Автореферат диссертации (1100940), страница 3
Текст из файла (страница 3)
де Алкала иЖильберти – раздел о слогах и синтаксисе; в грамматике дель Корро, Тамары иОльмоса отсутствует раздел о слогах.В разделе о морфологии (общем для всех рассматриваемых нами работ)описывались классы слов, по большей части соотносимые с современнымпонятием «части речи», и их характеристики. Стандартно (по крайней мере в12грамматиках латинского языка) выделялось и описывалось восемь частей речи:имя, местоимение, глагол, причастие – данные части речи выделялись всобственную группу с параметром «изменяемые», и наречие, предлоги,междометияисоюзы,выделяемыевдругуюгруппуспараметром«неизменяемые». В грамматиках испанского языка также выделялся артикль, ав грамматике Небрихи еще и «причастные имена», то есть в особый классвыделялись неизменяемые формы причастий, входящие в состав сложныхглагольных времен.
Кроме того, в части грамматик XVI века отдельнорассматривалисьсупинигерундий,атакжеприлагательныеисуществительные, которые выносились в особые подклассы имен. Также,начиная с грамматики Небрихи, формируется тенденция к выделениюнекоторых производных имен (компаративы, суперлативы, диминутивы,патронимы) в особый раздел.В грамматиках с теоретической направленностью в первую очередьрассматриваласьпроблемаопределениякаждойчастиречи,котораяподразумевала выбор в качестве основного того или иного критерия –семантического, морфологического или синтаксического.Части речи (как собственно и другие языковые явления, такие как звукиили слоги) принято было разделять на группы по так называемым акциденциям,то есть некоторому набору признаков грамматического или – реже – лексикосемантического характера.Среди акциденций имени выделялись качество, вид, фигура, род, число,падеж, склонение.
Акциденция качество подразумевала деление имен насобственные и нарицательные; в некоторых грамматиках данное делениевыносилось из состава акциденций, а в грамматике испанского языка Небрихив данную акциденцию также включалось деление имен на прилагательные исуществительные, а также представление об относительных местоимениях всоюзной функции в придаточных определительных предложениях. Акциденциявид включала деление имен на непроизводные и производные. Средипроизводных, в свою очередь, выделялись патронимы, то есть наименования13потомков по родовому имени, посессивы (относительные прилагательные), атакже имена, производные от глаголов, имен, наречий и причастий, кроме того,выделялисьдиминутивы,компаративыисуперлативы,внекоторыхграмматиках отдельно также выделялись наименования жителей тех или иныхтерриторий.Акциденцияаффиксальнуюдеривацию.фигуравключалаНекоторыевсебяграмматистысловосложениетакжеивыделялиакциденцию лицо и в качестве дополнительной к акциденции падежа –акциденцию склонение, то есть собственно представление о падежномсловоизменении, а также о типах словоизменительных парадигм.Помимо выше обозначенной проблематики, общей для всех описываемыхнами грамматик, в некоторых из них рассматривались специфичные вопросы.Так, в частности, в грамматиках испанского языка Вильялона и Небриха, атакже в грамматике Доминго де Санто Томаса поднимался вопрос о защите ипрославлении описываемого языка.
В миссионерских грамматиках нередкозатрагивался ряд вопросов, связанных с религиозной тематикой.Важным аспектом также являлось внимание к идее узуса и учет характераязыкового материала, на основе которого создавалось грамматическоеописание.Грамматика Доминго де Санто Томаса, рассматриваемая в контекстесуществующей грамматической традиции, создается в первой половине XVIвека и выходит в свет на территории Испании в 1560 году.
Сочинениеотносится к типу миссионерских грамматик и удовлетворяет набору критериев,характерныхдлятрудовподобногорода.Онаноситприкладнойидидактический характер, то есть мыслится как учебное пособие, в которомакцент ставится не на анализе теоретических положений, а на реализацииграмматической теории в выбранном для описания языковом материале. Вкачестве объекта описания выбирается язык одного из покоренных индейскихнародов, в частности, один из диалектов языка кечуа, распространенный напобережье современной территории Перу, который практически не отличалсяот койне, являвшегося главным средством общения на всей территории14инкского государства.
Грамматика имеет две основные цели: религиозноприкладную, то есть рассматривается как пособие по изучению языка народа,накатехизациюкоторогонаправленадеятельностьмиссионеров,игуманистическую, то есть создается в качестве доказательства человеческойприроды индейцев, которые являются носителями языка кечуа. Эти факторыотражаются на подборе и на характере материала, представленного всочинении, это является темой пролога, объединяет приводимые примеры,объясняет стремление автора найти аналоги категориям латинского языка,порой в ущерб адекватности описания.Грамматика Доминго де Санто Томаса создается под сильным влияниемгреко-латинскойиренессанснойтрадиции,вособенности,традиции,заложенной грамматикой Небрихи, что отражается, в частности, на структуретруда, логике изложения материала, а также трактовке многих явлений, важныхдля понимания языковой системы кечуа (например, трактовка видо-временнойсистемы, модальных и прагматических аффиксов и т.п.).
Тем не менее, вслучаях несовпадения материала и теоретических критериев описания авторруководствуется как собственным опытом человека, знакомого со структуройязыка кечуа, что приводит к появлению новых понятий и категорий, таких какинклюзивность / эксклюзивность, так и знанием системы испанского языка,привлекаемого для интерпретации.Грамматикухарактеризуетярковыраженнаягуманистическаянаправленность, поскольку она создается как манифест, своего родадоказательство тождества статуса индейского языка статусу любого другогоязыка цивилизованного мира.Во Второй главе «Сопоставительная трактовка именных частей речи врамках канона грамматического описания» проводится сравнительныйанализ описания существительных и прилагательных, представленных вграмматике Томаса, с одной стороны, и в грамматических сочиненияхостальных исследуемых авторов, с другой стороны.
Из всех характеристикименногоклассадляанализавыбираются15следующие:сущностныехарактеристики имени (определение); основные параметры (акциденции);особенность трактовки имен собственных и имен прилагательных; явленияаффиксального, префиксального и корневого словообразования, отдельнорассматриваютсятакиедериваты,какпатронимы,относительныеприлагательные и посессивы, деноминативы, компаративы и суперлативы,диминутивы, производные от глаголов, наречий, причастий;явлениясловоизменения, то есть категории числа, рода, падежа; рассматриваетсяпонимание словоизменения как такового и понимание словоизменительныхпарадигм. Анализ описаний того или иного явления у авторов грамматическихсочинений проводится через представление особенностей трактовки того илииного явления в терминах и понятиях современной лингвистики с точки зренияполноты их представленности у того или иного автора.
Для грамматикиДоминго де Санто Томаса также приводятся его основные комментарииотносительного того или иного явления в резюмированной форме.Среди наиболее важных моментов отмечаются следующие.При описании именных частей речи Доминго де С. Томас используетграмматическую модель, применявшуюся для латинского языка, выделяя имякак часть речи и рассматривая его акциденции.
Кроме того, подобно авторамлатинскихграмматик,Томасрассматриваетимявпервуюочередь,позиционируя его в качестве основной части речи. В этом отношении онсближается со всеми остальными грамматистами, кроме Ольмоса.Томас,подобнобольшинствуавторовграмматикиспанскогоинеиндоевропейских языков (кроме Саморы), не фокусируется на теоретическомосмыслении сущности именного класса, однако, в отличие от них, он приводитопределение. В определении он делает акцент только на семантическомаспекте, подобно Присциану, Небрихе, Тамаре и Саморе, однако посодержанию его определение отличается от определений остальных авторов.Для описания именного класса Томас вслед за авторами латинскихграмматик пользуется представлением об акциденциях.