Диссертация (1098658), страница 56
Текст из файла (страница 56)
рис.).Сергиев Посад – город, находящийся в 72 км от Москвы;построен в конце XIV в. как поселение вокруг мужскогомонастыря, основанного Сергием Радонежским; монастырьносит статус Лавры, т. е. является знаменитым, почетным,многолюдным и напрямую подчиняется патриарху; кромеэтого, город известен резьбой по дереву – Богородской резьбой;Сергий Радонежский (XIV в.) – монах, после жизни былканонизирован; один из самых известных и любимых Святых в православной России; емумолятся о помощи в учении, о сохранении жизни воинов.Автомат – общественный телефонный аппарат (таксофон); монетка – 2коп. (см. рис.), в 1960–80-х гг. столько стоил телефонный звонок (ср.: Дайдвушку позвонить). Одна поездка на метро стоила 5 коп. (пятак).Милосердие – одно из основополагающих понятий в христианстве:сострадательное, доброжелательное, заботливое, любовное отношение кдругому человеку, кот.
проявляется в бескорыстных поступках, помощиблизким; противоположность милосердия – равнодушие, жестокосердие,злонамеренность, насилие. Как образованы сл. милосердие ижестокосердие?Штрафбат – штрафной батальон – специальное войсковое подразделение вКрасной Армии с 1942 по 1945 гг., в кот. в качестве наказания направлялисьвоеннослужащие, совершившие преступления; из штрафных батальоновсолдат направляли на самые трудные и опасные участки фронтов.Лагерь – исправительно-трудовой лагерь (ИТЛ) в СССР в 1929–1956 гг.,входящий в систему ГУЛАГ (Главное управление лагерями); в ИТЛсуществовала система принудительного труда: заключенные-арестанты вмассовом порядке строили каналы, дороги, промышленные и другие объекты в отдаленныхрегионах страны; одним из самых известных регионов, где располагались ИТЛ, являетсядальневосточный регион Колыма.
Знаете ли вы, что такое Колыма и где она находится?Доктор – Имеется в виду Зигмунд Фрейд, основатель психоанализа; согласно его учению, Эрос(бог любви) и Танатос (бог смерти) – два основных стремления человека, кот. определяетсявся его жизнь. Для чего автор вводит в рассказ эти два образа и как это связано сназванием? Шаман – ирон. о Зигмунде Фрейде; шаман – распространенное среди народовСибири название колдуна, кот., как правило, лечит людей заклинаниями и различнымитравами; кушеточка психоаналитическая – ирон.
диван, на кот. ложится пациент на приемеу психоаналитика; в СССР профессия психоаналитика считалась явлением исключительнозападной культуры, к кот. относились весьма скептически.Размениваться / разменяться – В советское время квартиры состояли в собственностигосударства и частному лицу невозможно было продать или купить квартиру, поэтому людичасто договаривались между собой об обмене.
Какое зн. придает глаг. прист. раз-?Перестройка – период в истории с 1986 по 1991 г., вплоть до распада СССР; сл. впервыеиспользовал Михаил Горбачев: «Начинать надо с перестройки в мышлении и психологии, вметодах работы. В противном случае нам не удастся изменить экономику». Как образованоэто сл.?Новый район – в 1980-х гг. в Москве строились новые жилые районы, напр., районЛенинского проспекта, Северо-Западный, Северо-Восточный, где, как правило, располагалисьхорошие поликлиники, больницы и спецшколы.Ставьте вопрос на голосование! – штамп советского времени, кот.
отражает политическуюсистему в стране: все решения на различных собраниях принимались посредством общегоголосования. Как вы думаете, почему отец Жени кричит Ставьте вопрос на голосование?Приложение 5.Учебные тексты с комментариями1.2.3.П. Санаев «Похороните меня за плинтусом»;Л. Улицкая «Коридорная система» (Комментарий I-II-III);В. Крапивин «Наследники. Путь в архипелаге».ВведениеКомментарий I – лексико-стилистический и грамматический; в тексте единицыкомментирования обозначаются цифрами (например,плинтусом1); еслиединицакомментирования дистантно встречается в тексте ещё раз, то она повторно обозначаетсятой же цифрой.Комментарий II – толкование значимых для адекватного понимания комментируемоготекста культурных реалий, названий и цитат (например, Железноводскк).
В отдельныхслучаях данные единицы объединяются в группы, т. е. алфавитный порядок ихпредставления нарушен. При работе с учащимися мы рекомендуем до прочтения текстапроизведения сначала обратиться к комментарию II, что позволит создать необходимыйдля понимания произведения страноведческий фон.Комментарий III – толкование эмоционально-оценочных, стилистически маркированныхединиц текста (например, ахп), а также имён собственных (Заварзинп) и лексикотематических групп (битюгп)Вопросы являются частью интерактивного комментария, они содержат фоновуюинформацию, необходимую для более глубокого понимания слова (текста), позволяютобъяснить лексическую единицу в доступной учащимся форме.Павел СанаевСанаев Павел Владимирович – прозаик, актер,сценарист, режиссер, переводчик. Родился в 1969 г. вМоскве.
В 1992 году окончил ВГИК. В середине 90-хприобрел известность в качестве переводчика фильмов.«Похоронитеменязаплинтусом»—автобиографическая повесть (1995), написанная повоспоминаниям о бабушке, у которой Санаев прожилнесколько лет, в то время как его мать начинала своиотношения с известным режиссером Роланом Быковым.Повесть написана от лица восьмилетнего мальчика СашиСавельева, который с четырех лет живет у бабушки сдедушкой. Они не хотят отдавать его родной матери,повторно вышедшей замуж за бездарного, как считаетбабушка, художника и алкоголика. Их любовь к внукуперерастает в гиперопеку и домашнюю тиранию. В 2009 г. повесть была экранизирована.ПОХОРОНИТЕ МЕНЯ ЗА ПЛИНТУСОМ1 (отрывок)ЖелезноводсккХотя мне исполнилось семь лет, в школу бабушка решила меня пока не отдавать.Читать, писать печатными буквами и считать до двенадцати я умел и так, а рисковатьмоей жизнью ради арифметики и прописных букв – бабушка считала лишним.– На год позже пойдёшь, – говорила она.
– Куда тебя сейчас, падальп, в школу. Там напеременах бегают такие битюгип, что пол ходуном ходит2. Убьют и не заметят.Окрепнешь немного, тогда пойдёшь.Бабушка была права. Через год, когда я пошёл в школу, мне пришлось подивиться 3 еёпроницательности.
На перемене я столкнулся со средних размеров битюгом. Битюгничего не заметил и побежал дальше, а я улетел под подоконник и затих. Спиной яударился о батарею, и дыхание моё, казалось, прилипло к её массивным чугуннымрёбрам4. Несколько секунд я не мог вдохнуть и сгустившуюся 5 перед глазамикрасноватую серость с ужасом принял за смертную пелену6. Пелена рассеялась, и вместоскелета с косойК надо мной склонилась учительница.– Добегался? – участливо спросила она, поднимая меня.
– Правильно бабушка твояпросила запирать тебя на переменах в классе. Теперь так и буду делать.С того дня я каждую перемену сидел в запертом классе и вспоминал бабушку, котораяхотела, чтобы я перед школой окреп. Наверное, если бы я пошёл учиться с семи лет,неокрепшим, она по сей8 день привязывала бы к той батарее букетики цветов, какпривязывают их к дорожным столбам родственники разбившихся шофёров.
Но я пошёл свосьми, успел окрепнуть, и всё обошлось9. Из этого рассказа вы узнаете, как бабушкаменя укрепляла.Вскоре после моего дня рождения дедушка положил перед бабушкой белый конверт.– Что это?– Путёвкак, – ответил дедушка, и на лице его расцвело10 ожидание похвалы.– Какая?– Сашеп в санаторийк. В Железноводск.– Ты что, идиот? – ледяным11 голосом осведомилась12 бабушка, и ожидание похвалы надедушкином лице увяло10, как забытая в холодильнике петрушка.– Наказал Бог с кретиномп жить, живи – терпи. Но тебя терпеть, Сенечкап, лучшеудавиться13, – заговорила бабушка, объясняя дедушкину ошибку.
– Кто там за этимуродомп следить будет? Засунь14 себе эту путёвку…Совать15 путёвку дедушка никуда не стал и вместо этого предложил купить ещё одну –для бабушки. Взрослый санаторий был рядом с детским, и бабушка могла бы лично следитьза моим отдыхом, давать нужные лекарства и просвещать16 железноводскихк врачей вобласти диагнозов. Эта идея бабушке понравилась, путёвку купили, и начались сборы.Первым делом17 бабушка заказала в прачечной ярлычки18 с моей фамилией и сталапришивать их ко всем моим вещам, чтобы нянечкам19 и сёстрам санатория не вздумалосьунести своим вонючимп детям колготки и рубашки, заработанные дедушкиным потом ибабушкиной кровью20. На носки ярлычков не хватило, и на каждом из них пришлосьвышивать фамилию отдельными буквами. <…>Когда с носками было покончено и все они, свёрнутые в клубочки 21, были уложены сдругими вещами, бабушка начала собирать лекарства.Шесть коробочек гомеопатических шариков, которые я должен был принимать черезкаждые три часа в определённой последовательности; коларгол и оливковое масло,которые мне надо было капать в нос; мексаформ, панзинорм и эссенцеале, которые япринимал за едой; супрастин – на случаи аллергии; порошки Звягинцевой – на случайастматического компонента и банка сока алоэ с мёдом для общей пользы п.
Банка эта впакет с лекарствами не поместилась, и бабушка перед самым отъездом положила её всумку с варёной курицейк.На вокзал мы приехали за полчаса до отправления поезда. Бабушка, помахивая сумкойс курицей, шла впереди, я за ней, дедушка, который приехал нас провожать и тащилчемоданы, плёлся сзади.– Ни табло нормального нет, ничего, – сетовала22 бабушка.
– Какой путь, чёрт егознаетп…– Вонп, Нина, пятый, – сказал дедушка, кивая на табло, где зелёными огоньками былвысвечен23 номер пути, с которого отправлялся наш поезд.– Точно? Подожди, пойду спрошу. Держи, Саша.Думая, что я рядом, бабушка, не глядя, отвела назад руку и выпустила сумку. Я стоял внескольких шагах и успел подхватить её только печальным взглядом – сумка брякнулась24о гранитные25 плиты вокзального пола, и сквозь её полотняные26 бока сталапросачиваться27 густая жидкость.«Это не из курицы, – подумал я, – это разбилась банка алоэ с мёдом…»– Будьте вы трижды проклятып! – затянула28 бабушка, поднимая сумку и заглядываявнутрь. – Вдребезги29, – подытожила30 она и пошла вытряхивать осколки в урну.