Автореферат (1101702), страница 5
Текст из файла (страница 5)
сниж.) ← неуставные отношения, троянец(жарг.) ← троянский вирус (информ.), миноритарий (фин.) ← миноритарный акционер,наличность (фин.) ← наличные деньги и т.п.Отадъективные по форме стилистические универбы в большинстве случаев соотносятся с простыми «атрибутивными словосочетаниями с согласованным определением» 19, ср. примеры из ТСА типа наличность (фин.) ← наличные деньги. Но нами обнаружены в качестве производящих и более сложные по структуре словосочетания, в которых атрибутивное словосочетание подчинено субстантивному опорному компоненту;ср. ряд примеров с суффиксом -щик: альтернативщик (разг.) ← военнослужащий, проходящий альтернативную службу, оборонщик (разг.) ← работник оборонной промышленности и т.п.Кроме того, нами был обнаружен ряд словообразовательных типов стилистических универбов, которые по форме соотносятся не с прилагательными, а с производящими других частей речи.Среди отсубстантивных универбов-существительных дериватов в актуальной лексике начала XXI века представлены несколько словообразовательных типов:- с суффиксом –ец-/-овец-: руоповец (разг.) ← сотрудник РУОП;- тип с суффиксом -чик-: комитетчик 2 (разг.) ← сотрудник Комитета государственной безопасности;- тип с суффиксом –ик- (ср.
[Грамматика 1980: § 344]): динамики (жарг.) ← болельщики спортивного клуба «Динамо».Кроме того, в ТСА представлено 5 типов денумеративных универбов (по формеобразованных от числительных), в каждом из типов от одного до трех дериватов, причем многие универбы-денумеративы являются кодериватами, образованными от одногои того же исходного словосочетания: стольник (разг. сниж.) ← купюра достоинством всто рублей; десятка (разг.) ← купюра достоинством в десять рублей; пятёрка (разг.)← купюра достоинством в пять рублей; трёшка (разг.) // трёшник (разг.
сниж.) //трёха (разг.) // трёшница (разг.) // трояк (разг.) ← купюра достоинством в три рубля.Кроме того, был обнаружен суффиксальный тип универбов-существительных, образованных от иноязычных исходных словосочетаний. Как отмечают исследователи, впоследнее время в русской речи числе неологизмов XXI века активно используются такЛопатин В.В. Многогранное русское слово: избранные статьи по русскому языку. М.: Азбуковник, 2007.
С. 249.1419называемые графические заимствования типа PC, ICQ, online и т.п20. К числу таких графических заимствований относятся и устойчивые словосочетания типа mass-media, homepage и т.п. Некоторые из таких устойчивых словосочетаний могут стать производящимидля русских универбов – стилистических дериватов. В ТСА представлен, причем лишьодним дериватом, тип универбов-существительных от иноязычных сочетаний с суффиксом -ак: хомяк (информ. жарг.) ← home page ‘домашняя (персональная) страница в Интернете’. Дериваты типа хомяк подтверждают наблюдения многих учёных об активнойреализации в современной русской речи адаптивной функции словообразования21.Завершающий главу раздел 2.7 содержит выводы изучения словообразовательныхтипов стилистической деривации, представленных в актуальной лексике начала ХХI поданным [ТСА 2008].Третья глава диссертации («Функциональные виды аффиксальных стилистических дериватов»), посвященная функциональной типологии современных русских стилистических дериватов, является очень важной частью нашего диссертационного исследования.
Глава состоит из шести разделов.Раздел 3.1 посвящён выработке принципов установления функциональных видовстилистических дериватов. Функциональный подход к описанию дериватов опираютсяна выводы системного (прежде всего «типового») подхода к словообразовательной системе, но результаты этих подходов различаются. Так, диминутив домик ‘маленькийдом’ относится к одному словообразовательному типу с неологизмами рубежа ХХ-XXIвв. – дериватами бэйджик / бейджик и еврик). Но все эти слова должны быть отнесены кразным функциональным видам дериватов.
Слово домик в указанном значении – номинативный дериват, производное бэйджик / бейджик (разг., от нейтр. бейдж/бэйдж) –стилистический дериват, а слово еврик (разг.) – экспрессивно-стилистический дериват,отличающийся от производящего евро не только функционально-стилистической сферой употребления (разговорная речь), но и, как свидетельствуют результаты опроса информантов, положительными экспрессивно-оценочными коннотациями.Таким образом, диминутив домик в указанном значении относится к определенному функциональному виду дериватов, в который войдут производные слова, отличающиеся от своих производящих номинативными значениями и входящих в разныесловообразовательные типы: ручка (ребёнка), ларец и т.п. Стилистический дериват бейджик относится к другому функциональному виду дериватов, которые отличаются отсвоих производящих лишь стилевой характеристикой: мышка (информ.
разг.) ← мышь(информ.), сидюк и сидишник (жарг.) ‘компакт-диск’ ← CD [c’ид’и́], англ. сокр. отКлобуков Е.В. Отражение графических заимствований в словарях русского языка // ПамятиАнатолия Анатольевича Поликарпова. Сборник научных статей. М.: Издательство Московскогоуниверситета, 2015. С. 199-217.20Земская Е. А. Язык русского зарубежья // Русский язык в научном освещении.
М., 2001. № 1.С. 114-130. Петрухина. Е. В. Возможности, функции и конкуренты словопроизводства всовременном русском языке // Новые явления в славянском словообразовании: Система ифункционирование. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2010. С. 424-442.1521compact disk и т.п. Экспрессивно-стилистический дериват еврик относится еще к одномуфункциональному виду дериватов, отличающихся от своих производящих не толькостилевой характеристикой, но и экспрессивно-стилистическими коннотациями, ср. также: бандюган (разг.
неодобр.) ← бандит и т.п.Задача установления функциональных видов дериватов не совпадает с задачейсчисления функциональных видов деривации (словообразования). Основных видов деривации, как уже было сказано выше, в работах Е.А.Земской было выделено шесть (номинативное, конструктивное, компрессивное, экспрессивное, стилистическое и игровоесловообразование). Функциональных видов дериватов гораздо больше, так как каждаяиз функций может реализовываться или в неосложненном виде, или в дериватах, которые одновременно реализуют несколько разных функций словообразования.Поэтому в диссертации различаются основные (прототипические, неосложненные)и производные (вторичные, осложненные) функциональные виды дериватов.Любой дериват, реализующий стилистическую функцию, мы называем стилистическим.
Стилистические дериваты представляют особый функциональный вид дериватов и представлены несколькими подвидами. Основной его подвид – это прототипические стилистические дериваты, с неосложненной стилистической функцией (разг. бейджик ← бейдж). Что касается других подвидов стилистических дериватов, то они определяются комбинациями стилистической функции с другими словообразовательнымифункциями – номинативной (разг. банкирша ← банкир), экспрессивной (разг. неодобр.бандюган ← бандит) и т.п.В рамках каждого подвида стилистических дериватов предлагается устанавливатьфункциональные классы дериватов.
Основанием для выделения таких классов являетсясоотношение стилистических свойств производящего и производного по признаку повышения («возвышения») или понижения стилистических характеристик деривата посравнению с производящим.Можно выделить такие классы дериватов в зависимости от характера стилистического соотношения членов словообразовательной пары:1. дериваты, демонстрирующие «понижение» стилистического статуса дериватапо сравнению с производящим (понижающая деривация), ср.: табуретка (разг.) ← табурет (понижающая стилистическая деривация);2.
дериваты, демонстрирующие «повышение» стилистического статуса дериватапо сравнению с производящим (повышающая деривация), ср.: лисица (кн.) ← лиса (повышающая стилистическая деривация);3. дериваты, демонстрирующие отсутствие изменения «уровня» по признаку повышения/понижения в сравнении с производящим, ср.
примеры из ТСА: антирейтинг(публ.) ← рейтинг (книжн.), аналоговый (спец.) ← аналог БТС (книжн.), реструктурировать (фин.) ← структурировать БТС (книжн.) (одноуровневая стилистическая деривация).Термины «повышение» и «понижение» не имеют в приведенных контекстах оценочного значения. Мы не считаем, что разговорная речь в каких-то отношениях хужекодифицированного литературного языка или подчеркнуто «книжной» речи. Каждая из16функциональных разновидностей русского языка (например, функциональные стили кодифицированного языка или русская разговорная речь, язык художественной литературы или язык Интернета и т.п.) сформировалась для создания оптимальных условий коммуникации в определенных экстралингвистических условиях и для осуществления особого типа дискурса 22.На следующем уровне классификации стилистических дериватов внутри каждогоиз функциональных классов производных слов потенциально могут быть выделеныподклассы стилистических дериватов.
Эти подклассы устанавливаются с учетом соотношения конкретных стилевых помет в словарных статьях производящего и производного. Ср. примеры разных видов комбинации номинативной и стилистической деривации, благодаря чему выделяются два разных подкласса в рамках одного и того же функционального класса понижающей стилистической деривации: а) от нейтрального словаобразуется разговорное с тем же номинативным значением: СВЧ-печка (разг.) ← СВЧпечь; б) от нейтрального слова образуется жаргонизм с тем же номинативным значением: хиппарь (жарг.) ← хиппи.В разделе 3.2 характеризуется прототипический (т.е. не осложненный другимифункциями словообразования) подвид стилистических дериватов.
Немногочисленностьданного подвида стилистических дериватов в словнике ТСА (всего 15 дериватов) былаожидаемой. Говорящий редко создает новый дериват только для того, чтобы иметь возможность поменять регистр общения.Было установлено, что все собственно стилистические дериваты в рамках актуальной лексики начала XXI века относятся к одному и тому же, понижающему классустилистической деривации. В результате изучения словника ТСА удалось выделить похарактеру конкретных функционально-стилистических различий между дериватом ипроизводящим пять подклассов данного функционального класса, ср. установленныенами типовые схемы стилевого соотношения деривата и производящего23: 1) РАЗГ. ←НЕЙТР.: СВЧ–печка (разг.) ← СВЧ–печь и т. п.; 2) ЖАРГ.
← НЕЙТР.: джипарь (жарг.)Русская разговорная речь / Отв. ред. Е.А.Земская. М.: Наука, 1973. 5-31; Панов М. В. Кодифицированный литературный язык и разговорный язык // Современный русский язык / Под. ред. В.И. Белошапковой. Изд. 2. М.: Высшая школа, 1989. 23-39; Мустайоки А. Разновидности русского языка: анализ и классификации // Вопросы языкознания, 2013, № 5.23Эти схемы стилевого соотношения производного и производящего маркируются вдиссертации стилистическими пометами при производном и производящем, записываемымипрописными буквами и объединенными стрелкой, указывающей на направление деривации.