Последниеявляютсяобязательством между сторонами, в то время как обстоятельства, в зависимостьот которых поставлена судьба указанного обязательства, по существупредставляют собой сделки – действия должника (предоставление документов,заключение дополнительных к договору займа соглашений с займодавцем), илитретьих лиц (выдача лицензии государственным органом), или события(возведение здание на определенном земельном участке)217.
Таким образом, поанглийскому праву конструкция «предварительных» («последующих») условийявляетсяспециальныммеханизмомдоговора,которыйобусловливаетвозникновение или прекращение обязательств сторон по договору совершениемопределенных действий или наступлением определенных событий.Использование подобного механизма объясняется неопределенностью вотношении сроков возникновения обязательства: поскольку условия договорамеждународного займа зависят от возникновения множества правоотношений, втом числе обеспечивающих заёмное обязательство и направленных наудовлетворение обеспечительного интереса займодавца, с участием лиц,находящихся в разных странах, заранее предположить сроки возникновения217Тем не менее, нельзя отрицать тот факт, что подобные условия все же порождаютобязательство между заёмщиком и займодавцем, в соответствии с которым займодавецвправе требовать от заёмщика совершения определенных действий по отношению к третьимлицам.112Moscow 2202087.4Moscow 2202087.7подобных правоотношений является достаточно сложным.
Как следствие,стороны предпочитают не ограничивать себя сроками и устанавливать свободув своих действиях при помощи механизма предварительных условий.2.3.Предварительные условия в российском правеПроводя аналогию с российским правом, можно утверждать, что институтпредварительных условий по своей правовой природе аналогичен институтусделок, совершенных под условием, предусмотренных ст. 157 ГК РФ. Тем неменее, требования российского права к обстоятельствам, в зависимости откоторых может находиться судьба подобных сделок, несколько отличается отсоответствующей концепции английского права.
В соответствии с подходом,принятым в ГК РФ, стороны могут поставить возникновение или прекращениеправ и обязанностей(обязательства)между ними в зависимость отопределенного обстоятельства, относительного которого неизвестно, наступитоно или нет. Ст. 157 ГК РФ предусматривает два вида условных сделок: сделки,совершенные под отлагательным условием, и сделки, совершенные подотменительным условием. В первом случае наступление обстоятельства,предусмотренного сделкой, порождает обязательство между сторонами, а вовтором – прекращает. В указанном отношении обстоятельства, в зависимости откоторых могут находиться сделки под отлагательным условием, по своейприроде близки к понятию «предварительных условий» (conditions precedent),предусмотренных в английском праве.
В свою очередь обстоятельства,указанные в отменительных условиях, могут быть отнесены к «последующимусловиям» (conditions subsequent).Как было продемонстрировано выше, предварительные и последующиеусловия по английскому праву по своему содержанию сводятся к совершениюопределенных действий должником или третьими лицами или наступлениемопределенных событий. Следовательно, указанные условия (обстоятельства)113Moscow 2202087.4Moscow 2202087.7могут находиться в зависимости как от воли заёмщика, так и от воли указанныхлиц. Вопрос о том, могут ли зависеть обстоятельства, предусмотренныесделками под условиями, от воли сторон или нет, напрямую не решенроссийским гражданским законом218.
Ответ может быть найден в отечественнойдоктрине и судебной практике.К примеру, В.В. Рублев, ссылаясь на арбитражную практику, утверждает,что при совершении сделки под «отлагательным условием» должно пониматьсясобытие, не зависящее от воли сторон сделки219. Позицию В.В. Рублеваразделяет также и А.И.
Абузов, который в дополнение к указанному выделяетпять признаков отменительного или отлагательного условия220:оно должно относиться к будущему;относительно условия не должно быть известно, наступит оно или нет;наступление условия должно быть возможным;условие не должно зависеть от действия (бездействия) сторон;условие не должно зависеть от воли одного из участников сделки;218Условия, зависящие напрямую от воли сторон в европейской доктрине получилинаименование «потестативных» условий.
Карапетов А.Г. Зависимость условия от волисторон условной сделки в контексте реформы гражданского права // Вестник Высшегоарбитражного суда Российской Федерации. 2009. №7. С. 31. Этот термин встречается и вотечественной литературе: см., напр.: Иванов О.М. Как нам обустроить кредитный сектор //Банковское право. 2011. № 5; Катвицкая М.Ю. Нормы обязательственного права и отдельныхвидов обязательств в проекте новой версии Гражданского кодекса РФ // Управлениесобственностью: теория и практика. 2012. № 2.219Рублев В.В. Понятие и правовая характеристика акционерного соглашения какгражданско-правового договора, регулируемого гражданским законодательством российскойфедерации // Адвокат. 2010.
№ 10.220А.И. Абузов. Какие обстоятельства можно предусмотреть в качестве условий для сделкипод условием? // Право и экономика. 2008. № 9. Данную точку зрения разделяют и Д.И.Гравин, Т.Е. Абова и А.Ю. Кабалкина. См.: Гравин Д.И. Указ. соч. С. 8; Постатейныйкомментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации / под ред. Абовой Т.Е.,Кабалкина А.Ю. Т. 1. М.: Юрайт, 2010.114Moscow 2202087.4Moscow 2202087.7условиенедолжнопротиворечитьимперативнымнормамзаконодательства.Аналогичной позиции о том, что обстоятельства, обусловливающиеобязательства сторон по договору, не должны зависеть от воли сторон,изначально придерживались и российские суды221.
Наглядной иллюстрациейпозиции российских судов может служить дело, рассмотренное арбитражнымсудомг.Москвыв2008годуиподдержанноесоответствующимивышестоящими инстанциями222. Между двумя обществами был заключендоговор купли-продажи доли в уставном капитале третьего (приобретаемого)общества с ограниченной ответственностью. Договором было установлено, чтоесли в определенный договором срок продавец не предоставит покупателюоформленные договоры аренды земельных участков, на которых расположеныкиоски приобретаемого общества, договор будет считаться незаключенным.
Вдень заключения договора стороны подписали акт приема-передачи доли. Впоследствии продавец оплатил покупную цену доли, соответствующиеизменения были внесены в устав, а факт передачи доли был зарегистрирован вЕдином государственном реестре юридических лиц. Тем не менее, по истеченииопределенного договором срока продавец не предоставил покупателю договорыаренды, и покупатель обратился в суд с требованием о признании договоракупли-продажи незаключенным.Суд первой инстанции в иске отказал, указав, что из содержания ибуквального толкования указанного условия предоставление договоров аренды221См., напр.: Постановление Федерального арбитражного суда Волго-Вятского округа от 31марта 2005 г.
№ А79-6708/2004-СК2-6335.222Решение Арбитражного суда г. Москвы от 20 мая 2008 г.; Постановление Девятогоарбитражного апелляционного суда от 23 июля 2008 г.; Постановление Федеральногоарбитражного суда Московского округа от 29 октября 2008 г.; Определение ВАС РФ от24 февраля 2009 г.
№ 1383/09 по делу № А40-64187/07-83-570.115Moscow 2202087.4Moscow 2202087.7зависит непосредственно от продавца и не поставлено в зависимость от иныхобстоятельств, кроме как от действий самого продавца – предоставить или непредоставить договоры аренды. При указанных обстоятельствах нельзяутверждать, что продавцу в момент заключения договора неизвестно,предоставит он или не предоставит договоры аренды. Следовательно, нельзяполагать, что договор заключен с соблюдением требований, предусмотренныхп.
1, 2 ст. 157 ГК РФ. Суды вышестоящих инстанций поддержали позицию суда.В дополнение к позиции нижестоящих судов кассационный суд указал, что изположений ст. 157 ГК РФ следует, что условие должно быть обстоятельством,не зависящим от воли сторон, и относиться к будущему времени. При этомсторонам должно быть неизвестно, наступит соответствующее обстоятельствоили нет; всегда должна существовать вероятность как наступления, так и ненаступления условия.Следует отметить ошибочное толкование указанного условия в договоре исмешениесудамиобстоятельств,зависящихотволипродавца,собстоятельствами, не зависящими от его воли.