Зубов В.П. Леонардо да Винчи (1124016), страница 13
Текст из файла (страница 13)
Leonardo da Vinci aerodinarnico, aerologo, aerotecnico edosservatore del volo degli ucelli // Atti del Convegno di studi vinciani,Firenze-Pisa-Siena. 15-18 gennaio 1953. Firenze, 1953. Р. 364.70 См. статью Е. Solmi «Leonardo da Vinci е i lavori di prosciugamento delle PaludiPontine ai tempi di Leone Х (1514-1516)», наnисанную в 1911 r. и вошедшую вero «Scritti vinciani» (Firenze, 1924.
Р. 299-336).71 Вазари. Т. II. С. 107.72 Venturi А. Leonard de Vinci et~son есо1е. Р., 1948. Р. 25.73 Beltrami L. Documenti. Р. 212-213.74 Pedretti С. Storia della Gioconda// Studi vinciani. Р. 132-141.ваний. См.:60Франческа дель Джокондо остался на руках у Леонардо и былувезен им во Францию.Джулиана Медичи покинул Рим в начале1515г. Леонардо записал: «Джулиана де'Медичи Великолепный уехал9января1515года на заре из Рима, чтобы сочетаться браком со своей невестойв Савойе, и в тот же день была кончина короля Франции75»(G,верхняя обложка).В том же году, в сентябре, после битвы при Мариньяно французские войска вновь заняли Милан.
Леонардо былоостался опять один, без поддержки.17марта151663года, онг. ДжулианаМедичи умер. К концу римского периода относится лаконичная·3апись, подводившая горестный итог: «Медичи меня создали иразрушили-li Medici mi creoronoеdestrussono»(С. А.,159с).К этим последним годам жизни относится, видимо, туринскийавтопортрет Леонардо. А к этому автопортрету, видимо, относится и описание Ломаццо: «Голова его была покрыта длиннымиволосами, брови были такие густые и борода такая длинная, чтоон казался подлинным олицетворением благородной учености,каковой уже раньше были друид Гермес и древний Прометей»76.В1516 г.по приглашению французского короля Франциска1Леонардо покинул Италию и переселился во Францию77.Он приехал как прославленный художник, как «божественный» Леонардо. Художественная культура итальянского Ренессанса импонировала Франции того времени.
Леонардо стал законодателем мод при дворе Франциска1.Ему пришлось опять, каки в Италии, проектировать пышные празднества. В качестве архитектора он создал проект нового дворца для короля.Бенвенуто Челлини сообщает то, что Франциск1 говорилоЛеонардо да Винчи7s. По словам короля, «никогда не поверит он,•1тобы нашелся другой человек на свете, который знал бы столько же, сколько Леонардо,-не только в скульптуре, живописи иархитектуре, но и потому, что он был величайший философ<grandissimo filosofo)».7После смерти Леонардо Франциск намере-~ ЛюдовикаXII.Beltrami L.
Documenti.Р. 182 («Idea del Tempio della pittura», р. 58).77 Много фактического материала, относящегося к этому последнему периоду76жизни Леонардо, содержат труды юбилейного конгресса, состоявшегося в1952 г. в местах, где жил Леонардо да Винчи: L'Aгt et la Pensee de Leonard deVinci // Communications du Congres intemational du Val de Loire (7-12 juillet 1952).Paris; Alger, 1953-1954. См. в особенности: Dezarrois А. La vie fraщaise deLeonard // Ibld.
Р. 223-238; Nicodemi G. Initiation aux recherches sur les activites deLeonard de Vinci en France // IЬid. Р. 271-284.7К Cellini В. Delia architettura // Trattati dell'oreficeria е della scultura. Milano, 1927.Р. 264.61вался издать типографски большой анатомический атлас, очевидно под влиянием разговоров с итальянским художником о значении анатомии.
Смерть ученика Андреа дель Сарто, Россо Фиорентино (ум. в1541г.), помешала довести дело до конца. Напечатанбыл только титульный лист с анатомическими фигурами79.Леонардо жил в Кло-Люсе, расположенном на южной окраине маленького городка Амбуаз на берегах Луары, неподалеку откоролевского замка.10 октября 1517 г.замок Сен-Клу, около королевского замка Амбуаз, посетил Антонио де Беатис, секретарькардинала Арагонского. Де Беатис оставил интересное описаниетого, что он видел. Он рассказал о трех превосходных картинахЛеонардо. «Одна -портрет некоей флорентинекой дамы, сделанный с натуры по настоянию Джулиана Медичи Великолепного.Другая-изображение молодого Иоанна Крестителя, и третья-Мадонны с младенцем на лоне св.
Анны, все превосходнейшие,хотя, при параличе его правой руки, казалось бы, от него уженельзя было ожидать ничего хорошего»sо.К последним годам жизни Леонардо относится большойпроект соединения Луары и Саны; канал должен был начинатьсяоколо Тура или около Блуа, проходить через Роморонтен (с погрузочной пристапью в Вилльфранш), иерееекать за Буржем реку Аллье, направляясь дальше через Дулен до Дигуена и на другом берегу Луары, миновав горы Шаролэ, соединиться с Саноюоколо Макона. Такой канал обеспечил бы прямое сообщение через Сану между Турепью и Лионнэ, центром торговых сношенийФранции и Италии, иными словами, приблизилбы Италию к центру Франции.Район Ромаронтела Леонардо, видимо, изучалособенновнимательно.
На одном из листов с проектом канала помечено:«В канун святого Антония я вернулся из Роморонтена в Амбуаз,а король выехал из Ромаронтела двумя днями раньше» (С. А.,об. Ь, с.401).336Леонардо проектировал поднять уровень реки натакую высоту, чтобы при падении своем она приводила бы в действие много мельниц.
Силами жителей нужно было отвести к Роморонтену реку Вилльфранш. Деревянные дома в разобранномвиде требовалось перевезти на барках туда же. В результате отвода реки Вилльфранш, писал Леонардо, местность станет «плодоносной, способной прокормить ее жителей», а канал окажется«выгодным для торговли» (В. М.,79 Esche S. Leonardo da Vinci.270об., с.399).Da~ anatomische Werk. Basel, 1954. S. 52 und 62 (2-teAuflage, Stuttgart, 1961).·80 Beltrami L. Documenti. Р.
149; Волынский. С. 65-66.6223апреля1518г. Леонардо, «Принимая во внимание уверенность в смерти и неуверенность в часе оной»(considerando lacertezza dela morte е l'incertezza del hora di quella), подписал завещание, согласно которому оставлял все рукописи и книги своемуученику, Франческа да Мельциsi.Тем не менее и после этой даты Леонардо продолжал трудиться. Страница с геометрическими определениями и расчетамив «Атлантическом кодексе» (С. А., 249Ь) датирована: «Июня24-го Иоаннов деньнардо умер2 мая1518,в Амбуазе, во дворце Сен-Клу». Леоследующего,1519 года.Нельзя не вспомнить записи Леонардо, характеризующие егонеуемную творческую энергию.
«Скорее лишиться движения,чем устать», «скорее смерть, чем усталость», «все труды неспособны утомить меня ... ». Возможно, стараясь подыскать все новые обороты для выражения одной и той же мысли, Леонардоимел в виду найти наиболее выразительный лозунг для карнавала и приписать эти слова Лоренцо Медичи или Лодовико Моро.Но по существу не их, а себя характеризовал Леонардо. Вот написанные им строки во всей их первичной непосредственности(W., 12700):Скорее лишиться движения, че.м устать.Скорее исчезнет движение, че.м польза.Скорее смерть, че.мЯ не устаю, приносяусталость.пользу.Я ненасытен в служении.Девиз карнавала:Sine lassitudine[без устали].Все труды неспособны утомить .меня.Руки, в которые, подобно снежным хлопьям, сыпятся дукаты и драгоценные камни, никоzда 'не устанут служить, ноэто служение-только ради пользы,а не ради нашей выюды.Я не устаю, приносяпользу.Естественно.Природа сделала .меня таким.XlRichter.Т.11.
Р. 389.ГлаваIIРукописиСкажут, что не имея книжного образования,я не смогу хорошо сказать то, о чем хочу трактовать. Не знают они, что мои предметы более,чем из чужих слов, должны быть почерпнуты изопыта, который был наставником тех, кто хорошо писал; так и я беру его себе в наставники и вовсех случаях на него буду ссылаться.С.
А.,119об. а.«человек без книжного образования», «нехарактеристику самого себя Леонардо даВинчи вложил в уста ученых гуманистов своего времени, дороживUomo sanza lettere,- такуюначитанный»ших чистотою латинского языка и преклонявшихся перед античными авторитетами.
По адресу этих эрудитов-филологов он направлял гордые вызывающие слова: «Хотя бы я и не умел хорошо,как они, цитировать авторов, я буду цитировать гораздо болеедостойную вещь, ссылаясь на опыт, наставника их наставников.Они расхаживают чванные и напыщенные, разряженные и разукрашенные не своими, но чужими трудами, а в моих мне же самомуотказывают; а если меня, изобретателя, презирают, насколько более должны быть порицаемы сами, -не изобретатели, а трубачи ипересказчики чужих произведений!» (С.
А.,117об. Ь, с.25).Дюэм в своих «Исследованиях о Леонардо да Винчи», опубликованных с выразительным подзаголовком «Те, кого он читал, ите, кто его читали» 1 , вольно или не вольно создал представлениео Леонардо, как о своего рода «книжном черве», представление отом, будто Леонардо отправлялся от чтения книг, а не от живойдействительности. За последние годы стало заметно противоположное стремление: показать, что Леонардо действительно читал мало, действительно былuomo sanza lettere2.1 Duhem Р.Etudes sur Leonard de Vinci. Ceux qu'i1 а 1u et ceux qui 1'ont 1u: 3 vo1. Р.,1906-1913 (перепечатка: Р., 1955).2 Ср., например, высказывания Дж. Сартона и Ф.С. Боденхеймера на Парижекомюбилейном коллоквиуме <<Leorжrdcle.