Диссертация (1100258), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Кохут) и гуманистической психотерапии(К. Роджерс) была осуществлена интеграция двух основных направлений развитияпонятия «эмпатия». Методологической формой этой интеграции является взаимноеопосредствование познания и отношения. Основным контекстом интеграциивыступает проблема диалогической трактовки личностного развития: развитиеличности невозможно вне и без встречи с Другим. В этом контексте эмпатиявыступает как фундаментальное условие развития личности.– 15 –ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ОПРЕДЕЛЕНИЮЭМПАТИИСлово «эмпатия» («empathy») происходит от греческого «empatheia» (em –«в», pathos – «страсть, сильное чувство, страдание»).
Так Э. Титченер в 1909 годуперевел немецкое слово «Einfuhlung»(«вчувствование»). Позже, в 1924 году, онотметит, что слово было сконструировано по аналогии со словом «sympathy) (по:Wispe, 1987, p. 21).Понятие, чуть более ста лет назад введенное в тезаурус науки, прочнозакрепилось в нем, а также вошло в словари большинства европейских языков,стало появляться и в разговорном, и в литературном русском языке (например,книгиЛ. Улицкой«Зеленыйшатер»,Б. Акунина - Г.
Чхартишвили«Аристономия»). Однако в толковых словарях русского языка на данный моментотсутствует не только слово «эмпатия», но и зачастую слово «сопереживание»,которое является его общепринятым переводом на русский язык (его, например,нет в словаре под редакцией С.И. Ожегова). Если же «сопереживание» попадает втолковый словарь, то отмечается как «книжное»: «сопереживать – переживать чтолибо вместе с другими, разделять чьи-либо переживания», или специальное –«театральное»: «сопереживать – разделять переживания персонажей» (Малыйакадемический толковый словарь русского языка, 1999). Слово не имеетобщепризнанных синонимов, в отличие от общеупотребимого «сочувствие»,которому синонимична «симпатия».
В английском языке слова «empathy» и«sympathy» признаются синонимами.«Сочувствие» – наиболее употребимое слово русского языка в этомсемантическом поле: «Сочувствие – 1) отзывчивость, участливое отношение кчужому горю, сострадание; 2) благожелательное отношение к кому-либо, чемулибо, поддержка, одобрение». Для сравнения: в Национальном корпусе русскогоязыка, содержащем на 1 января 2011 года более 48 000 печатных источников,находится всего 17, содержащих слово «эмпатия» (из них 12 – научнопсихологические статьи, 2 – публицистические на темы воспитания), 43,содержащих слово «сопереживание», 974, содержащих слово «сочувствие», 495 –слово «сострадание» (Национальный корпус русского языка).– 16 –Слово «эмпатия» присутствует в тематических словарях – психологическом,социологическом, медицинском и т.д., которые фиксируют два основных значения:1) постижение, познание, понимание эмоциональных состояний другого человека(иногда указывается, за счет чего – вчувствования, сопереживания, вхождения вего внутренний мир или умения стать на его место и т.п.); 2) способность человекаэмоционально отзываться на переживания других людей, сочувствие.
Дваосновных психологических словаря позднесоветского периода – словарь подредакцией А.В. Петровского и М.Г. Ярошевского 1985 года и словарь подредакцией В.В. Давыдова, А.В. Запорожца, Б.Ф.Ломова 1983 года дают дваварианта значения, по одному в каждом (Психологический словарь, 1983;Психология, 1990).Таким образом, в разговорном русском языке общепризнаны слова,выражающие поддержку человека, переживающего конкретные негативныечувства – горе, утрату, реже – позитивные. Слово «эмпатия» является тольконаучным понятием и помимо значения, близкого сочувствию, состраданию –отзывчивости на эмоции другого, разделения их, имеет значение особого способапознания, понимания другого человека, главным образом, его эмоциональныхсостояний.В этой главе мы рассмотрим основные подходы к определению эмпатии,значенияисмыслыэтогопонятия,существующиевфилософскихипсихологических источниках, с целью создания их типологии и выделенияосновных направлений развития понятия, которые в свою очередь подробно будутрассмотрены в следующих главах.
Мы планируем зафиксировать основные оттенкизначений, лишь кратко касаясь исторического контекста, в котором онипоявлялись, в той мере, в которой это необходимо для их понимания идифференциации. Анализ значений понятия на определенных исторических этапахразвития здесь будет осуществляться через соотношение с базовыми категориямифилософии и психологии, в связи с которыми понятие эмпатии формулировалось иопределялось. Таким образом, мы очертим контуры предмета, развитие которогоисследуем.В целом все множество подходов к определению эмпатии, существующих вфилософских, психологических, психотерапевтических источниках, может быть– 17 –разделено на три основные типа.
Обозначим их как «гносеологический»,«этический» и «интегративный» типы подходов. Под гносеологическим подходоммы имеем в виду фокусирование на значении эмпатии как способе познания,понимания другого человека. Под этическим – на значении эмпатии для общения,как реакции на чувства, разделение чувств другого человека.
Мы называем егоэтическим, так как изначально и в современных исследованиях он связывается сморальным развитием, условиями «общежития» людей, мотивацией помощи иальтруизма.Интегративныйподходрассматриваетэмпатию,объединяягносеологический и этический оттенки смысла.Два основных смысловых оттенка понятия «эмпатия» связаны с тремяосновными его источниками – понятиями «вчувствование», «сопереживание» восновном для гносеологических подходов и «симпатия» в основном для этических.1.1. Эмпатия и вчувствование/сопереживание – эмпатия как феноменпознанияРассмотрим историю появления самого слова «эмпатия»: «empathy» –перевод на ангийский язык немецкого «Einfuhlung», которое переводится обычнокак «вчувствование».
Термин же «Einfuhlung» появляется впервые у РобертаФишера в работе «Оптическое чувство формы: вклад в эстетику» в 1873 году.Соответствующий глагол «вчувствовать(ся)» появился раньше: со второйполовины XVIII века немецкие романтики говорят о процессе вчувствования впроизведения искусства и природу (Stueber, 2006). Именно в русле романтизма,противопоставляющего сциентистским установкам поэтическую идентификациюкак метод познания природы, широко распространяется представление оспособности человека «чувствовать себя в» окружающих объектах.
Проблемы,решаемые с помощью введения данного понятия в немецкой философии, связаны,главным образом, с вопросами именно познания, и можно говорить огносеологическом аспекте значения понятия «вчувствование». Однако ужеизначально речь идет об очеловечивающем, одушевляющем окружающий мир исамого человека познании.Таким образом, исторически первичным значением, включаемым в понятие«эмпатия», напрямую связанным с этимологией слова, является вчувствование в– 18 –объекты (состояние человека, произведение искусства, объект природы и т.д.)с целью восприятия, познания2.
Специфика такого познания задается черезпридание ему смысла гуманизации, одушевления окружающего человека мира,причем источником гуманизации является апелляция к чувствам человека, егоэстетическим способностям и т.п., то есть к тому, что делает человека человеком втрадиции противостояния рационализму и сциентизму.Чтобы наиболее полно реконструировать основное содержание этогоизначального определения эмпатии, проанализируем соотношение категорий«познание» и «вчувствование», задаваемое данным подходом, – что, как, за счетчего познается и т.д. Несмотря на «буквальность» слова, оно нуждается вдальнейшем объяснении, являясь, по сути, метафорой. Характерно, что в немецкойфилософии, «родной» язык которой хорошо приспособлен для подобногословотворчества, на рубеже XIX–XX веков существовала целая группа понятий,«пространственно» описывающих «взаимодействие» с чувствами: Mitfuhlung,Einfuhlung, Nachfuhlung (Scheler, 2011; Stueber, 2006).
Такая «пространственнаяпарадигма»(Василюк,1984)прианализеэмпатииявляетсядостаточнораспространенной и, как показывает анализ феноменологических описаний опытаэмпатии, достаточно эвристичной (Сергунова, 2009).Использованиеданнойпарадигмыпозволяетзафиксироватьфигурысубъекта и объекта эмпатии, описать направление, цель и характер их «движения»друг относительно друга, явления проникновения – входа, перехода и т.п. В рамкахтакого метафорического описания становится более заметной множественностьпонимания слова «вчувствование», по крайней мере, в русском языке3.С одной стороны, есть субъект эмпатии, который «переносит» свои чувства вобъект эмпатии и встречается, по сути, со своими чувствами в объекте (таковопонимание Т.
Липпса). В этом случае слово «вчувствование» описывает предметпереноса, передвижения (чувство) и содержание действия или движения (чувствов-кладывается в объект, содержание субъекта вчувствуется в объект). Немного с2В настоящее время как определение эмпатии «вчувствование» практически не встречается, но самослово достаточно часто используется в качестве метафоры для феноменологических описаний опытаэмпатии, механизмов «проникновения» в опыт другого человека.3В немецком языке, по мнению специалистов-лингвистов, носителей языка (личная беседа), такжевозможна подобная пространственная интерпретация – в-чувства и внутри-чувства.– 19 –другим акцентом: субъект эмпатии «перемещается» в жизненный мир объекта ичувствует-себя-в нем. Таким образом, именно чувства субъекта становятсяисточником познания объекта.С другой стороны, вчувствование можно трактовать и так: субъект эмпатиив-ходит именно в чувства объекта, в мир его чувств.
В этом случае вчувствованиеописывает направление, цель движения субъекта эмпатии (в-чувства) и предметего познания.Еще один, четвертый вариант: субъект особым образом, «вживаясь», черезчувства-входит в жизненный мир другого. Здесь речь о характере, методепознания.Все эти оттенки находят в том или ином виде отражение в более поздних исовременных подходах к эмпатии. Например, роль проекции собственных чувствкак механизма эмпатии (трактовка немецких романтиков и Т.
Липпса) признаетсябольшинствомисследователей,особеннопсихоаналитическогонаправления(Ягнюк, 2003). Чувствование-себя-в жизненном мире другого человека являетсяодним из аспектов определения эмпатии К. Роджерсом (Роджерс, 2002).Спецификацияэмпатиикаксредствапроникновенияименновчувства,эмоциональное состояние является для ряда исследователей необходимой длядифференциации эмпатии среди других видов понимания. Эмпатия как особый,«эмоционально окрашенный», в отличие от рациональных, тип межличностногопознания – распространенное определение ее в социальной психологии, такжепозволяющее дифференцировать различные типы понимания людьми друг друга(Андреева, 1988, 2007).Таким образом, все смысловые оттенки понятия «вчувствование» отражаютособый вид познания, связанный тем или иным образом с чувствами человека –субъекта и/или объекта эмпатии.