Автореферат (1100753)
Текст из файла
На правах рукописиСамородов Максим АндреевичИНТЕРМЕДИАЛЬНАЯ ПОЭТИКА ПРОЗЫИ.С. ТУРГЕНЕВА, Л.Н. ТОЛСТОГО И А.П. ЧЕХОВАВ СВЕТЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙОПЕРНЫМИ ЛИБРЕТТИСТАМИСпециальность 10. 01. 01 – русская литератураАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква – 2015Работа выполнена на кафедре истории русской литературы филологическогофакультетаМосковскогогосударственногоуниверситетаимениМ.В.
Ломоносова.Научный руководитель:доктор филологических наук, профессорКатаев Владимир БорисовичОфициальные оппоненты:Одесская Маргарита Моисеевнадоктор филологических наук, доцент,Российский государственныйгуманитарный университет,профессор Международного учебнонаучного центра русского языкаТихомиров Сергей Владимировичкандидат филологических наук, доцент,Московский педагогическийгосударственный университет,доцент кафедры русской литературыВедущая организация:Институт мировой литературы имениА.
М. Горького РАНЗащита состоится «04» марта 2015 г. в 15:00 часов на заседаниидиссертационного совета Д.501.001.26 при Московском государственномуниверситете имени М. В. Ломоносова по адресу: 119991, Москва,Ленинские горы, МГУ, 1-й учебный корпус гуманитарных факультетов,филологический факультет.С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Московскогогосударственного университета имени М. В. Ломоносова и на сайтефилологического факультета: www.philol.msu.ru.Автореферат разослан «12» января 2015 г.Ученый секретарь диссертационногосоветакандидат филологических наук, доцент2А. Б.
КриницынОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫРеферируемая работа посвящена изучению различных видов взаимноговлияния двух искусств: литературы и музыки. В качестве материала выбраныпроизведениярусскихписателейвторойполовиныXIXвека(И. С. Тургенева, Л. Н. Толстого и А. П. Чехова). Основная цель работы –выявить причины, заставлявшие композиторов и либреттистов XX векаобращаться к прозе вышеупомянутых авторов, а также исследоватьзакономерноститрансформациипрозаическихпервоисточниковвмузыкально-драматический жанр либретто, рассмотрев его при этом слитературоведческой, а не с музыковедческой точки зрения.Актуальность исследования определяется возросшим интересомисследователей к интермедиальности вообще и к литературно-музыкальнымсвязям в частности. В данный момент существует потребность вструктуризации как видов музыкальных компонентов в литературе, так иметодов и приемов, с помощью которых осуществляется «перевод» с языкахудожественной прозы на язык музыкальной драмы.
Возможно, изучениестоль разнообразных форм взаимопроникновения двух искусств приведет квозникновению новой отрасли литературоведения.Новизна диссертационного исследования состоит в том, что впервые кпроизведениям Тургенева, Толстого и Чехова применяется комплексныйподход: параллельно рассматриваются оперные воплощения текстов данныхавторов и «музыкальный» контент их произведений. Однако работа несводится лишь к описанию отдельных интерпретаций и систематизацииприемов; она направлена на расширение жанровой парадигмы литературы засчет оперного либретто.
Кроме того, ряд музыкальных версий исследуетсявпервые.Объектом исследования является диалог двух искусств: литературы имузыки – в рамках теории интермедиальности.3Предметом исследования являются образы и приемы (в том числекомпозиционные), заимствованные писателями из сферы музыки, а такжеособенностиистолкованиялитературныхсюжетовмузыкантамиилибреттистами.Ввиду специфической двуплановости исследования, работа преследуетдве основные цели:1)очертитькругзадач,стоящихпередсовременнымлитературоведом, который решил классифицировать все возможностипроникновения музыкальных образов и компонентов в литературную ткань;2)обозначитьинтермедиальныестратегии,применяемыедраматургами-либреттистами при трактовке литературных сочинений ипреобразовании их в качественно новую форму.Для реализации целей исследования решается ряд конкретных задач:1) проанализировать основные виды взаимовлияния литературы имузыки;2) указать основные труды исследователей данной темы;3) поставить вопрос об обратимости видов искусств (музыка – литература– музыка);4) выявить причины, побудившие русских писателей второй половиныXIX века прибегать к музыкальной форме;5) установить место жанра либретто в творчестве русских писателейXVIII – XIX вв.;6) описать музыкально-сценические произведения, созданные по мотивамвыбранных рассказов и повестей;7) описатьнекоторыеинтермедиальныестратегии,используемыелибреттистами при трансформации прозаического первоисточника воперную драму.Методологической основой работы явились труды А.
А. Альшванга,В. Б. Катаева, А. В. Амброса, Л. Г. Кайды, А. А. Хаминовой, Т. Ф. Семьян,Н. М. Мышьяковой. Особое значение в качестве теоретической основы4имеютпосвященныеН. В. Тишуниной,интермедиальностиИ. П. Ильина,работыМ. С. Кагана,Ю. М. Лотмана,С. П. Шера,К. Брауна,А. Ханзен-Лёве, И. Борисовой. При выявлении музыкальных элементов влитературных произведениях мы опирались на исследования О. Дигонской,Н. Деревянко (Ободяк), Н. М. Фортунатова, А.
А. Гозенпуда, С. А. Петровой,Е. Исаевой.Для решения поставленных задач применялась совокупность методовисследования, обусловленных спецификой проблематики и решаемых задач:1)литературоведческийанализвыбранныхтекстов(каклитературных оригиналов, так и сюжетов либретто);2)первых,сравнительный анализ, основывающийся на сопоставлении, вомузыкально-сценическойинтерпретациисеелитературнымпервоисточником, а во-вторых, нескольких оперных вариантов одного и тогоже произведения писателя;3)историко-литературныйикультурологическийметоды,базирующиеся на исследовании произведений писателя, либреттиста иликомпозитора в контексте его творчества и исторического процесса;4)типологическийметод,имеющийцельювыявлениезакономерностей, классификацию и обобщение результатов исследования.Теоретическая значимость работы заключается в том, что в нейуточняется методология и типология интермедиального анализа в ракурсе«музыка-литература».Практическаяиспользованиязначимостьполученныхработырезультатоввсостоитввозможностиучебныхкурсахрусскойлитературы и истории музыки; при подготовке спецкурсов, посвященныхтворчеству рассмотренных писателей, композиторов и либреттистов, а такжепроблемам интермедиальности; в процессе дальнейших исследованийлитературоведческой и культурологической направленности.5Исследование проводилось на материале некоторых прозаическихпроизведений И.
С. Тургенева, Л. Н. Толстого и А. П.Чехова, а такжемузыкально-драматических сочинений, в основу которых они легли.На защиту выносятся следующие положения:1.Обращение писателей к музыкальным формам и образамобусловлено не только их музыкальными пристрастиями, но и осознаниемсинкретической природы искусства.2.Обращение И. С. Тургенева и А. П. Чехова к жанру либреттоявляется закономерным, так как этот жанр был востребован русскимиписателями еще с середины XVIII века.3.При воплощении литературного источника в оперное либреттосюжетно-тематический план может трансформироваться при помощинескольких интермедиальных стратегий: развертывание или сжатиесистемы персонажей, расширение или сужение хронотопа, акцент на одномиз планов, аллегоризация, концентрация (монодраматизация) действия.4.Если при воплощении литературного источника в оперноелибретто прозаический текст не может в полной мере удовлетворитьтребованиям интерпретатора, тот будет вынужден прибегнуть к одному изметодов цитации: стихотворному пересказу первоисточника, компиляциифразвнутрипроизведения,компиляцииизпроизведенийавторапервоисточника или компиляции из произведений автора первоисточника идругих авторов.5.Вектор движения внутри литературно-музыкальных связейможет менять направление, что подчас приводит к явлению обратимости(реверсивнойстратегии):музыкальноесочинениеинтерпретируетсялитератором, а полученное в результате произведение вновь трактуетсякомпозитором.Апробация работы.
Основные положения и результаты диссертацииизлагались и представлялись в докладах на всероссийских конференциях;проведенные исследования легли в основу лекционного курса «Русская6литература на оперной сцене», прочитанного в «Школе юного филолога» прифилологическом факультете Московского государственного университетаимениМ.В. Ломоносова(2010-2014);статьипотемедиссертациипубликовались в книгах, сборниках и журналах, в том числе включенных вперечень ВАК:1.«СкрипкаСамородов М. А. Две оперные версии рассказа А. П.
ЧеховаРотшильда»/М. А. Самородов//Журнал«Дискуссия.Политематический журнал научных публикаций». – № 8 (49) сентябрь2014. – С. 173-178.2.Самородов М. А. Интерпретации произведений И. С. Тургеневаоперными либреттистами / М. А. Самородов // Журнал «Филологическиенауки. Вопросы теории и практики». – Тамбов: Грамота, 2014. – № 11. Ч. 2. –С. 172-177.3.Самородов М. А. Примитивизациякакинтермедиальнаястратегия: повесть В. Г.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.












