Е.В. Гольцова - Английский язык для пользователей ПК и программистов (1114151), страница 55
Текст из файла (страница 55)
3) ЧЧ!1поц1 гесочеппд !пбмбца! 1йев... а, без восстановленных индивидуальных файлов; б. без восстановления индивидуальных файлов. 4) Тпеу оЬ!ес1еб спе пе»с псоб!1)са1!оп Ье)пд сгеа1еб. а. Они возражали против того, чтобы мы сделали новую модификацию. б. Они возражали против создания новой модификации. 336 У ок74 П. Тгапа!аге: 1) ОеЬицц!пц а ргоцгагп )в а Ьагб )оЬ. 2) Опе о1 йзе Ьепей(з о1 Ьиу)пд а вувтегп !з 1Ьа1 й Ьав бе1аПеб босигпеп1айоп чгПЬ й. 3) Ву рег1оггп)пд б)йегеп1 )г!пбз о1 орега1юпв оп а сопзри1ег, реор)е во!че а )о1 о1 б!йегеп1 ргоЬ)егпв.
4) Ргодгагппппц гв йе ргосевз о1 ргераппц, 1езйпд, соггесйпд )пз1гисйопв 1ог а согпритег. 5) Ьод)са! орегайопв сопл)в1 )и согпраг)пд, ве)есйпд, вогйпд, гпа1сЬ|пд П бе1епп)п)пд. 6) А(тег рег1оггп!пц са)си)айопв а согпри1ег б(вр)ауз вогпе гезий. 7) (Нга) !чап'в Ье)пц а Ьгййап1 ргодгапппег !в а чгей )гпочгп 1ас1. 8) ууе вачг йе орегатог Ьач!пд табе 1пе гпасЫпе орега1е. !1Е Тгапа!а1е тчогб сотЬ!пайопа. ТЬеу соп!д Ье гй!еа оГаП!с!еа: Переведите словосочетания.
Они могут быть заголовками статей: 1) Сйоов!пц а согпри1ег. 2) Ое()п)пд 1пе ба1а в1гис(иге. 3) Ма)г!пд сйапдез 1о йе ба1а. 4) Спооз!пд гейаЬППу. Лексика и чтение Упражнение 11. СЬооае йе соггесг чапап1 оГггапа!айоп ргеб!сагеа: Выберите правильный вариант перевода сказуемых: 1) Мивт иве а.можно использовать б.
должны использовать 2) Мау Ье в)г)рреб а. может быть пропущен б. мог бы быть пропущен 3) Мив1 !ввие а. должны определить (описать) б. следовало определить заранее Уиражнение 12. !.оо)г йгопяЬ йе Тех1 апг! ппдегйпе йе ргебйсагеа йаг аге сгапз!агед !йе: «была выполнена». Подчеркните в Тексте все сказуемые, которые переводятся подобно следующему: «была выполнена».
Упразкненне ЯЗ. Тгапз!аге йе Го!!овйпй Гопп-тогда чййоп1 а б!сйопагу. гоп аге го (гнои !Ьепг почг. 337 Английским" язык для пользователей ПК и и истов Переведите следующие служебные, структурные слова, вы их уже должны знатьЛи минуты — нормальный результат. ТЕЗТ !) Опсе 2) )1 3) О!Ьепн)ве 4) Ноиг 5) ТЬ)в 6) ТЬове 7) Рог 8) Во 9) )ягпеп Уиражненне 14. Айег )со)апй гйгоияЬ гЬе Тех! Гог а пппаге аау зийаг рагг селга)пв аепгепса )и гйе Ьпрегайие Моиг!. Просмотрите Текст за минугу и скажите, в какой части Текста предложения стоят! повелительном наклонении (а следовательно, содержат конкретные указания). Унражненне 1з.
Тгапа!азе ГЬе Тех!: Переведите Текст и проверьте правильность понимания. В ключах дается перевод пря. веденного в уроке Текста: Тех$ 3.2 Р1апп1пд зоЬз ИЬеп уои иапГ Го сгеасе а 11зГ о1 3оЬв Го Ье бопе, ГЬ1в поггаа11у гег!и1гез ГЬгее ваервг ° гЯЬеп пен 3оЬз аге г)е11песг, 1Г 1в песеззагу Го депегасе ног!г огсгегв.
Опсе ГЬе ног)г Ьав Ьееп регХогтвег! апг! герогпес! оп а мог!г огг!ег, апс! ГЬе акакия 1в зеГ Го Согар1есесг, АМОБ МйР аисомаГ1са11у депегасез ГЬе пехГ ног!г ого!ег Ьазес! оп Ьои ГЬе 3оЬ Ьав Ьееп гге11пег! (Ьавег! оп ангес)иепсу, соипсегв ог СВМ). ° Хои тизГ ГЬеп иве ГЬе Р1апп1пд и1пс)он Го век ГЬе соггесГ вааГив апг! оГЬегн1ве р1ап еасЬ 3оЬ. Тййз зхер галу Ье вИррег! 11 ГЬе зуввегв 1в зеГ ир Го веГ ГЬе зсакиз о1 цепегасег! ног)г ого)егз Го Р1аппег! аиГогвакгса11у.
° Гйпа11у, уои гвизг 1ввие асГиа1 ногй огсгегв Ьазес! оп ГЬе депегаГес! ног!г огг)егв апс! ГЬозе ГЬаГ Ьаие Ьееп гег!иезГес! гаапиа11у. 338 Урок 24 3.2.1. ОепвгаШщ тЬв й1гвй могЕ огбвг Рог а пвм1у бвй1пеб 7оЬ ТЛ1я 1я Ьое усы депетате а вот"к. огбег 1ог а пеы 1оЬ тЬат Лая Ьееп бейбпеб: 1. Бтагт АИОЗ ИйР. 2.
СЛес1 тЬат тор 11пе оХ тЬе ВИОЛ Ийр и1пбож яЬоюя тЬе соггест 1пята11ат1оп апб берагтвепт. 3. 1Е пот, дбче тЛе тепы сопипапб Р11е/ЗмЫсЬ ВерагТ- аепо от с11сК тЛе соггеяропб1пд тоо1Ьат Ьыттоп апб сЛапде то тЛе соггест берагтвепт.
4. ОРче ГЛе вепш сопппапб Иа1пйвпапсе/Свпегайв МогК Огбегв. 5. уоц ептег тЬе Хо11ою1пд баа1од Ьох: 6. СЬес1 тЛе те1епапт Ьохея Рп тЛе атеа Оепегате иогК Огбегя Рог. 7. СЛес1 тЛе Ьох Ргбпт Ьбят ой Оепетатеб ИогК Огбегя Рй уои ыапт то бо яо, апб с11сК ОК то депегате тЛе ыогК огбегя. С11сЕ Ок юЬеп уоп аге аяКеб то сопй1гв тЬат усы теа11у иапт то депетате юог1 огбетя.
Грамматика Просмотровое чтение В предыдущих уроках учебника Вы обязательно встречали упражнения, кото рые учили быстро «читать» текст, то есть просматривать его так, чтобы сразу сть повилась понятной структура текста, идея, основное содержание и расположена информации. Просмотровое чтение — это умение читать заголовки, видеть клю. чевые и служебные слова. В любом языке есть слова, которые используются для организации речи— устной или письменной.
Например, начнем с..., во-первьп, итак, нанример, замел далее, в заключении, следовательно, и тан далее. Эти слова позволительно назвать маркерами текста и предлвкения. Упражнения этого урока направлены на тренировку «узнавания» маркеров, К следовательно, возможность легко разбираться в любых статьях и текстах, быстра находить нужную информацию и не читать ненужную. Работу с текстом рассмот. рим на примере учебной статьи по истории редакторов. Все упражнения уроьт проверяйте по ключу. ТЕХТ апд ЗЕЫТЕЫСЕ МАККЕЙ ассогйпя го аяа(п а1зо аз а шацег оТ Тасг согласно вновь, еще также, к тому же фактически, на самом деле 340 Сначала прочтите слова, служащие для смысловой связи в предложениях н з тексте. Вы, безусловно, их уже знаете, только теперь мы посмотрим на них с другой сто.
роны, как на маркеры текста и предложения. Конечно, хорошо бы их знать на память, (АдчегЬи/наречия, ргероз(цопз/предлоги, соп)цпсбопз/союзы, а<ЬегЬ1а1 сотЬшабаи( словосочетания с наречиями, рЬгазео1оя1са( ппйз/фразеологические единицы.) по крайней мере ниже в связи с 34! а1 1еаз1 Ье1о!ч Ьу шеапз оГ сопзег1пеп11у оие 1о йпа!!у Гог йе шоз1 раг1 й!гйег Ьап11 !п Ьап11 Ьепсе Ьеге Ьоч~ечег 11' песеззагу ш аоп111оп 1о 1п айгеешеп1 чч1й ш соппесйоп ъчй 1п йепега! ш раг11си!аг ш ргасйсе ш ге1айоп 1о ш зпсЬ а !чау 1пз1еап оГ 1п 1еппз оГ ш й!з айше (Р1й.) 1п йпз !чау ш 1о1а1 1а1ег 1йе пюгеочег нечегйе1езз пех! по оопЬ1 по 1опйег по пзайег по1оп1у Ьпг по!ч оп йе соп!гагу ойегМзе о!чшй 1о посредством следовательно, поэтому, в результате благодаря наконец по большей части далее рука об руку отсюда, следовательно здесь, в этот момент тем не менее, однако при необходимости в добавление к по соглашению, в согласии с в целом, итак в частности, в особенности на деле, на практике относительно, что касается таким образом вместо, вместо того, чтобы на языке..., с точки зрения на этом рисунке таким образом„способом в итоге, в целом далее, позднее подобно более того несмотря на, тем не менее далее, затем, после несомненно более не неважно, что бы ни было, несмотря на не только, но и итак напротив иначе, в противном случае благодаря чему-либо Английский язык для нользователвй ПК и н истов Уиражненив А Вспомните, что означают данные ниже слова и в приведенном выше списке маркеров найдите к ним синонимы: !и Йе Ивг оГшвг!гегв аЬоче бпд вупопушв го Йе Го!!озчшк: Уиражиеиив 3.
В приведенном выше списке маркеров найдите маркеры, противоположные по значению данным: !л Йе !!вг оГ швг!гегв вЬоче бпо' орровйев Го Йе 1ЬПоичпя: 1п сапега!— !п йеер1пд зий— 1о в1аг! члй— !п соп1гагйс1юп— аЬоче— савиа11у— 342 виш1аг1у вшсе во йа1 во оп виЬвег!иеп11у висЬ ав йеп йегеайег йеге Гоге йпв 1о апг! Ггош 1о Ъе 1п айгеешепг чг!й !о Ье в!пи!аг 1о 1о Ьеаг гп пипд 1ур1са11у ир апд г!озчп ивиаПу гчЬ!1е 1о зч!й!и 1ог !пвгапсе— Ьесаиве о1— 1п кеер1пц чл1Ь— ивиайу— !!лев Ьепсе— 1игйег— почг— печа гйе!евв— ,!п ге!а1юп 1о— сходно,нодобно так как так что так далее впоследствии, потом, позже такой как затем, далее впоследствии; соответственно следовательно, поэтому таким образом взад и вперед, туда-сюда в согласии 1соглашении) с подобно помнить, иметь в виду обычно, как правило туда-сюда; прямо, открыто обычно что касается в рамках, в пределах У о«25 Уираз<сиеиие 3.
Тгапз1а<е, рау(зл аиепг(оп Ю гпаг)сета; Переведите, обращая внимание на маркеры. Вводные слова и выражения, выделяемые скобками или запятыми, обращают на себя внимание при чтении предложения или текста. Они указывают на уточнение информации (особенно в рамках предложения) и их надо уметь переводить: 1) Бтогз, й апу, сап гезий 1гот !ас)< о1 гпетогу. 2) Веб!в(г)Ьи1!пд йе ргодгат (ог апу чтоб< Ьазеб оп й), йе гес!р)еп1 аи1отабса!!у гесе)чев а !)сепве.
3) Мапу тапиа!в, раг(!си!аг!у Вове чгг!1(еп 1ог еаг!у сотри1!пд вуз1етз, аге чегу биП!си!1 1о ипбегв1апб. Упражнение 4. Переведите предложения, учитывая разницу в значениях слов. При чтении английского текста нельзя забывать, что английские слова многозначны и переводятся в зависимости от контекста: М)пб г)<е <))йегепсе Ьег<чееп йе гпеап)пяа оК <Ье ч<ог<)з апб ~гапз1аге: Ав (как; так как); 1ог (так как; для); Тпе 1о!!очг!пд !беп111!егв аге гевегчеб (аг иве аа )<еуи<огбв, апб тау по1 Ье изеб ойеп<ч!ве.
Тпеге аге вечега! )бпбз о1 сопз1ап1в аа !!в1еб Ье!очг. Ав а та((ег о11ас1 с++ !з "оы с" аа й !з йе вате !апдиаде ех1епбеб чг!й с!аваев, <пйпе (ипс1!опв, орега1огз очег!оаб!пд апб во оп. уу!й ап еб!1ог 1Ье боситеп1 ргерагайоп ргосевз !в вреебеб ир сопя!б- егаЫу (О1 1пе соггес1!ех1 боев по1 паче 1о Ье гееп1егеб. ТЬезе соггевропб атопд ойег 1Ыпдв 1о йе Ипезйе(!с огдапз о1 йе Ьигпап зуз1епз, (И иге 1оо Ьаче огдапз чгЫсп гесогб йе га1е о1 соп1гас1юп (сокращение) о1 а тиас!е. Упражнение 5. Помните, что слова "поп" и "1п яепегаГ' используются как маркеры в научной литературе и означают «нтаю>, «далее», «а данной работе», «в последующем», «ниже»: М(пб гйаГ "пою"; "га яепегаГ' аз щаг)сегз 1п зс(епбйс Уиегагоге ойеп щеап «итак», «далее», «в данной работе», «в последующем», «ниже»: ... )д дапага), 1ез1з пееб 1о Ье сопбис1еб 1ог оп!у опе 1аи И гпау в поят из йе чйа! (жизненный) ргоЫет о1 1Ье ргодгат.