Диссертация (1105930), страница 29
Текст из файла (страница 29)
В настоящее время в деятельности вещательных организаций наиболее широкое распространение получили следующие виды авторских договоров заказа:
-
на написание сценария (сценарного плана) аудио- или аудиовизуального произведения, радио- или телепередачи;
-
на осуществление постановки аудио- или аудиовизуального произведения;
- на написание музыкального произведения;
- на перевод текста аудио- или аудиовизуального произведения, радио-или телепередачи.
Авторский договор заказа на написание сценария (сценарного плана) заключается как для создания фильмов, теле- и радиоспектаклей, так и для создания радио- и телепередач. Как указывает Е.А. Чуковская, «в России не существует строгих требований к процессу написании сценария, поэтому закони содержит единый собирательный термин «автор сценария», и все, кто твор-чески работал над литературным сценарием, считаются его соавторами» .
Разновидностью сценария является сценарный план. В отличие от сценария, излагаемого, как правило, литературным языком и содержащего подробное описание действия, сценарный план может излагаться языком делового письма и содержать конспективное описания действия. На основе сценарных планов, как правило, снимаются событийные, в т.ч. хроникально-документальные фильмы, а также телепроизведения, основу которых составляют готовые спектакли.6 Только по сценарным планам создаются передачи о массовых празднествах, демонстрациях, внестудийные репортажи, а также иные передачи, точное содержание которых окончательно определяется в момент трансляции .
В ряде случаев (особенно при создании документальных фильмов и передач) частью сценария (сценарного плана) может являться дикторский текст. В этом случае в договоре на написание сценария (сценарного плана) может предусматриваться отдельный срок для предоставления дикторского текста, не совпадающий со сроком предоставления остальных частей сценария или сценарного плана (например, после просмотра отснятого материа-ла) .
283 Чуковская Е.Э. Указ. соч. С.29.
Ваксберг. А., Грингольц И. Указ. соч. С.236. 286 Чернышева С.А. Правовое регулирование авторских отношений в кинематографии и телевидении. С.60.
Содержание авторского договора заказа на написание сценария будет различается в зависимости от того, создается сценарий (сценарный план) в качестве оригинального произведения или на основе ранее созданного повествовательного или драматического произведения. В последнем случае в договоре со сценаристом должны быть учтены имеющиеся обязанности вещательной организации перед автором экранизируемого произведения: в том случае, если по договору об экранизации вещательная организация обязана до начала съемок согласовывать с автором экранизируемого произведения окончательный вариант сценария, договор на написание сценария должен предусматривать обязанность сценариста осуществлять доработку сценария с учетом замечаний, полученных вещательной организацией от автора экранизируемого произведения.
Описывая процесс производства фильмов, существовавший в 70-е гг. XX в., А. Ваксберг и И. Грингольц отмечали, что студия (заказчик сценария) обязана была оказать сценаристу по его просьбе помощь, а именно обеспечить консультацию по вопросам, связанным с производством фильма, оказать содействие в получении доступа к государственным архивам и т.д. В случае производства научно-популярных и учебных фильмов помощь студии сценаристу выражалась в прикреплении к нему научных консультантов или научных руководителей. Однако в последнем случае использование научной консультации являлось для автора не только правом, но и обязанностью, поскольку указания научного консультанта по затрагиваемым в сценарии спе-циальным вопросам являлись для сценариста обязательными . Представляется, что положения об обязанности заказчика оказывать помощь сценаристу, а также положения об обязанности автора сценария следовать указаниям научного консультанта целесообразно включать в авторский договор заказа на написание сценария научно-популярного фильма или передачи и в настоящее время, поскольку осуществление данных условий договора неразрывно связано с качеством сценария такого рода фильмов и передач.
287 Ваксберг А., Грингольц И. Указ. соч. С.84-85.
Специфика документальных, научно-популярных и учебных фильмов требует по окончании работы по созданию сценария привлечения сценариста к дополнительной работе по производству фильма. Данная работа сводится, во-первых, к даче консультаций режиссеру фильма в ходе съемок и монтажа фильма, во-вторых, к осуществлению сценаристом доработки и уточнения дикторского текста после просмотра снятого материала, а также при окончательном монтаже и озвучании фильма. Кроме того, в ряде случаев может потребоваться определенная доработка сценария по ходу постановки фильма. А. Ваксберг и И. Грингольц отмечали целесообразность привлечения автора сценария художественного фильма также для консультирования режиссера и актеров по вопросам, связанным с трактовкой сцен, образов действующих лиц, обстановкой действия и т.д.
Круг обязанностей режиссера-постановщика по договору об осуществлении постановки аудиовизуального произведения достаточно широк. Описывая процесс создания кинофильма, И.А. Грингольц указывает, что «кинорежиссер должен быть «концентрированным зрителем», он должен мысленно представить себе всю картину глазами зрителя до того, как она создана. Техническая часть кинопостановки также значительно сложнее, чем в театре. Режиссер должен продумать и масштабы действия, и ракурсы съемки, и монтажные стыки... Эти особенности кино заставили режиссеров перейти от общего плана постановки, применяемого в театре, к подробному режиссер-
289
скому сценарию картины...» .
288 Там же. СЛ13-115.
289
Грингольц И.А. Права автора сценического произведения в СССР. Диссертация на соискание ученой степени кандидата юр. наук. М., 1958. С. 183.
Процесс создания телефильмов во многом аналогичен процессу кинопроизводства, поэтому главной обязанностью и режиссера-постановщика кинофильма, и режиссера-постановщика телефильма является разработка режиссерского сценария по утвержденному заказчиком литературному сценарию. Как указывал Н.А. Райгородский, режиссерский сценарий фильма является литературным произведением, представляющим собой письменный проект и план творческого производства фильма, предусматривающий все детали реализации фильма как в целом, так и отдельных его частей — кадров, их продолжительности и метража. В виду этих особенностей режиссерский сценарий разрабатывается режиссером-постановщиком с привлечением оператора, художника и режиссера, если последний должен принимать участие в создании фильма помимо режиссера-постановщика7.
Помимо разработки режиссерского сценария режиссер-постановщик обязан провести работы в подготовительном периоде (проба актеров, подбор материала, выбор мест съемок, утверждение эскизов декораций, костюмов и т.д.); выполнить необходимые работы по съемкам, монтажу и озвучению фильма (постановки); внести в фильм (постановку) по требованию заказчика необходимые исправления и дополнения. Со своей стороны заказчик обязан не только выплатить режиссеру-постановщику вознаграждение, но и создать определенные условия для осуществления постановки: обеспечивать режиссера консультациями по специальным вопросам, затронутым в сценарии, выделить производственно-техническую базу для создания фильма (постановки), закрепить необходимое количество специалистов для произведения съе-мок, монтажа и озвучения фильмов (постановок) .
291
Чернышева С.А. Правовое регулирование авторских отношений в кинематографии и телевидении. С. 172.
Основной обязанностью композитора по договору на написание музыкального произведения является представление заказанной музыки к обусловленному договором сроку. В случае, когда договор заключается на написание музыки для аудио- или аудиовизуального произведения, договор, как правило, предусматривает сдачу произведения в несколько этапов: а) сдача заказчику на утверждение эскизов музыкального произведения; б) сдача заказчику на утверждение музыкального произведения, сочиненного в соответствии с утвержденными эскизами. Кроме того, договором могут быть предусмотрены различные сроки для сдачи отдельных частей музыкальных произведений, поскольку те части музыкального произведения, которые ритмически связаны с изображением, должны быть созданы и представлены на утверждение до съемок соответствующих сцен, другие же (сопровождающие пейзажные, разговорные и т.п. эпизоды), напротив, как правило сдаются только после того, как будут смонтированы соответствующие сцены для того, чтобы определить длительность и ритм отрывка8.
Поскольку в результате монтажа может измениться длительность и конструкция тех или иных эпизодов, основная часть работы композитора по созданию музыкального произведения осуществляется на последнем этапе производства съемки. В связи с этим А. Ваксберг и И. Грингольц предлагали предусматривать в договоре обязанность заказчика представлять композитору все окончательно смонтированные эпизоды, подлежащие сопровождению музыкой, к строго определенному сроку, в случае же нарушения данного срока заказчиком срок для сдачи произведения композитором также должен был соразмерно удлиняться. Указанные исследователи также высказывали мнение о целесообразности включения в договор положений, согласно которым композитор не только был бы обязан участвовать в озвучании и монтаже фильма, но и имел бы соответствующее право с тем, чтобы режиссер-постановщик при решении вопроса о необходимости внесения изменений в фонограмму с записанной музыкой к фильму соблюдал личное неимущест-
293
венное право композитора на неприкосновенность его произведения .
293 Там же. С. 138-140.
Характерной особенностью договора на перевод текста аудиовизуального произведения является то, что, как отмечали А. Ваксберг и И. Грингольц, переводчик принимает на себя обязанность осуществить перевод текста диалога с учетом всех специфических производственных требований процесса дубляжа. Данный перевод должен быть точным, литературным, выполненным с соблюдением всех требований артикуляционного характера, предъявляемых к дубляжу. Кроме того, переводчик должен участвовать в работе по синхронной укладке диалога с изображением и при необходимости вносить в выполненный им перевод коррективы9.
В период действия ГК РСФСР авторские договоры заказа заключались вещательными организациями с учетом утвержденных Государственным комитетом Совета Министров СССР по радиовещанию и телевидению типовых авторских договоров. Так, в частности, Приказом председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по радиовещанию и телевидению от 21 декабря 1963 г. № 693 «Об утверждении и введении в действие типовых договоров на основные виды авторских работ для радиовещания и телевидения» 10 были утверждены типовые авторские договоры на написание литературных и музыкальных произведений для радио и телевидения, на написание сценария для художественных телефильмов, на написание сценария для документальных и научно-популярных телефильмов, на написание сценария (сценарного плана) для телевизионной передачи, на написание оригинальной музыки к телефильму, на написание оригинальной музыки для радио- и телевизионных передач. 04 июля 1975 года Приказом Государственного комитета СССР по телевидению и радиовещанию были утверждены новые типовые формы авторских договоров11.
Представляется, что многие из перечисленных договоров и в настоящее время являются распространенным видам авторских договоров заказа, заключаемых вещательными организациями.
Следует также отметить, что если предусмотренные данными типовыми формами условия, регламентирующие объем передаваемых прав на создаваемые произведения и порядок передачи таких прав, во многом не применимы в связи с существенными изменениями в российском законодательстве об авторском праве, произошедшими в связи с принятием Основ гражданского законодательства 1991 г. и ЗоАП, то условия типовых форм, регламентирующие порядок создания и передачи произведений заказчикам, во многом сохранили свою актуальность. Исходя из этого представляется целесообразной разработка с учетом содержания соответствующих типовых форм авторских договоров и утверждение на уровне подзаконного акта примерных форм авторских договоров заказа на написание различных произведений для последующего телевизионного и (или) радиоиспользования. Утвержденные на подзаконном уровне примерные формы авторских договоров заказа должны носить рекомендательный, а не императивный характер.
3. Договоры организаций эфирного или кабельного вещания с обществами, управляющими имущественными авторскими правами на коллективной основе
Большинство вещательных организаций в своей деятельности используют произведения, охраняемые авторским правом, поэтому вещательным организациям необходимо либо приобретать соответствующие права путем заключения авторских договоров непосредственно с авторами (их наследниками, иными правообладателями), либо получать разрешение на использование произведений путем заключения соответствующих договоров с организациями, управляющими имущественными правами авторов на коллективной основе.